Ein kränklicher junger Mann, der in die Song-Dynastie zurückreist - Kapitel 125
С тех пор ты хотела только одного — заполучить его.
Вы хотите завладеть им, не только телом, но и сердцем.
Я тихонько окликнул: «Привет».
Вы желаете завладеть им, игнорируя законы суда и простых людей.
Я тихонько окликнул: «Привет».
Ты хочешь быть с ним, даже если это означает отдавать и быть преданной.
...
Мгновенный взгляд за пределы имперского города, и ваши глаза обращены только к нему.
Я видела только печаль.
Разве ты не слышишь мои нежные слова?
Разве ты не чувствуешь тепло моей ладони?
У меня слишком резкий голос? Или у меня просто недостаточно чувствительные руки?
Знаешь ли ты, что когда ты выступал против собравшихся министров, я всегда поддерживал тебя, держа в руках оружие?
Знаешь ли ты, что пока ты трудишься днем и ночью, я каждую ночь не сплю из-за работы ради тебя?
А ты знаешь, что я все это время молча стоял позади тебя?
Я нахожусь позади тебя, в самом близком к тебе физическом месте, но в то же время самом дальнем от твоего сердца.
Я люблю тебя не потому, что твоя фамилия Налан, не из-за твоего королевства, а просто потому, что ты — это ты.
Почему ты меня не любишь? Потому что моя фамилия Сику? Потому что за мной стоит семья?
А этот энергичный генерал, вы его любите?
Ты сломал этой птице крыло. Ты её любишь?
Ты разрушила его молодую и блестящую жизнь. Ты любила его?
Вы его любите? Вас завораживает его юношеская энергия? Или вы просто жаждете свободы?
...
Было сказано "привет"...
Вы меня на этот раз слышите?
Было сказано "привет"...
Ты обернулась и посмотрела на меня, когда я окликнул?
Я люблю тебя и дорожу всем, что в тебе есть, без всяких сожалений.
Я люблю тебя, даже если ты меня не любишь, даже если ты причиняешь мне глубокую боль.
Я люблю тебя, даже если это означает потерю всего, что я с таким трудом создавал, даже если это означает отдать свою жизнь.
...
Но почему ты вдруг исчез? Куда ты делся?
Кто... кто ты? Почему я тебя ищу? Почему я тебя не помню?
Кто ты, эта неземная фигура из моего сна?
Кто ты, эта неуловимая фигура из моих снов?
Это вы, улыбающаяся женщина?
Это вы, нежная и грациозная женщина?
Наньэр, это вы?
Это ты? Ты вернулся ко мне?
Это ты, моя Наньэр? Тогда на этот раз я обязательно крепко сожму твою руку.
Это ты, моя Наньэр? Тогда, пожалуйста, не отходи от меня слишком далеко на этот раз.
...
Кажется, я наконец-то нашла тебя, Наньэр, но кто теперь тебя зовёт?
«Брат, куда ты делся?»
«Брат, Цзиньэр больше не будет упрямиться».
«Брат, не оставляй Цзиньэр, не оставляй Цзиньэр».
Скажите, чей это голос? Кто так не хочет расставаться? Кто так убит горем?
Моя Нанэр, почему моё сердце дрожит? Почему этот голос вызывает у меня такое беспокойство?
Мне показалось, будто какая-то женщина тихонько звала меня в ухо: "Брат..."
Брат... ты еще помнишь Джинэр? Ты все еще хочешь Джинэр?