Kapitel 78

Приподняв бровь, Хао Юнь начал подробно рассказывать о смерти Бабушки-Древового Демона.

«Тц-тц-тц, вы даже не представляете, как ужасно он умер. В него ударила молния с треском, и он закричал от боли. У меня было доброе сердце, и я не мог вынести его страданий, поэтому я прекратил его мучения раньше времени и, попутно, немного заработал, взяв из его тела небольшой флакончик с эликсиром Духа Древа».

Он облизнул губы, прищурился и улыбнулся, глядя на красный труп, словно размышляя, есть ли в его теле что-нибудь хорошее.

Такой бесцеремонный взгляд заставил Чи Ши содрогнуться. Черт возьми, почему этот человек еще больше похож на демонического культиватора, чем он сам?

«Ты думаешь, сможешь обмануть меня этими словами? Неужели ты действительно думаешь, что меня легко напугать?»

«Знаете ли вы, что в Эмеи существует секретная техника, позволяющая оживлять мертвых?»

Хао Юнь внезапно сменил тему, что слегка удивило Чи Ши. Перерождение... кажется, он слышал, как об этом упоминал старый монстр Юцюань.

«Эта техника перерождения может вернуть мертвых к жизни. Вы же знаете дворец Саньюань на горе Эмэй, верно? Он был построен именно для этой цели. Думаете, у вас еще достаточно капитала, чтобы угрожать нам?»

Слова Хао Юня были на семь частей правдой и на три части ложью, оставив Чи Ши в полном недоумении. Однако его все еще терзало сомнение: если бы он мог переродиться, зачем бы ему было со мной связываться?

«Для перерождения необходимы редкие духовные травы. Мы собирали их последние тридцать лет. Теперь, когда мы собрали их все, вернёте ли вы этого человека или нет?»

Под угрозой убийственных намерений Хао Юня Чи Ши немного запаниковал. Слова собеседника, похоже, были правдой. Он слышал о секретном методе перерождения на горе Эмэй и, естественно, знал и о дворце Саньюань.

«Какая мне польза от того, что я верну этого человека тебе?»

Как только он это сказал, Хао Юнь понял, что Чи Ши струсил, и расхохотался.

«Ты намного уступаешь Юцюаню. Пока человек возвращается, ты можешь делать всё, что хочешь. Пока ты не провоцируешь Эмей, никому нет дела до того, жив ты или мертв!»

Красный Труп заколебался. Он еще не освоил Технику Кровавой Реки, и если противник действительно предпримет попытку, он точно не сможет его победить. Лучше будет вернуть ему противника и выиграть время. В худшем случае, он сможет вернуться и отомстить после того, как доведет Технику Кровавой Реки до совершенства.

«Эй! Ты уже всё обдумал? У меня нет времени тратить его на тебя».

С оттенком нетерпения на лице Хао Юнь подгонял Багрового Трупа, призывая его поторопиться.

«Хорошо, я могу вернуть вам этого человека, но вы не должны доставлять мне никаких хлопот».

Чи Ши отступил на шаг назад и подозвал к себе Дана Чензи и двух других.

«Хорошо, если ты собираешься вернуть долг, сделай это поскорее. Не медли.»

Хао Юнь нахмурился и продолжал подгонять их. Чи Ши стиснул зубы и отпустил их троих из-под своего контроля.

Троих потерявших сознание людей бросили в Кровавую пещеру, и вход в неё быстро закрылся. Хао Юнь усмехнулся: «Сегодня я вас прощу, но завтра могу быть не таким снисходительным».

На самом деле Хао Юнь не ожидал, что так легко вернет Дан Чэньцзи и двоих других. Он просто на ходу придумал несколько слов, никак не предполагая, что Чи Ши окажется таким обманутым.

Сюань Тяньцзун взял Ли Инци с лицом, полным душевной боли.

«Сначала отведите человека на осмотр, чтобы проверить, не вмешивался ли Красный Труп в его работу».

Хао Юнь, держа по одному предмету в каждой руке, убеждал Бай Мэй и Сюань Тяньцзуна вернуться в Эмэй.

После многократных обследований, проведенных Бай Мэй, было установлено, что все трое получили лишь незначительные душевные повреждения и выздоровеют после периода отдыха.

Узнав, что все трое не пострадали, Сюань Тяньцзун вздохнул с облегчением и попросил Хао Юня изготовить для них целебные пилюли.

«Ты действительно умеешь командовать людьми. Ладно, я пойду изготовлю партию пилюль, возвращающих души. Я ухожу».

Покинув главный зал, Хао Юнь направился в оружейную мастерскую и приступил к изготовлению пилюль.

На этот раз изготовление Пилюли Души оказалось очень сложным делом, и для Хао Юня это был первый опыт. В конце концов, редко можно встретить людей с поврежденной душой, и практически никто не стал бы использовать это средство.

Хао Юнь по очереди добавлял тридцать шесть видов лекарственных трав в алхимическую печь. Во время процесса обработки один раз приходил Сюань Тяньцзун, но, видя, что Хао Юнь занят, не стал его беспокоить.

Шесть часов спустя пилюля, возвращающая душу, была успешно изготовлена. Члены секты Сюань Тянь, долго ожидавшие этого момента, не могли удержаться и схватили пилюлю, сбежав прочь и полностью проигнорировав чувства Хао Юня.

"Ублюдок! Надеюсь, у тебя скоро родится ребёнок!"

После того как Хао Юнь, изрядно измученный, проклял секту Сюаньтянь, он, скрестив ноги, принялся медитировать.

Благодаря пилюле, возвращающей душу, изготовленной Хао Юнем, души трех человек, получивших душевные раны, быстро выздоровели.

Спасибо.

Узнав всю историю, Дэн Чензи, лицо которого заметно побледнело, поспешил выразить свою благодарность, только проснувшись.

«Не нужно благодарить. Просто будьте осторожнее в будущем. У меня не так много времени, чтобы вас спасти».

Хао Юнь высокомерно отвернула голову, игнорируя его.

Дэн Чензи слегка улыбнулся, снова поклонился и тихо ушел.

Вскоре после этого Чан Кун Уцзи и Ли Инци также пришли выразить свою благодарность, и Сюань Тяньцзун, естественно, последовал их примеру.

«Спасибо, старейшина Хао, за спасение моей жизни».

«Не нужно меня благодарить, секта Сюаньтянь. Плоды на вашей горе Куньлунь, должно быть, скоро созреют. Сходи и сорви для меня».

Хао Юнь рассердился, как только увидел Сюань Тяньцзуна. Так совпало, что вино из ста плодов почти закончилось, поэтому он послал его за сырьем.

«Старейшина Хао, пойдём?»

Хао Юнь взглянул на Чан Кун Уцзи, презрительно скривил губы и сказал: «Посмотрите на ваше бледное лицо и неуверенную походку, я бы подумал, что у вас почечная недостаточность. Вам просто нужно позаботиться о себе».

«Не нужно. Сюань Тяньцзун совершенно свободен, пусть идёт. А вы все возвращайтесь и отдыхайте».

«Да-да, я пойду».

Не желая, чтобы Ли Инци пострадал, члены секты Сюаньтянь, естественно, взяли эту задачу на себя.

Глава 108 Защитный массив

После того как Сюань Тяньцзун ушел собирать фрукты, в глазах Хао Юня вспыхнул холодный свет. Этот Красный Труп представлял собой угрозу, и ему нужно было как можно скорее от него избавиться.

После их последней встречи Хао Юнь обнаружил, что уровень развития Чи Ши довольно средний. Единственное, что привлекло его внимание, — это способность Чи Ши контролировать свой разум.

Эта способность действительно очень сильна, но, имея в виду план и не имея никого в одиночку, Хао Юнь уверен, что сможет игнорировать контроль над разумом со стороны Багрового Трупа.

Решение простое: используйте массив, массив, который защищает душу.

Не будучи уверенным в том, что формация «Три Силы и Два Стихия» сможет блокировать контроль над разумом, Хао Юнь решил создать формацию для защиты души.

Эта формация обладает единственной возможностью и несложна в модификации. После некоторых рассуждений Хао Юнь начал применять её на практике.

Поскольку для создания магического сооружения требовались магические артефакты, Хао Юнь приготовился приступить к их ковке. Однако возникла проблема: какой именно магический артефакт ему следует выковать?

Была создана формация «Три Силы и Два Стихия», а семь магических сокровищ, усовершенствованных на более поздних этапах, включали в себя различные предметы, которые можно было носить на теле.

Для создания этой защитной для души формы необходимы три магических сокровища. Что же мне следует усовершенствовать?

После долгих раздумий глаза Хао Юня загорелись. Вот оно! Он сможет сделать шляпу и две заколки, чтобы прикрыть голову и защитить её.

Хао Юнь вложил немало труда в создание этих трех волшебных сокровищ. Чтобы усовершенствовать их, Хао Юнь тщательно обыскал сокровищницу.

Восемнадцать кусков высококачественной руды, кровь дракона, кровь феникса, а также немного эссенции демонических зверей и кожи.

После всех приготовлений Хао Юнь закрыл дверь в комнату для обработки оружия. На этот раз Хао Юнь не хотел, чтобы его беспокоили во время обработки оружия. Он хотел попробовать, сможет ли он еще улучшить приобретенное духовное сокровище.

Первым делом Хао Юнь занялся бы изготовлением заколок для волос. Он планировал создать набор заколок в виде дракона и феникса, объединив эти два волшебных сокровища.

Руду поместили в печь, и Хао Юнь, контролируя температуру земного огня, начал плавку. Для создания двух магических сокровищ внутри печи использовались два вида руды: одна иньская, другая янская.

Когда руда была выплавлена, два магических артефакта, которые еще не полностью сформировались, начали сливать свои ауры, постепенно образуя внутри печи пару рыб инь-ян.

Хао Юнь извлек кровь из дракона и лазурного феникса, вылил ее в печь, и под его ментальным контролем кровь двух разных демонических зверей быстро слилась в металлический шар.

По мере повышения температуры земного огня из металлического шара начал подниматься синий дым. Кровь демонического зверя полностью слилась с металлическим шаром и даже вытеснила трудноудаляемые примеси.

"Конденсируйте!"

Одним движением пальцев металлический шарик растянулся, превратившись в две заколки: одну в виде дракона, другую — в виде феникса.

Из печи доносились слабые драконьи рыки и вопли фениксов, и Хао Юнь поспешно вошёл в магический круг.

После того, как были созданы последние два магических заклинания, пара шпилек пробила печь и превратилась в дракона и феникса, кружащихся в воздухе.

С вершины и до подножия горы Эмэй все, кто занимался самосовершенствованием или практиковал фехтование, выходили посмотреть на происходящее.

Новички в секте были шумными и буйными, в то время как ветераны давно привыкли к тому, что Хао Юнь время от времени устраивает беспорядки.

"Смотрите! Это дракон и феникс! Неужели какое-то чудовище нападает на горные врата?"

"Как ужасно!"

«Успокойтесь, это, должно быть, опять дело рук старейшины Хао, не обращайте на это внимания».

Старик, казалось, привык к этому; немного понаблюдав, все разошлись по своим делам.

Хао Юнь, находясь в оружейном цехе, посмотрел на дыру в крыше и беспомощно покачал головой. Ему скоро придётся найти кого-нибудь, кто починит крышу.

Хао Юнь взмахнул рукой, чтобы достать заколку с изображением дракона и феникса, осмотрел её и убедился, что это действительно низкосортное приобретенное духовное сокровище.

Запечатлев этот символ в своей памяти, Хао Юнь положил рядом с собой заколку с драконом и фениксом, достал заранее подготовленные материалы и приготовился приступить к изготовлению шляпы.

Таким образом, из руды и кожи, инкрустированных девятью эссенциями демонических зверей и двумя белоснежными шелковыми лентами, создается высококачественная копия шапки Будды, принадлежавшей Фахаю.

Качество этого магического оружия не оправдало ожиданий Хао Юня; оно лишь приближалось к качеству низкосортного приобретенного духовного сокровища.

Слегка разочарованный, Хао Юнь покачал головой и начал устанавливать свою личную систему.

Через полчаса строй был завершен. Хао Юнь надел шляпу и приготовился сразиться с Багровым Трупом.

Чтобы избежать непредвиденных обстоятельств, Хао Юнь заручился помощью Бай Мэй. Они вдвоём покинули горные врата и направились прямо к Кровавой пещере.

Возле Кровавой пещеры Бай Мэй посмотрела на Хао Юня и заговорила.

«Я открою вашу акупунктурную точку и предотвращу её закрытие. Будьте осторожны, спускаясь туда. Если что-то пойдёт не так, не стесняйтесь немедленно вернуться».

«Знал».

После разминки Хао Юнь приготовился к бою.

«Поскольку проблем нет, я начну».

Бай Мэй достала Зеркало Хаотянь и взорвала вход в Кровавую Пещеру.

«Я иду».

Сказав это, Хао Юнь быстро двинулся и ворвался в Кровавую пещеру. Для Хао Юня это был уже второй визит в это место, и он уже хорошо его знал.

Багровый Труп, оттачивавший технику Кровавой Реки на дне Кровавой Пещеры, мгновенно пробудился.

"Ха-ха, мы снова встретились. Не ожидал, что ты еще посмеешь здесь остаться. Какая наглость!"

Стоя на большом камне, Хао Юнь игнорировал густую, зловещую ауру, исходящую от крови, и с улыбкой смотрел на багровый труп внизу.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010