Ein kränklicher junger Mann, der in die Song-Dynastie zurückreist - Kapitel 36

Kapitel 36

Alors que la nuit tombait et que les enfants dormaient, les trois adultes n'arrivaient pas à fermer l'œil, quoi qu'il arrive.

Dans la pénombre, Zhang Tao, qui n'avait pas fumé depuis longtemps, écrasa sa cigarette avec véhémence : « Xiao Sun, tu as raison. Ses parents auraient dû faire enlever l'enfant ! Tu ne sais pas, son sourire à midi était exactement comme celui de ma défunte mère ! »

Li Ying composa un numéro de téléphone, désespérée

: «

Mon petit ami, décédé dans un accident de voiture, aimait toujours me faire des clins d’œil espiègles, comme Shi Pinpin l’a fait cet après-midi

! Ce gamin est terrifiant. Je n’aurais pas dû accepter de passer du temps avec ses parents

!

»

J'ai fermé les yeux et l'image de mon professeur, noyé vingt ans plus tôt, m'a traversé l'esprit. Je n'ai pu m'empêcher de trembler : « Li Ying, avez-vous déjà rencontré ses parents ? »

Li Ying secoua la tête : « J'avais prévu que ses parents remplissent les formulaires avant leur départ, lorsqu'ils l'ont déposé ! Mais ils ne sont même pas venus ! Ils étaient tellement agacés par les pleurs de ces enfants qu'ils l'ont amené ici sans prévenir. »

Zhang Tao alluma une autre cigarette : « Donc, à part le nom de Shi Pinpin, nous ne savons rien de cet enfant. »

J'ai acquiescé : « Qui sait si son vrai nom est Shi Pinpin ? Peut-être que l'enfant nommé Shi Pinpin n'est jamais venu, que ses parents ne l'ont jamais amené, et que ce Shi Pinpin est un imposteur ! »

Il s'agit sans aucun doute d'une spéculation terrifiante, mais la spéculation suivante de Li Ying est encore plus glaçante.

Li Ying a dit : « Peut-être que ses parents n'existent même pas. C'est juste un monstre. Peut-être qu'il a passé cet appel lui-même la veille de son départ ! »

« Pourquoi est-il venu dans notre camp d'été ? Quel est son but ? Quel est son complot ?! » Zhang Tao expira un anneau de fumée irrégulier.

« Peut-être qu’il ne fait rien du tout, c’est juste un petit monstre qui fait peur aux gens partout ! » ai-je marmonné.

Soudain, Li Ying lui donna une tape sur la cuisse, surprenant tout le monde : « C'est peut-être une petite chipie ! Vous vous souvenez ? Il a dit dans la voiture qu'il était né l'année du Renard ! »

Zhang Tao secoua la tête : « Si c'était vraiment un esprit renard, ce ne serait pas si effrayant. Après tout, les esprits renards des légendes ne sont pas si terrifiants ; ils ne mangent pas les gens. Je crains que ce soit en réalité un monstre, un monstre capable d'invoquer des fantômes à volonté… »

À ce moment-là, nous tremblions tous les trois. En cette nuit lugubre, les sujets que nous, trois diplômés en psychologie, abordions devenaient de plus en plus absurdes et peu fiables. Pourtant, toute cette absurdité semblait si parfaitement naturelle en cette nuit sombre.

Nous n'avons aucune raison de ne pas croire à des choses que nous n'avons pas vues ou que nous ne pouvons pas voir.

Oui, il n'y a aucune raison.

Par exemple, en regardant par la fenêtre — Zhang Tao fixait le vide par la fenêtre, ignorant complètement qu'un mégot de cigarette lui avait brûlé la bouche.

Dehors, par la fenêtre, les neuf enfants, qui semblaient dormir, s'étaient levés on ne sait comment et se tenaient en rang, immobiles dans la nuit étouffante. Aucun ne parlait

; les disputes et les pleurs de la journée s'étaient évanouis. Ils ressemblaient à une équipe de reconnaissance se préparant à infiltrer secrètement un territoire ennemi

: unis et disciplinés.

Shi Pinpin se tenait en tête de file. Il jeta un coup d'œil aux autres enfants, puis se retourna solennellement et s'inclina. Les autres enfants l'imitèrent et s'inclinèrent également.

Shi Pinpin fit un pas en avant et s'inclina de nouveau, et les autres enfants l'imitèrent.

Ils continuèrent à s'incliner et à se prosterner tout au long de leur marche, jusqu'à ce qu'ils atteignent l'étang au fond de la cour.

« Que font-ils ? » demanda doucement Li Ying.

« Serait-ce du somnambulisme ? » J’ai dégluti nerveusement.

« Avez-vous déjà vu un groupe de personnes somnambuler comme ça ? » Zhang Tao cracha son mégot de cigarette et se frotta les lèvres en poursuivant : « On dirait une sorte de rituel sacrificiel mystérieux, ou peut-être une forme de sorcellerie… »

Les enfants étaient agenouillés bien droits au bord de l'étang, aucun d'eux ne parlant ni ne faisant le moindre mouvement ; ils n'étaient même pas aussi attentifs en classe de maternelle.

Après être restées agenouillées pendant environ trois minutes, Shi Pinpin se releva, fit un signe de la main, et les enfants se rassemblèrent autour d'elle. Puis ils retournèrent silencieusement dans leur chambre. Leurs pas étaient légers, comme s'ils avaient accompli quelque chose de réjouissant, ou comme s'ils avaient reçu un trésor lors de la cérémonie.

Et mon visage pâlissait de plus en plus.

7.

Les trois adultes serrèrent les dents et décidèrent finalement d'aller vérifier la chambre des enfants.

La chambre était silencieuse, et en cette nuit sans lune, elle paraissait particulièrement sombre.

Au bout d'une douzaine de secondes, nos yeux s'habituèrent à l'obscurité et nous réalisâmes que neuf enfants étaient assis autour du lit de Shi Pinpin, occupés à quelque chose, mais chacun semblait absorbé par ses activités.

Dans l'obscurité, un enfant murmura : « Et ensuite ? »

Le silence retomba dans l'obscurité.

L'enfant qui venait de poser la question sembla alors avoir reçu une sorte de réponse et murmura : « Oh ».

À ce moment-là, je n'ai finalement pas pu résister à la tentation d'allumer la lumière. Les enfants ont d'abord crié de peur, mais ils se sont ensuite tous calmés.

« Pourquoi n'êtes-vous pas encore endormis ?! » La lumière me donna du courage et je leur criai dessus.

Mei Xiaoping, mordant la couverture, désigna l'espace vide à la tête du lit et dit timidement : « Nous écoutons tante raconter des histoires de fantômes. »

« Quelle tante ? D'où vient cette tante ?! »

« Oh… » continua Mei Xiaoping en pointant la tête de lit vide et dit doucement : « Tante est assise juste là. »

« Oui, » dit un autre enfant, « son visage est gonflé, comme ça… » L’enfant gonflait ses joues en parlant.

« Arrête de dire des bêtises ! Il n'y a pas de tante dans cette chambre ! » Ma voix tremblait et je n'osais pas quitter des yeux la tête de lit vide un seul instant.

« Tante est bien là. Elle raconte de très belles histoires ! » dit Liu Jiajia en serrant sa poupée contre elle, sans être convaincue.

« Oui ! » expliqua un autre enfant. « Shi Pinpin a dit qu'il y a quelques jours, alors qu'il apprenait aux poissons de l'étang à sourire, il a découvert la tante qui vit dans l'étang. Il vient de nous emmener à l'étang pour lui demander de nous raconter des histoires. Toutes les histoires qu'elle raconte sont meilleures que celles du maître ! »

"Shi Pinpin !" La peur m'a rendu quelque peu hystérique : "Sortez ici immédiatement."

Shi Pinpin me suivit dehors la tête baissée, tandis que Li Ying endormait les autres enfants.

J'ai emmené Shi Pinpin dans le bureau que nous venions de quitter, sans lui poser de questions ni lui laisser le temps de s'expliquer. J'ai simplement dit sèchement

: «

Désormais, tu resteras ici avec nous trois, les professeurs, jusqu'à l'aube. Après l'aube, que nous parvenions ou non à contacter tes parents, nous devrons te renvoyer chez toi.

»

Shi Pinpin baissa la tête : « Oh… mes parents ne sont pas encore revenus de l’étranger, et je n’ai nulle part où aller… »

« Tu n'avais pas dit que tu pouvais voir tes parents quand tu voulais ? » ai-je lancé avec mépris, le cœur rempli de peur et de haine pour l'enfant.

« Oh… mon père ne t’a pas dit au téléphone… de ne pas me croire ? » Shi Pinpin baissa encore plus la tête.

« Tu ne m'as pas dit de te faire confiance et pas à ton père ? » Je continuais à sourire froidement, mais mon cœur ne put s'empêcher de s'attendrir. À cet instant, Shi Pinpin avait l'air pitoyable ; ce n'était qu'un enfant.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema