Ein kränklicher junger Mann, der in die Song-Dynastie zurückreist - Kapitel 38

Kapitel 38

"¿Qué?" Ru Ying sonrió.

"¿Encontraste al artista para el espectáculo que te recomendé la última vez?"

"No."

—Muy bien, él es el elegido —dije con desdén—. Ziru, ahora está en tus manos. Ve a buscarle un atuendo adecuado. Si no le gusta este, haz que se ponga su traje de actuación.

«¿Eh?!» Ru Ying y Zi Ru se miraron asombradas. Me miraron, furiosa, y luego a Xiao Zheng con lástima. Se retiraron una tras otra al unísono.

Xiao Zheng, sin darse cuenta de su aprieto, notó que Jin San no le prestaba atención por un momento, y de repente se inclinó más cerca, frotándose contra mi brazo, y preguntó con una sonrisa: "¿Qué ropa quieres que me ponga, hermana?".

"¡Claro que sí, es ropa bonita! Y hay muchos más lugares divertidos a los que te llevaré después." Te dediqué una sonrisa de lobo con piel de cordero.

Xiao Zheng levantó la vista con gran interés: "¿Qué lugares divertidos hay allí?"

Jin se acercó, lo agarró por el cuello y se marchó.

"¡Ah, déjame ir! ¡Hermana, no quiero ir con él!" Los gritos de Xiao Zheng se desvanecieron en la distancia, más allá de la puerta.

Solté un suspiro.

¿Este pequeño es adicto a disfrazarse de mendigo? ¿Se niega a usar ropa limpia?

¡Pequeño mocoso, te castigaré primero!

¿Todavía no crees que no puedo contigo?

Durante todo el día, los gritos de Xiao Zheng resonaron desde el jardín trasero hasta que cayó la noche, momento en que el Jardín Zhongfang se iluminó brillantemente y se llenó con el constante parloteo de los invitados.

Ese es el horario de actuaciones diarias.

En este momento, todas las actuaciones se realizan en el vestíbulo, y cualquiera que pueda pagar la entrada básica puede verlas. Se presentan las acrobacias de Xiao'e, la danza de espadas de Xingyun, la danza del vientre de Duoduo, y más adelante se añadieron teatro de sombras y otras actuaciones.

Estas representaciones, que podrían considerarse espectáculos de cortesanas "puras", reunían a mujeres talentosas que no querían venderse. Aunque eran simples actuaciones, su estilo único y refrescante, junto con su perspectiva poco convencional, las convirtieron en un soplo de aire fresco para la gente del Reino de Tianxing. Eran incluso más populares que algunas cortesanas muy famosas. La mayor parte de los ingresos que el Jardín Zhongfang obtenía en aquella época provenían de estas representaciones.

El evento más esperado por los visitantes del Jardín Zhongfangyuan al caer la noche es este espectáculo que dura casi una hora.

Por supuesto, en la mente de todos, todas estas actuaciones fueron creadas por la Doncella de la Estrella de la Sabiduría, Ru Ying.

El espectáculo de hoy seguía siendo acrobático. Dos personas estaban suspendidas en el aire mediante cuerdas, dando volteretas y saltos, al estilo de la acrobacia rusa moderna. Sin embargo, para la gente de esta época y lugar, fue algo increíblemente novedoso y causó sensación.

Las dos personas que colgaban en el aire, una seguía siendo Xiao'e, y la otra, presumiblemente, era el pequeño mendigo recién recogido: Xiao Zheng.

Este pequeño, a pesar de ser solo su primer día, tiene un talento increíble. Tras ser atormentado por Jin San en el parque durante todo el día, sigue siendo increíblemente ágil, casi tan bueno como Xiao E, quien lleva mucho tiempo actuando en el escenario. Parece que perfeccionó sus habilidades fingiendo ser un mendigo o escapando de la gente mientras causaba problemas en la calle.

Al decir que un niño tan inteligente y travieso, con rasgos tan exquisitamente bellos, uno solo puede preguntarse qué clase de familia podría criar a un niño así.

Vestida con ropa de hombre, una túnica larga de color verde claro y un pañuelo en la cabeza color montaña, estaba sentada tranquilamente en una habitación privada del segundo piso, mirando hacia abajo, a través de la cortina de bambú, hacia el área de actuación que estaba abarrotada de gente.

Una melodiosa melodía resonó, y la multitud vitoreó, estirando el cuello a la espera de la figura que emergería tras la cortina.

La cortina se meció suavemente y Xiao'e emergió con una sonrisa, girando con un body blanco puro que acentuaba su figura grácil y exquisita. No subestimen este atuendo; me costó una fortuna encontrarlo, y está hecho de una tela ligeramente elástica llamada "seda granizo", propia de esta época y lugar. La tela se ajusta a su cuerpo, creando una imagen hermosa y permitiéndole libertad de movimiento durante sus acrobacias.

Xiao'e caminó de puntillas, con los brazos extendidos, y dio vueltas sobre el escenario durante un rato antes de que el telón volviera a moverse y una pequeña figura, también vestida con un atuendo ajustado, saliera corriendo. Sin embargo, su forma de correr y su expresión eran muy extrañas e inestables, lo que despertaba sospechas.

Casi escupo el trago de agua que estaba a punto de tragar.

Este pequeño debió negarse a salir, así que Kim Jong-un lo echó.

Era tan escurridizo como el barro, y solo las habilidades en artes marciales de Kim Sam-sam podían someterlo.

Xiao Zheng estaba de pie en medio del escenario, con aspecto incómodo. Su mirada se desvió y, de repente, me vio riéndome a carcajadas, casi apoyándome en la barandilla. Sus ojos se iluminaron y su rostro se llenó de alegría.

Capítulo 92 El erudito

"hermana mayor."

Estaba tan asustada que me encogí rápidamente.

Un atisbo de decepción cruzó el rostro de Xiao Zheng. Antes de que pudiera reaccionar, Xiao E ya lo había arrastrado hasta allí. Sin decir palabra, le metió en la mano una cuerda que colgaba en el aire, agarró otra y, sujetando la mano de Xiao Zheng, corrió, enganchando el pie y elevándolos a ambos en el aire.

Un estruendoso rugido de vítores estalló al instante, creando un ambiente vibrante en el estadio.

Xiao'e y Xiao Zheng realizaban elegantes rutinas de gimnasia en el aire cuando, de repente, se oyó un fuerte estruendo en la habitación contigua, como si algo se hubiera derrumbado. Lüju y yo nos miramos, nos pusimos de pie y nos apoyamos en la pared divisoria para mirar en esa dirección.

Al igual que aquí, ese lado era una habitación privada. La sencilla mesa no estaba cubierta con los utensilios habituales para el té y el agua, sino con papel. La tinta recién molida se había derramado por toda la mesa, arruinando una gran parte del fino papel Xuan.

Me quedé perplejo. Un momento, ¿dónde está todo el mundo? Acabo de oír un ruido muy fuerte.

Justo cuando me preguntaba qué estaba pasando, vi que la mesa comenzaba a tambalearse. Una cabeza emergió lentamente del borde de la mesa, seguida de una mano que se apoyaba en él, y una persona con expresión de dolor salió arrastrándose de debajo de la mesa.

Lüju y yo intercambiamos una mirada y estallamos en carcajadas.

Hace un momento, ese sonido... ¿realmente provenía de esa persona que se cayó emocionada debajo de la mesa?

Jajaja-

Eso es divertidísimo.

La persona que salió arrastrándose de debajo de la mesa parecía adolorida, se frotaba las nalgas y gemía suavemente: "¡Ay, eso duele!"

No pude contenerme más y estallé en carcajadas.

Sobresaltado, se cubrió la cara instintivamente y nos miró, a nosotros que nos asomábamos por encima de la pantalla. Sus ojos reflejaban recelo y miedo. Pero en un instante, bajó la mano con entusiasmo y nos gritó: «¡Oh, hermano, eres tú! ¡Genial! ¡Qué gusto encontrarte aquí! ¡Esperad aquí, voy para allá!».

Me quedé atónito; fue realmente inesperado.

¿Fue realmente ese erudito cuya mitad del cuadro erótico fue robada por Xiao Zheng?

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema