Ein kränklicher junger Mann, der in die Song-Dynastie zurückreist - Kapitel 168

Kapitel 168

Старик положил ломтик женьшеня под язык Сикоу Сюньсян, затем задумчиво взглянул на Цзы Цзиня, который все еще крепко держал руку Сикоу Сюньсян: «Девочка, когда я позже достану скрытое оружие, ты должна его удержать. Это скрытое оружие чрезвычайно опасно, оно называется Тысячеслойный клинок, с зазубринами на каждом лезвии. Вытащить его будет невыносимо больно».

Лицо Цзы Цзинь было необычайно бледным. Она подняла голову, взглянула на старика и кивнула. Опустив глаза, она прошептала на ухо Си Коу Сюньсяну: «Может быть, будет немного больно… Подумай о Лэр и… о Ю Ло и её ребёнке, они ждут твоего возвращения… Просто потерпи, просто потерпи». Она снова посмотрела на старика, её глаза были полны решимости.

Старик с восхищением взглянул на Цзы Цзиня, затем пристально посмотрел на уголок спрятанного оружия и медленно вытащил его наружу. Из раны потекла ярко-красная кровь, тело Си Коу Сюнь Сяна напряглось и задрожало, на лбу выступил холодный пот. Спрятанное оружие постепенно показалось, но лицо Си Коу Сюнь Сяна оставалось белым, как бумага.

Увидев его в таком состоянии, Цзы Цзинь почувствовала, будто ее сердце разрывается на части; в груди болело, и ей было трудно дышать. Она пристально смотрела на лицо Си Коу Хуань Сяна, широко раскрыв глаза и не моргая.

Старик резко вытащил спрятанное оружие, и хлынула кровь. Сикоу Сюньсян резко поднялся, а затем снова рухнул на землю.

Глаза Цзы Цзинь наполнились слезами, которые она с трудом сдерживала, безучастно глядя на тело Си Коу Сюнь Сяна, покрытое кровью.

Сильная боль заставила Си Коу Сюньсяна сонно открыть глаза. Он слабо сжал руку Цзы Цзиня, на его бледном лице появилась слабая улыбка: «Ты… не ушел…» Затем он погрузился в глубокий сон, но слабая улыбка осталась на его лице.

Лицо Цзы Цзинь напряглось, и по щекам потекли слезы. Она осторожно убрала руку, стараясь сдержать дрожь, взяла полоски ткани, сваренные в воде, и начала обрабатывать раны Си Коу Сюньсяна.

Цзы Цзинь осторожно посыпала рану кровоостанавливающим средством. Увидев краем глаза это злобное скрытое оружие, на губах Цзы Цзинь появилась горькая улыбка. Значит… У Тонг с самого начала не собиралась её отпускать. Когда же она начала так сильно её ненавидеть?

«Как зовут девушку? Он её возлюбленный?» — старик осмотрел спрятанное в руке оружие, усеянное клинками, и спросил, казалось бы, небрежно, скрывая блеск в глазах.

Цзы Цзинь напряженно повернула лицо к старику: "Цзы Цзинь... Я не понимаю, что вы имеете в виду, господин?"

Старик небрежно взглянул на Цзы Цзиня, играющего в руке Тысячеслойным Клинком, и усмехнулся: «Этот молодой господин одним махом разорвал восемь главных родословных, что должно было означать верную смерть. К счастью… у этого молодого господина высокая внутренняя сила, и он встретил этого старика. Однако… даже если его жизнь будет спасена, боюсь, отныне он будет калекой… Не вызовет ли он отвращение у девушки?»

Рука Цзы Цзинь, вытиравшая пот со лба Си Коу Сюньсяна, замерла. Она медленно закрыла глаза, дрожащей рукой нежно поглаживая его мокрые серебристые волосы: «Старик, не пугайте меня. Он повредил только кровеносные сосуды, а не сухожилия».

«Если его меридианы повреждены, он в лучшем случае станет инвалидом. Но с восемью разорванными основными родословными он уже потерял все свои боевые навыки. Даже если бы мы смогли спасти ему жизнь, он был бы крайне слаб, слабее женщины, и не смог бы противостоять ветру, жаре или болезням… Если он делает это ради тебя, девушка… даже этой услуги не хватило бы, чтобы отплатить тебе собственным телом… Кроме того… спасти ему жизнь будет непросто… это…»

Цзы Цзинь опустила глаза, шаг за шагом подошла к старику и опустилась на колени: «Я знаю, у вас есть способ, старик. Если вы сможете его исцелить, я сделаю всё, что вы попросите. Дело не в том, что я не хочу отплатить вам жизнью… Он так сильно пострадал из-за меня, мой долг — отплатить ему… Но… он и его жена так сильно любят друг друга, а сейчас его жена на шестом месяце беременности. Он так предан ей. Боюсь, он скорее потеряет жизнь, чем бросит жену… Поэтому я умоляю вас, старик, пожалуйста, исцелите его. Иначе… у меня не останется выбора, кроме как отдать свою жизнь… Я не прошу восстановить его навыки боевых искусств, я лишь надеюсь, что он сможет стать нормальным человеком… Если вы сможете спасти ему жизнь, я готова стать вашей слугой, чтобы отплатить вам за вашу великую доброту».

Старик некоторое время молчал, бросая взгляды на всё более бледнеющее лицо Цзы Цзиня, а затем на лежащего без сознания Си Коу Сюнь Сяна. Он погладил бороду и улыбнулся: «Эта девочка не злая. Мы случайно встретились сегодня в лесу, и, кажется, мы нашли общий язык. Я десятилетиями скитался по миру боевых искусств, но до сих пор не нашёл себе преемника. Если ты согласна стать моей ученицей и передать мне мои жизненные навыки… хе-хе, я, конечно же, сделаю всё возможное, чтобы исцелить его».

Цзы Цзинь слегка покачала головой, на её лице отразилось смущение, и она с трудом произнесла: «Старший, я не должна отказывать вам в вашей доброте, но я всегда была слаба и с детства была отравлена. Я действительно не оправдываю ваших ожиданий, и боюсь, что разочарую вас. Если вы сможете его вылечить, я буду вам бесконечно благодарна и готова служить вам».

Старик несколько раз моргнул своими большими глазами и усмехнулся: «Я не занимаюсь делами, которые приносят убытки. Если девочка согласится стать моей ученицей, то как её учитель, я не могу отказать. Что касается вашего здоровья… Я уже проверил ваш пульс; это всего лишь незначительные недомогания. Кроме того, в вас есть кое-что, что мне нравится. Иначе зачем бы я настаивал на том, чтобы вы были моей ученицей?… Если девочка не согласится… тогда он…» Старик многозначительно взглянул на Сикоу Сюньсяна на кровати, а затем заколебался.

Цзы Цзинь взглянула на Си Коу Сюньсяна, затем опустила глаза и погрузилась в размышления.

Видя нерешительность Цзы Цзинь, старик подлил масла в огонь, сказав: «Девушка, тебе лучше поскорее всё обдумать. Если ты будешь затягивать, мне больше не придётся беспокоиться о его родословной. Просто выбрось его на заднюю гору, чтобы он послужил кормом для волков».

Цзы Цзинь стиснула зубы, опустилась на колени и поклонилась старику, сказав: «Учитель, пожалуйста, примите мой поклон. Я надеюсь, вы спасёте жизнь моей подруге. Отныне я буду всем сердцем совершенствовать свои навыки и оправдать ваши ожидания».

«Хе-хе, молодец, я знал, что ты согласишься. Мои медицинские навыки и боевые искусства не имеют себе равных в мире боевых искусств. Даже если кто-то обратится ко мне за одним-двумя приемами, этого будет достаточно, чтобы принести пользу на всю жизнь». Старик широко улыбнулся и продолжил: «Раз уж ты принял меня в учителя, я назову тебе свое имя. В будущем, когда ты будешь путешествовать по миру боевых искусств, ты кое-что обо мне расскажешь. Меня зовут Чэн Цинсун, и в мире боевых искусств я известен как Непокорный Одинокий Странник. Сейчас мы находимся в местечке под названием Долина Красных. Последние десять лет я живу в уединении. Никогда не думал, что смогу принять ученика всего через несколько дней уединения. Ха-ха-ха-ха!» Чэн Цинсун смеялся все более и более высокомерно, и, казалось, он все больше и больше был доволен Цзы Цзинем. «В мире боевых искусств к девушкам часто относятся с пренебрежением, но ты — ученица Непокорного Одинокого Странника, поэтому, естественно, к тебе нельзя относиться свысока. Как насчет этого? Я придумаю для тебя более впечатляющее имя. С сегодняшнего дня тебя будут звать Чэн Цзы Цзинь, законная наследница моей семьи Чэн».

Цзы Цзинь нахмурился: «Учитель, я изначально стал вашим учеником, а не членом клана Чэн. Могу ли я просто так сменить фамилию?»

Взорвавшись, Чэн Цинсун широко раскрыла свои маленькие глазки: «Кто сказал, что я не могу измениться? Я буду постоянно менять своего господина... Я же господин, так что я сам решаю!»

Поведение и манеры старика вызвали у нее странное чувство узнавания. Недолго думая, Цзы Цзинь нахмурилась и искоса взглянула на Си Коу Сюньсяна, лежащего на кровати. В этот момент ей уже было все равно, что сказал Чэн Цинсун, и она с готовностью согласилась…

Любовь и ненависть не оставляют следов, глубокую привязанность трудно дождаться; потомки богов, три жизни, полные кармической связи, их судьбы изменились на Камне Трех Жизней (Часть вторая)

Изменение судьбы на Камне Трех Жизней (Часть вторая) В течение нескольких дней Чэн Цинсун поднимался в горы, чтобы собирать травы. Вернувшись, он сразу же отправился в аптеку и приготовил целую миску темного и ужасно пахнущего супа, которым он скормил Цзы Цзиню потерявшему сознание Си Коу Сюньсяну.

Цзы Цзинь ни на минуту не отходила от Си Коу Сюньсяна, тщательно заботясь о нем: от кормления лекарствами и едой до смены одежды и носков, уделяя внимание каждой детали.

Чэн Цинсун часто вздыхал: «Если у него дома нет добродетельной жены, ему действительно стоит на тебе жениться».

Всякий раз, когда Цзы Цзинь слышала это, она молчала, её сердце наполнялось невыносимой горечью и болью.

Цзы Цзинь медленно и осторожно давал Си Коу Хуань Сяну лекарство, ложка за ложкой. Даже в бессознательном состоянии он оставался на удивление тихим. Он съел большую часть того, что ему дали, и лишь немного высыпалось. Цзы Цзинь поставил миску с лекарством, вытер губы Си Коу Хуань Сяна и погладил его брови, глаза и губы: «Ты спал столько дней, неужели ты не проснёшься?»

Цзы Цзинь молча смотрела на спящее лицо Си Коу Хуаньсяна, и её сердце было далеко от того спокойствия, которое она демонстрировала внешне. Проходили дни, и с одной стороны, она хотела, чтобы Си Коу Хуаньсян проснулся, но с другой — боялась его пробуждения… Как она встретится с ним лицом к лицу, если он проснётся? Если она говорила о ненависти, то больше не чувствовала её; если же говорила о любви, то больше не имела права так говорить. Си Коу Хуаньсян и Сяо Бай оба любили Юй Ло; после того случая на краю обрыва ей не стоило больше питать иллюзий…

Си Коу Сюньсян, Сяо Бай, вам не следовало питать таких фантазий… вам не следовало фантазировать о любви, которая не была предназначена для вас. Теперь, когда вы спасли мне жизнь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы исцелить вас, и мы будем квиты… отныне мы ничего не будем должны друг другу…

«Я кормлю тебя лекарством уже полчаса, и мне кажется, ты просто пытаешься расслабиться!» — раздался за окном рев Чэн Цинсуна.

Испугавшись, Цзы Цзинь встала, но случайно опрокинула миску с лекарствами. Она поспешно поставила миску на место, оглянулась на все еще спящего Си Коу Сюнь Сяна и быстро выбежала на улицу.

Возможно, звук лязга фарфора испугал Сикоу Сюньсяна, потому что он слегка нахмурился в бессознательном состоянии, и его ресницы, похожие на веер, дважды задрожали.

"Рубите дрова! Готовьте!" — взревел Чэн Цинсун, обращаясь к Цзы Цзиню.

Цзы Цзинь поджала губы, что-то пробормотала себе под нос и украдкой закатила глаза, глядя на Чэн Цинсуна.

«Вы хотите, чтобы ему нельзя было пить лекарства?» — сердито спросила Чэн Цинсун, глядя на Цзы Цзиня.

Цзы Цзинь быстро схватила Чэн Цинсуна за рукав, ее выражение лица изменилось, она подняла взгляд и с льстивой улыбкой сказала: «Учитель, не беспокойтесь, ваш ученик сделает это немедленно». Что это за беззаконный одинокий странник? Он всего лишь негодяй, умеющий только угрожать и подкупать!

Чэн Цинсун бросил на Цзы Цзиня взгляд с выражением лица "ты же знаешь, что тебе на пользу", затем повернулся и, важно вышагивая, вошел в аптеку.

Цзы Цзинь нерешительно подошла к пню, взяла большой топор весом не менее двадцати фунтов и начала рубить дрова, разводить огонь и готовить еду. Глядя на толстые мозоли на руках, Цзы Цзинь втайне прослезилась. Она и так не отличалась особой красотой, а теперь ее руки были покрыты мозолями, грубыми, как старая кора!

С наступлением сумерек Цзы Цзинь, неся миску рисовой каши, неуверенно вошла в бамбуковую хижину, рухнула на стол и отказалась вставать. Через некоторое время, волоча усталые шаги, Цзы Цзинь зажгла масляную лампу, затем дрожащими руками взяла миску, осторожно подула на кашу и села на край кровати: «Сегодня тебе нужно сменить повязку, поэтому тебе следует поесть побольше…» Разговаривая сама с собой, Цзы Цзинь подняла глаза и встретилась взглядом с парой глаз, прекрасных и ослепительных, как бриллианты. Она стояла там, ошеломленная, глядя в эти теплые, ясные глаза, точно такие же, как в ее воспоминаниях…

Его серебристые волосы были слегка растрепаны, нефритовое лицо блестело от пота, а одежда была в беспорядке из-за длительного постельного режима. Он долго молча смотрел на лицо Цзы Цзиня, затем его губы слегка изогнулись в едва заметной, безупречной улыбке, улыбке, захватывающей дух, словно мимолетный проблеск тени: «Маленький Цзы…»

Сердце Цзы Цзинь внезапно заколотилось, когда она безучастно уставилась на его улыбающееся лицо, которое тысячу раз появлялось ей во снах. На мгновение она почувствовала себя потерянной и дезориентированной… Она затаила дыхание, в груди болело, и она осмелилась лишь взглянуть на него, просто взглянуть на него… Всё было в порядке.

Его темные, теплые глаза постепенно затуманились, наполнившись тоской и обидой. Он долго пристально смотрел на Цзы Цзинь, а затем произнес: «Я скучаю по Сяо Цзы… Я так сильно скучаю по ней… Сяо Цзы бессердечная… она меня не хочет…» Его голос был хриплым и дрожал от эмоций, едва слышным.

Глаза у нее щипало и болели. Цзы Цзинь неотрывно смотрела на человека перед собой, дрожащим голосом произнося: «Маленькая… маленькая Бай…»

Увидев невозмутимое выражение лица Цзы Цзиня, Сяо Бай медленно опустила глаза: «Сяо Цзы, тебе всё ещё… это не нравится, верно?..»

Цзы Цзинь погрузилась в состояние, похожее на сон. Она медленно протянула руку и нежно погладила лицо Сяо Бая. Ее пальцы слегка дрожали, когда она снова и снова проводила ими по его лбу, глазам, бровям, губам. Слезы, которые она так долго сдерживала, тихо текли по ее щекам: «Сяо Бай… ты вернулся…»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema