Orakelknochenfragmente - Kapitel 14

Kapitel 14

Она сказала: «Премия составляет более тысячи».

Я ничего не сказала и принялась есть с аппетитом, даже жадно поглощая еду. Я Цзе все это время наблюдала за мной.

После того, как мы немного поели, я поднял на нее взгляд и спросил: «О чем ты думаешь?» Она продолжала молча смотреть на меня и мягким голосом сказала: «Ты слишком худой…»

Хотя я часто получаю приглашения и проявляю заботу от красивых девушек, меня это никогда не трогало. Но эти слова задели самые нежные уголки моего сердца. Этот невинный взгляд, как у матери или дочери, этот слегка нежный тон — он мгновенно заставил меня почувствовать, что эта девушка очень добра ко мне…

Позже я постепенно узнала, что у Я Цзе был парень, который изучал искусство. После окончания университета он работал на детском сайте, по-видимому, создавая Flash-анимацию для сказок. Они очень любили друг друга и собирались пожениться в ближайшее время.

Ужасающий попугай (5)

У меня никогда раньше не было такой сильной простуды; к полудню я уже не мог больше терпеть.

Я пошла в клинику рядом с моей компанией, чтобы мне поставили капельницу.

Я никому в компании ничего не сказала. Мне хотелось тишины и покоя.

Свет в клинике был ослепительно белым, вызывая чувство опустошения, уныния и усталости.

Я лежала одна в постели, наблюдая, как лекарство бесшумно капает из пластиковой трубки...

Внезапно я вспомнил тот хриплый голос с прошлой ночи: «Простуда».

Разговор о любви

Когда я вернулся домой, уже стемнело. Как только я вошел в дверь, я увидел глаза попугая.

Приблизившись, я заметил, что прозрачная жидкость из его ноздрей и уголков глаз превратилась в липкую пасту, перья раздулись, а дыхание стало несколько учащенным.

Я тщательно вымыла выделения из его ноздрей и уголков глаз, дала ему лекарство и добавила немного глюкозы в его маленькую цветочную вазу.

Наконец, я накрыла клетку хлопчатобумажным одеялом, чтобы ей было тепло. Она смотрела на меня сквозь щели в одеяле.

Я избегала его взгляда, прошла в спальню и легла.

У меня болит всё тело.

Зазвонил телефон, и я потянулся к нему. Это звонила моя жена из Америки; она тоже очень красивая женщина.

Она говорила энергично; было раннее утро. Она спросила меня: «Как дела?»

Я скрыл свой сильный гнусавый голос и просто сказал: «Всё в порядке».

«А что насчёт компании?»

«Всё в порядке».

«В вашем доме ещё кто-нибудь есть?»

"Нет."

"Тогда почему вы говорите так нерешительно?"

"Я простудился."

Женщина рассмеялась: «Я чувствую, что в вашем доме есть еще один человек».

«Не сегодня», — небрежно ответил я. Меня несколько раздражала её улыбка.

Это наш дом, но она сказала: «В вашем доме», что, как мне показалось, содержало очень тонкий намёк.

После того, как мы повесили трубку, мы оказались в совершенно разных мирах.

Я огляделся по сторонам и вдруг меня охватило странное чувство — может быть, интуиция моей жены была права. В доме действительно был кто-то ещё, но я не мог быть уверен в его или её поле. Эти глаза всё время оставались позади меня.

От этих мыслей у меня похолодело в сердце.

Среди ночи меня мучила жажда, и мне захотелось встать и попить воды.

Я открыл глаза и вдруг услышал, как кто-то говорит в тишине ночи.

Хриплый голос тихо произнес: «Столько лет я тайно был к тебе добр…»

"..."

Почему тебе так холодно?

"..."

«Поверьте, я никогда в жизни вас не подведу».

Я узнал голос, который дважды раздавался посреди ночи, но теперь вдруг кое-что понял — неужели это был голос попугая?

Меня внезапно охватил страх!

Если это был не попугай, то кто же этот человек? С кем он разговаривал?

По его словам можно было почувствовать, что в темноте находится еще один человек, который хранил молчание.

"Вы мне не верите?" — снова спросил хриплый мужчина.

"..."

"Ты что, ожидаешь, что я вырву себе сердце?"

В этот момент наконец раздался другой голос, очень слабый женский голос, дрожащий от слез: «Перестань говорить!»

Это был не попугай; этот попугай был немым.

В темноте я отчетливо слышал голоса двух людей, шепчущих нежные слова!

Но я живу на 10-м этаже, и все двери и окна плотно закрыты. Откуда доносится этот звук?

Это звучит как запись или разговор из другого далёкого времени и пространства.

Я была в ужасе и затаила дыхание, слушая.

Я надеялся услышать от них какое-нибудь современное название, чтобы убедиться, что голос не принадлежит древности; я также надеялся, что они назовут какое-нибудь место, например, улицу Дидуань или Чжунгуаньцунь, чтобы я мог приблизительно определить их местоположение.

«Столько лет я тайно хорошо к тебе относился...»

"..."

Почему тебе так холодно?

"..."

«Поверьте, я никогда в жизни вас не подведу».

...

"Вы мне не верите?" — снова спросил хриплый мужчина.

"..."

"Ты что, ожидаешь, что я вырву себе сердце?"

«Прекратите говорить!»

Разговор не продолжился, а вместо этого начал повторяться.

Я застыл на месте, ожидая.

Я больше ничего не могу придумать.

Разговор повторился четыре раза. Женщина произнесла всего три слова, быстро, мгновенно. Более того, её голос был очень тихим, чистым, но при этом ещё более отдалённым.

Мне кажется, звук доносится из гостиной.

Я больше не мог этого выносить, поэтому встал, включил свет, подошел и внезапно распахнул дверь.

Попугай, казалось, испугался; он задрожал, и его глаза устремились прямо на меня.

Свет из спальни падал прямо ей на лицо, из-за чего глаза казались необычно красными. В остальных частях гостиной оставалось темно.

Звук затих, и в гостиной воцарилась мертвая тишина.

проклинать

Страх, подобно микробам, размножающимся в геометрической прогрессии, стремительно множится во мне.

Я совершенно не понимаю, имеет ли всё это какое-либо отношение к попугаю.

В тот день я заметил, что шерсть на его животе начала выпадать, обнажая слегка красноватую кожу, которая выглядела ужасно. Поэтому мне пришлось снова позвонить Акси за советом.

Акси спросил: "Он клюет свою собственную шерсть?"

Я сказал: «Оно стоит там весь день, не двигаясь».

«Тогда у него начинается линька».

В чём причина?

«Ему не хватает белка, а перья в основном состоят из белка. Его нужно кормить яйцами и просом, а также насекомыми, рыбой и креветками».

Ужасающий попугай (6)

«Я хочу это выбросить».

«Не выбрасывайте, оно может стоить десятки тысяч юаней».

Акси — эксперт по попугаям, но когда он пришел ко мне домой и увидел этого попугая, он не смог определить, к какой породе он принадлежит.

Я сделал, как сказал Аси.

Однако несколько дней спустя, вместо улучшения, его состояние ухудшилось, и шерсть на голове, спине и хвосте начала выпадать.

Я снова позвонил в Axi.

Он сказал: «Это заболевание, вызванное дефицитом питательных веществ, и от него нелегко выздороветь. Обычно на это уходит два-три месяца, а то и больше. Наберитесь терпения».

Каждую ночь, как только я ложусь в постель, я думаю о разговоре между мужчиной и женщиной.

Звук больше никогда не появлялся, словно тень под молнией, проплывая мимо и исчезая, не оставляя следа.

Мне часто снятся три сцены.

Однажды я встретила Я Цзе на том лугу. Она поймала бумажную бабочку, протянула её мне, а затем села рядом и вместе со мной любовалась бескрайними цветами. Солнечный свет был чудесным, дул лёгкий ветерок. Бумажные цветы совсем не колыхались, застывшие, как трупы, но при этом были такими очаровательными…

Однажды ночью я увидел двух человек, сидящих на диване в моей гостиной. Они находились далеко друг от друга, разговаривали приглушенным голосом, словно меня не существовало. В комнате было темно, лица были нечеткими, и время от времени они издавали долгие вздохи. Я изо всех сил пытался разглядеть их лица, но, что бы я ни делал, не мог…

Один случай произошёл в аэропорту, когда я увидел, как фокусник отвернулся от меня. И вдруг, идя, он повернулся…

Сегодня Я Цзе вышла замуж.

Свадьба проходила в неприметном ресторане на Северной Четвертой Кольцевой Дороге под названием «Ресторан Красная Птица». Я присутствовал; было довольно оживленно.

Сегодня Я Цзе одета в красную куртку в стиле династии Тан и выглядит намного красивее.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema