Ein kränklicher junger Mann, der in die Song-Dynastie zurückreist - Kapitel 56
«Его Величество тогда пошел на огромный риск и никогда не собирался его нарушать… Боюсь, если он узнает об этом в будущем… Хотя Сипо может спасти ей жизнь, если его использовать одновременно с Мэйхун, боюсь, этот человек сойдет с ума или даже потеряет все четыре чувства и постигнет участь хуже смерти… Я призываю Ваше Величество дважды подумать, прежде чем действовать, чтобы не пожалеть об этом в будущем… будет слишком поздно…»
«Что плохого в том, что я помогаю брату вернуть его вещи?!… Раз уж я осмелилась на это, я, конечно же, никому не расскажу. Иначе что бы я сделала с этой рыбой?… Ты же знаешь, сколько людей погибло, пытаясь заполучить Похититель Душ и Хранитель Душ. Как я могу позволить им превратиться в бесполезный мусор?… Раз уж я осмелилась отдать их ей, я, конечно же, не позволю ей сойти с ума или потерять рассудок». Си Ле, казалось, убеждала Цзинь Ю, но также, похоже, убеждала и саму себя.
«Учитель, если ты питаешь к ней только ненависть, как ты мог непрерывно направлять на неё свою внутреннюю энергию более десяти дней… Ещё не поздно отступить от края пропасти, не жди, пока…»
«Заткнись! Я добилась всего, чего добилась, благодаря глубоко укоренившейся ненависти к ней! Теперь, когда я наконец-то получила то, чего так долго ждала, ты пытаешься меня остановить? Что ты задумала?!» Лицо Уэст Ле исказилось от ярости, выражение её лица стало безумным. Она ударила рукой по столу и громко закричала.
«Ваш подчиненный не посмеет», — Цзинь Юй быстро опустил голову.
Цзы Цзинь, держа в руках миску супа, рухнула на стол и погрузилась в глубокий сон. В этом полубессознательном состоянии она почувствовала, что кто-то стоит рядом. Она изо всех сил пыталась открыть глаза, но веки казались тяжелыми, словно их давило, и она никак не могла их открыть.
Ле протянул руку, взял из руки Цзы Цзиня еще теплый женьшеневый суп, нахмурился и помог Цзы Цзиню лечь на кровать, ожидая, пока все будет приготовлено.
Цзинь Юй с необычайно сложным выражением лица вошёл, неся дымящуюся миску лечебного супа, и поставил её на стол рядом с западным Ле.
Уэст Ле осторожно взял миску с лекарством, изящно понюхал его, искоса взглянул на Цзы Цзинь и улыбнулся необычайно очаровательной улыбкой: «Маленькая немая, вставай и пей свой сладкий суп».
Цзинь Юй подошел к столу с бесстрастным лицом, взял миску с супом, и в его глазах читалось отчаяние.
Уэст Ле взяла ложку и дала Цзы Цзинь первый глоток лекарства, ее улыбка стала шире: «Оно сладкое? Эта трава растет только раз в пятьсот лет, и она необычайно сладкая и ароматная».
Во сне Цзы Цзинь, казалось, согласилась с этим, облизнув уголок рта.
«Мастер!» — Цзинь Юй поспешно отнёс миску с супом к западному Ле. — «На кухне сказали, что этот женьшеневый суп… она два часа готовила его для вас… Мастер, не хотите ли…»
Изначально нежное и мягкое лицо Уэст Ле мгновенно помрачнело и охладело. Она с грохотом отбросила миску с супом, разбив ее вдребезги об пол: «Хм, она и раньше использовала такие уловки, чтобы обманывать своего брата!» Сказав это, она, слегка дрожа, бросила ложку и вылила всю миску лекарства в рот Цзы Цзиню.
Цзы Цзинь не стала сопротивляться и выпила все до конца. Допив, она улыбнулась, довольно облизнула губы, перевернулась и снова уснула.
Цзинь Юй медленно закрыл глаза, не желая больше смотреть на неё.
Уэст Ле безучастно смотрела на пустую миску в руке, ее лицо было бледным. Выражение ее лица было сложным и трудноразличимым. Спустя долгое время она усмехнулась и выбежала из комнаты, словно спасаясь бегством.
Легкий ветерок шелестел в ветвях ивы на берегу реки, а теплый солнечный свет клонил в сон. На берегу реки Хуайинь медленно скользила одноэтажная расписная лодка. Потрясающе красивая женщина в белом платье прислонилась к краю лодки, слегка нахмурив брови и улыбаясь, наблюдая за легким ветерком и рябью на воде.
Молодой человек в синем, стоявший рядом с ней, имел слегка смуглую кожу и худощавое телосложение. Его обычное лицо отличалось лишь яркими и выразительными глазами. Молодой человек с любопытством оглядел раскрашенные лодки.
На губах западного Ле появилась легкая улыбка, когда он приподнялся и посмотрел на несколько богато украшенных прогулочных лодок вдалеке: «Маленький немой, как насчет того, чтобы остаться здесь на ночь?»
Цзы Цзинь безвольно опустила голову: «Странно, эта сонливость появляется и исчезает как-то странно. Кажется, после хорошего ночного сна она полна энергии».
Цзы Цзинь твердо верила, что Западный Ле использовал свои внутренние силы, чтобы спасти ее, но когда она спросила Си Ле, он отказался признать это, сказав лишь, что выздоровел после приема лекарств. С того дня Цзы Цзинь снова начала свой мучительный путь приема лекарств. Она привыкла к лекарствам, но затем Си Ле сказал что-то, что чуть не заставило ее пожалеть о случившемся: «Кто тебе велел действовать импульсивно и вернуть ему Нефрит, Собирающий Души? Ты заслуживаешь сегодня страданий». Если бы она знала, насколько силен Нефрит, Собирающий Души, она бы никогда не забрала его в порыве гнева.
«О чём думает Сяо Цзиньцзинь?» — спросил Уэст Ле, прислонившись к Цзы Цзинь и шепча ей на ухо, когда та долгое время не отвечала.
Когда Цзы Цзинь пришла в себя, она обнаружила, что корабль уже пришвартовался. Она с удивлением посмотрела на Си Ле: «Царство Чэнь, Великая Старейшина, Принцесса, это путешествие, которое должно было занять всего полмесяца, растянулось почти на два месяца! Уже почти начало лета, и такими темпами вы даже в следующем году не доберетесь до королевства Чэнь!»
Ле Ле слегка улыбнулся и сказал: «Уже поздно. Давайте остановимся на сегодня здесь, на живописных берегах реки Хуайинь. Я покажу вам окрестности и расширю ваш кругозор».
Цзы Цзинь огляделась вокруг, наблюдая за прибывающими и отбывающими лодками и шумными зданиями на берегу, и ее охватило легкое искушение: если она поедет, то окажется в розыске, а если ее поймают, то могут подвергнуть всевозможным пыткам. А если нет, то когда она сможет посетить этот плавучий императорский город за счет государственных средств?
«Маленький Цзиньцзинь, знаешь ли ты, что берега реки Хуайинь — важнейшее транспортное сообщение Трёх царств? Здесь процветание даже превосходит процветание столицы царства Юэ. Многие живописные места и предметы роскоши недоступны в столице Юэ. Если ты не увидишь чудеса Трёх башен Хуайинь, это будет большим сожалением в твоей жизни…»
«Ваш подчиненный умоляет вас отменить приказ, господин!» У Цзинь Юя были струящиеся, гладкие черные волосы и высокий, стройный рост, но черты лица были слишком обычными. В возрасте, когда он должен быть молодым и импульсивным, зрелость, скрытая между его бровями, была неуловима.
Ле была недовольна тем, что ее слова были внезапно прерваны. Она подняла бровь и искоса взглянула на Цзинь Ю, стоявшего перед ней на коленях, и спросила: «Вы господин? Или я господин?»
Цзинь Юй опустил голову, нахмурив брови, и сказал: «Учитель, столица уже направила третий срочный вызов. Вы двигаетесь окольным путем, по воде. Если вы не поторопитесь, то можете не успеть добраться до столицы к концу месяца».
"Цзинь Ю! Слуга должен делать то, что должен делать слуга!" — сердито воскликнул Уэст Ле низким голосом. Сказав это, он схватил Цзы Цзиня, который с большим интересом наблюдал за происходящим, и сошел с лодки.
Цзы Цзинь одобрительно посмотрел на Цзинь Юя: «Он осмелился дернуть тигриную гриву; вот уж действительно чудак».
Цзинь Юй опустил глаза, перестал спорить и молча последовал за ними.
Когда Ле на западе увидел, что за ним следует Цзинь Юй, он тут же остановился и холодно сказал: «Вам не нужно следовать за ним. Просто подождите здесь». Его тон был резким и не терпел никаких компромиссов.
Цзинь Юй внезапно поднял голову и встретился взглядом с проницательными, прекрасными глазами Западного Ле. Беспомощный, он повернулся и вернулся на корабль.
Вдоль обеих сторон улицы располагались магазины, люди приходили и уходили, одни спешили, другие неторопливо шли. Архитектурные стили здесь были разнообразны, от элегантной утонченности Цзяннаня до величественного стиля Севера. Прохожие время от времени поглядывали на красоту Си Ле, но никто не вел себя грубо.
Цзы Цзинь подсознательно замедлил шаг, отставая от Си Ле, и последовал за ним, неспешно прогуливаясь по главным улицам города Хуайинь. По пути они не встретили ни одного бандита, и процветание города действительно превосходило процветание императорского города царства Юэ.
«Это место принадлежит царству Юэ, но, поскольку это самая южная граница трёх царств, когда-то оно было хаотичным и коррумпированным. Пять лет назад организация «Наминлоу» из царства Цзянху в одночасье обрела власть, захватив 60% предприятий города. За пять лет глава «Наминлоу» управлял этим местом до такой степени, что оно соперничает со столицами различных стран… Это небольшое здание — одно из трёх зданий в городе Хуайинь». Глаза Си Ле заблестели, и на губах появилась улыбка, когда он остановился перед простым и изысканным небольшим зданием.
Цзы Цзинь подняла глаза и увидела четыре больших иероглифа на табличке над дверью: «Здание наполнено золотом и нефритом». Она дважды обернулась и внимательно осмотрела небольшое здание: двухэтажный полуразрушенный дом из обломков дерева. Называется ли он «Здание наполнено золотом и нефритом»? А как бы он назывался, если бы был построен из синих кирпичей? «Здание инкрустировано бриллиантами»?
Ле, заметив презрение Цзы Цзиня, искоса улыбнулся и потянул его внутрь, но его остановили люди, охранявшие вход.
«Это место зарезервировано моим господином. Пожалуйста, побеспокойте вас двоих, чтобы найти другое место», — почтительно произнес привратник, поклонившись.
Ле Ле слегка нахмурилась, словно не расслышала сказанное. Даже не поднимая головы, она потянула Цзы Цзиня и вошла прямо внутрь.
Увидев высокомерие Западного Ле, ученики пришли в ярость и были готовы наброситься на него с упреками.
Цзы Цзинь опередила того человека на шаг, крепко сжала руку Си Ле и мягко покачала головой: «Твои раны еще не зажили, и это место все еще находится на территории Лунного Королевства, поэтому держись подальше от посторонних глаз».
Западная Ле медленно обернулась, одарив ученицу соблазнительной улыбкой, которая слегка испугала последнюю. Западная Ле щелкнула пальцем, и ученица замерла на месте. Не поворачивая головы, Западная Ле вошла в «Золотой нефритовый павильон».
Цзи Цзинь неохотно последовала за ней внутрь, следуя правилу путешествия во времени: когда ешь вне дома, всегда выбирай ресторан с проблемной репутацией, чтобы обнаружить самую большую проблему из всех.
Внутреннее и внешнее пространство здания разделены всего лишь одной дверью, но разница между ними подобна небу и земле.
Пол был полностью выложен нефритом и глазурованной плиткой, а зал был залит золотистым светом. Над залом парили три сверкающие жемчужины размером с кулак, окруженные десятками более мелких жемчужин. Балки и колонны были украшены рельефами, инкрустированными золотом и нефритом. Перила лестницы, явно сделанные из многовекового сандалового дерева, отличались реалистичными и изысканно выполненными рельефами, действительно соответствующими названию «зал, переполненный золотом и нефритом».
Официант, одетый в изысканный синий парчовый костюм, поприветствовал их с улыбкой при входе, сказав: «Молодой господин Лу ждал вас двоих довольно долго. Пожалуйста, войдите».
Цзы Цзинь криво усмехнулась и уже собиралась что-то объяснить, когда Уэст Ле, раскусив её намерения, грубо оттащил её назад и последовал за официантом наверх.