Kapitel 50

Для третьего улучшения «Маленького Белого Дракона в Волнах» требуется 1000 очков. Хао Юнь долго колебался и не стал улучшать его. Он планировал пока приберечь оставшиеся 1075 очков, поскольку таланта «Маленького Белого Дракона в Волнах» на данный момент было достаточно.

Хао Юнь потратил более трех миллионов золотых монет душ на покупку огромного корабля, оснащенного инструментами душ, полностью опустошив свои сбережения. Однако Хао Юня это не волновало. Как только он покорит Зал Духов, деньги станут чем-то, что он сможет легко забрать.

Управляя большим кораблем, Хао Юнь начал дрейфовать в море. Обнаружение стотысячелетнего духовного зверя было исключительно делом случая.

Океан настолько огромен, кто знает, где скрывается стотысячелетний духовный зверь? Хао Юнь проделал бы определённое расстояние, а затем отправился бы в море, чтобы осмотреться. Если бы стотысячелетнего духовного зверя не нашли, он продолжил бы свой путь.

Проведя в открытом море более десяти дней, они не встретили ни одного из 100 000-летних духовных зверей, а вместо этого столкнулись с пиратами.

Три больших пиратских корабля направились прямо к кораблю Хао Юня, предназначенному для использования духовных инструментов. Эти пираты были проницательны и с первого взгляда поняли, что корабль, которым управлял Хао Юнь, — не обычное судно.

«На этот раз нам крупно повезло! На другом корабле всего один человек! Вперед! Вперед! Вперед!»

На одном из трёх пиратских кораблей на носу стоял здоровенный мужчина с устрашающим видом и громко кричал.

Именно его голос заставил смертельно скучающего Хао Юня встать и проверить. Увидев пиратский корабль, Хао Юнь нахмурился и что-то пробормотал себе под нос.

«Если я вдруг окажусь в плохом настроении, у тебя будут большие неприятности!»

После стольких дней дрейфа в море Хао Юнь уже был раздражен и беспокойен. Он встал на носу корабля и безэмоционально ждал приближения пиратского судна.

Первый пиратский корабль, прибывший на берег, столкнулся с судном Хао Юня, на которое было брошено около дюжины пиратов, которые с помощью абордажных крюков соединили два корабля. Затем пираты перепрыгнули на борт корабля Хао Юня.

«Ха-ха-ха, слава богу, я был достаточно умён, чтобы потерять часть припасов. На этот раз пусть третий и четвёртый братья получат по заслугам!»

Говорящий был крепким мужчиной, покрытым шрамами, со свирепым видом и растрепанной бородой; было ясно, что он бандит.

«О! Это упитанный, здоровый ягненок с мягкой кожей. Пойдемте его привяжем; за такую добычу можно неплохо заработать!»

Группа пиратов, поднявшихся на борт корабля, громко рассмеялась, совершенно не обращая внимания на Хао Юня.

По приказу лидера один из пиратов взял веревку и направился к Хао Юню. Остальные же уже начали бродить по кораблю, считая его своей частной собственностью.

В это же время приблизились и два других пиратских корабля, и на них запрыгнули двое крепких мужчин.

«Второй брат, ты поступил несправедливо! Ты ешь один, будь осторожен, чтобы не подавиться!»

Двое мужчин, поднявшихся на борт корабля, были третьим и четвёртым лидерами пиратской команды. Их пиратская команда «Тигровая акула» славилась во всех морях, если не была номером один, то, по крайней мере, номером два.

В пиратской команде «Тигровая акула» шесть лидеров, у каждого из которых множество подчиненных, а также они завербовали множество Мастеров Морских Душ.

Например, на корабле находятся трое: второй лидер — Мастер душ уровня Святого Души, уровень которого выше 70, третий лидер — Император душ уровня выше 60, но невысокого роста, а остальные четыре лидера также являются Императорами душ.

Заместитель командира, свирепо выглядя, фыркнул, увидев их двоих.

"Ты забираешь всю еду себе! Кто тебе сказал медлить? Всегда действует принцип "кто первый пришел, тот и получил". Что? Ты пытаешься украсть ее у меня!"

Увидев, что трое вот-вот вступят в драку, Хао Юнь оттолкнул приспешника, пришедшего его связать.

"Хе-хе, похоже, ты тоже не справишься. Тебе нужна наша помощь?"

Третий и четвертый лидеры ухмыльнулись и, прислонившись к большому кораблю, наблюдали за разворачивающимся зрелищем.

"напрасно тратить!"

Увидев, что эти двое мужчин насмехаются над ним, второй лидер немного разозлился и свирепо посмотрел на Хао Юня.

«Изначально я планировал продать тебя работорговцам, но теперь не вижу в этом необходимости. Убей его и скорми рыбе!»

По команде около дюжины головорезов на корабле бросились вперед, в том числе два Мастера Душ 30-го уровня и выше.

Для Хао Юня это была первая встреча с двумя Мастерами Морской Души. Эти два Мастера Души, оба примерно 30-го уровня, один с духом рыбы, а другой с духом морской черепахи, выглядели довольно комично.

Хао Юнь одного за другим сбрасывал в море всех мелких сошек.

Заместитель командира был раздражен тем, что его людям не удалось усмирить противника, поэтому он, проявив воинственный дух, подошел ближе.

"Черт возьми! Куча бесполезного мусора. Это пустая трата еды, чтобы держать тебя на плаву. В конце концов, мне придется делать это самому."

Когда он, ругаясь и проклиная Хао Юня, направился к нему, позади заместителя появился лобстер. Он взмахнул клешнями и с силой ударил ими Хао Юня по голове.

В этот момент Хао Юня внезапно осенило. Он схватил клешню краба второго босса, резко вывернул её и сломал сустав правой руки.

«Ты всё ещё полезен, всё зависит от того, хочешь ты жить или нет. Если не хочешь умирать, лучше веди себя прилично».

Второй лидер тоже был крутым парнем. Ему вывернули руку, но он лишь застонал. Однако он явно не подозревал о своей участи и активировал свое шестое кольцо души, собираясь применить навык души.

Увидев, что другая сторона ведёт себя неподобающе и даже пытается оказать сопротивление, Хао Юнь ударил его кулаком в живот.

С резким треском Хао Юнь случайно потерял контроль над силой и разбил вдребезги грудину двуглавой собаки, которую держал в руке.

Щелкнув языком, Хао Юнь оттолкнул мужчину в сторону и посмотрел на третьего и четвертого лидеров, находившихся неподалеку.

Двое людей, которые просто прислонились к краю лодки, спрыгнули, не сказав ни слова.

Хао Юнь вздохнул и настоял, чтобы я отправился в море, чтобы поймать тебя. Спрыгнув с лодки, Хао Юнь, словно хищная акула, бросился навстречу убегающим третьему и четвертому лидерам, скользя по волнам.

Двое мужчин, которые изначально намеревались сбежать по морю, увидели, что третий преследует их. Четвертый лидер открыл рот и выплюнул струю чернил; его воинственный дух был подобен осьминогу.

Двое активировали свои боевые духи, поспешно покинув пиратский корабль. Их противники были слишком сильны; второй лидер, Святой Души 76-го уровня, был убит одним ударом. Если они не убегут сейчас, останутся ли они на месте и будут ждать смерти?

Глава 69. Неожиданное обретение кости души.

Хао Юнь, преследовавший третьего и четвертого пиратских вождей, несколько потерял терпение, увидев, как они ускорились.

Используя свои навыки управления водой, Хао Юнь снова ускорился, мгновенно перехватив третьего и четвертого лидеров.

Третий и четвертый лидеры запаниковали. Они обменялись взглядами и разбежались влево и вправо, пытаясь спастись. Они поняли: бегая поодиночке, по крайней мере один из них выживет.

Пока четверо лидеров убегали, они непрерывно разбрызгивали чернила, чтобы заслонить Хао Юня от глаз. Боевой дух третьего лидера представлял собой акулу, которая плавала невероятно быстро, но все же значительно уступала духу Хао Юня.

Действия Хао Юня крайне раздражали. Изначально он хотел лишь захватить этих двоих и заставить их отвезти его на поиски стотысячелетнего духовного зверя. В конце концов, это были пираты, которые много лет грабили и разоряли этот морской район, так что они наверняка знают, где находится стотысячелетний духовный зверь.

Однако Хао Юнь больше не собирается их отпускать. Раз вы пираты, значит, вы отняли жизни. Убить вас — значит оказать услугу народу.

С активированной Боевой Душой скорость Хао Юня значительно возросла. Его первой целью стал третий лидер. Если бы он погнался за вторым, учитывая скорость третьего лидера, тот, вероятно, уже исчез бы.

Обрушив на противника всю свою огневую мощь, Хао Юнь за считанные секунды догнал третьего лидера. Поскольку тот оказал сопротивление, Хао Юнь выбил ему все зубы, а также руки и ноги.

Взяв с собой третьего лидера, Хао Юнь развернулся, чтобы захватить четвёртого. Менее чем через минуту они встретились на лодке Хао Юня.

Выбросив мужчину на палубу, Хао Юнь, сверкнув взглядом три пиратских корабля вокруг себя, яростно зарычал.

«Те, кто не хочет умирать, идите сюда и встаньте на колени. У вас десять секунд. Если вы не подойдете, вы все умрете!»

Подчинённые пиратов не смели задерживаться. Их заместитель был убит, а третий и четвёртый по рангу получили увечья. Как они могли осмелиться ослушаться приказов Хао Юня?

Более двухсот пиратов аккуратно встали на колени перед Хао Юнем, который затем пнул третьего лидера, стоявшего у его ног.

"Продолжай бежать! Разве ты не должен быть быстрым бегуном?"

«Мы ошиблись, пожалуйста, пощадите наши жизни, сэр».

Четырехголовый предводитель, у которого были сломаны конечности, теперь обрел руки и ноги. Что же является его воинственной душой? Осьминог, хрящевое животное. Его конечности не являются его жизненно важными органами.

Тем не менее, четверо лидеров не осмелились оказать сопротивление. Ранее они пытались бежать и едва не погибли. Поскольку другая сторона захватила их, но не убила, должна была быть надежда на их выживание.

«Если бы ты был честен сейчас, ты бы не так сильно страдал. Скажи мне, где находится стотысячелетний зверь душ, и отведи меня туда. Если ты найдешь стотысячелетнего зверя душ, я пощажу твои жизни».

Услышав слова Хао Юня, четверо лежащих на земле лидеров были ошеломлены. Что этому человеку нужно от стотысячелетнего духовного зверя? Может, чтобы добавить кольцо души? Нет, он и так уже настолько силен, разве он не титулованный Доуло?

"Разве ты не знаешь?"

Четвертый лидер заметил, что тон Хао Юня стал холодным, и поспешно ответил.

«Знаю, знаю! Знаю, знаю! Знаю, где обитают 100 000-летние духовные звери».

Хао Юнь, сидя на большом ящике, снял влажную и неудобную рубашку. Услышав, что собеседник знает, где найти стотысячелетнего духовного зверя, Хао Юнь кивнул.

«Теперь, когда вы это знаете, всё становится проще».

Хао Юнь посмотрел на трех лежащих на земле лидеров, его глаза сверкнули яростным светом. Раз вы не отвечаете на мой вопрос, какая от вас польза?

Как только Хао Юнь собрался что-то предпринять, трёхголовый предводитель, корчавшийся на земле, запаниковал и поспешно выплюнул сломанные зубы и зловонную кровь.

«Господин! Я готов обменять информацию на свою жизнь, вы не против?»

Опустив поднятую руку, Хао Юнь погладил подбородок. Новости? Что ж, давайте послушаем. Если это будет полезно, то сохранение его жизни меня не волнует.

«Хорошо, расскажи мне. Если это поможет, я пощажу твою жизнь».

Третий лидер посмотрел на труп второго лидера и мысленно вздохнул. Изначально он планировал сбежать, а затем тайно проследить за ним, чтобы попытаться заполучить кость души из тела второго лидера, но теперь это казалось безнадежным.

«Мой господин, у человека, которого вы только что убили, на левой руке была кость души, которую он получил от стального омара, жившего 60 000 лет назад. Можно ли обменять эту информацию на мою жизнь?»

Глаза Хао Юня загорелись. Кость души? Это хорошо. Хотя охота на стотысячелетнего зверя души, безусловно, принесет кость души, эта кость может ему не подойти.

Хао Юнь сожалел о том, что ранее соединил кость души Серебряного Ваджры. Причина была проста: Серебряный Ваджра был слишком молод, и качество его кости души определенно не было таким хорошим, как у духовного зверя возрастом 100 000 лет.

К счастью, Кость Души даёт очень полезные навыки, включая пассивный иммунитет ко всем негативным эффектам.

Кости душ – это всего лишь вопрос судьбы. К тому же, где еще можно найти столько 100 000-летних зверей душ?

Следуя указаниям третьего лидера, Хао Юнь разорвал левую руку только что убитого им второго лидера, и, как и следовало ожидать, внутри оказался кусок душевной кости. Этот кусок душевной кости был очень высокого качества, его хватило, чтобы покрыть всё левое предплечье.

Поместив кость души в свой системный инвентарь, Хао Юнь не стал спешить её поглощать. Он лишь мельком взглянул на трёх лидеров.

«Очень хорошо, ваша жизнь спасена. Пусть ваши люди отвезут вас на лечение. А что с вами?»

Хао Юнь взглянул на четырех лидеров и фыркнул.

«Прекрати валяться на земле, притворяясь мертвым! Вставай и указывай путь. Как только мы найдем стотысячелетнего духовного зверя, можешь убираться прочь!»

Четверо командиров, притворявшихся инвалидами, неловко поднялись и, кланясь и пресмыкаясь, повели своих людей, чтобы те управляли большим кораблем.

В течение следующих нескольких дней Хао Юнь наслаждался беззаботной жизнью, ему всё делали за него. Ему нужно было только получать удовольствие, а пираты, естественно, позаботились обо всём остальном.

Хао Юнь изначально думал, что другая сторона будет подшучивать над ним, например, отравит его еду или попытается убить его во сне.

Однако ничего из этого не произошло. Два пиратских лидера были очень послушны и не преследовали никаких скрытых мотивов, полностью сосредоточившись на служении Хао Юню.

На самом деле, третий и четвёртый вожди уже обсудили это и решили позаботиться об этом старике. Как только они отправят его в область, где обитают стотысячелетние духовные звери, они оба обретут свободу.

Что касается сопротивления, то оба посчитали риск слишком высоким. Что если яд их не убьет или убьет лишь частично, а противник, прежде чем умереть, нанесет ответный удар и убьет их?

Оба мужчины поступили мудро, продержавшись в этом морском районе столько лет, но на этот раз они недооценили Хао Юня и попали в его руки.

В полдень Хао Юнь спокойно обедал, когда к нему подошли четверо вождей.

«Мой господин, мы прибыли в зону активности 100 000-летнего духовного зверя. Насколько нам известно, клан, возглавляемый 100 000-летним духовным зверем, часто появляется здесь».

Выслушав слова четвёртого лидера, Хао Юнь кивнул, давая понять, что он всё понял.

«Сэр, можем мы теперь уйти?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010