«Они ничего конкретного не сказали, просто говорили о Маленьком Кинг-Конге».
Е Цзы подозрительно посмотрела на Хао Юнь, но больше не задавала вопросов и повернулась, чтобы подняться в свою комнату.
"Разбуди меня сегодня ночью, но не дай Ези узнать."
«Не волнуйтесь, она точно ничего не узнает».
Шесть-Ва многозначительно посмотрела на него, повернулась и вышла из отеля, чтобы побродить на улице.
С наступлением ночи Люва позвонила Хаоюню, и они вдвоем незаметно вышли из отеля и направились прямиком в квартал красных фонарей.
Ночью Цветочная улица по-настоящему оживает, вся улица наполнена ароматами.
"Приходите поиграть! Наши девочки с нетерпением ждут!"
Девушки у входа в магазин начали зазывать покупателей, затаскивая проходящих мимо мужчин внутрь.
«Разве это не прекрасно? А магазины внутри еще лучше».
Люва усмехнулась и повела Хао Юня вглубь цветочной улицы.
Они вдвоем прошли в самую дальнюю часть цветочной улицы и остановились перед магазином под названием «Баухиния».
«Вот и всё, поехали».
Люва поправил одежду и первым вошел в магазин.
Добро пожаловать!
Две юные и прекрасные феи встретили его с улыбками у входа, и одна из них заговорила с Шесть-Ва.
Вы пара?
"верно."
«Пожалуйста, следуйте за мной, вы оба».
Фея-женщина проводила их в магазин, а затем в небольшую кабинку, где они и сели.
"Минуту, пожалуйста."
Демоница, которая шла впереди, повернулась и ушла. Вскоре дверь в комнату открылась, и вошла соблазнительная демоница в тонкой одежде.
«Какой красивый молодой человек».
С тихим смехом она села между двумя мужчинами, достала небольшую брошюру и положила ее на стол.
«Это все девушки из моего магазина. Пожалуйста, выберите одну».
Люва даже не взглянула на неё и сказала с улыбкой:
«Мне также нужен тот, что был вчера».
Демоница взяла вино со стола и до краев наполнила бокалы Хао Юня и его спутника.
«Хорошо, я сейчас же его позову».
Хао Юнь, впервые посетивший подобный магазин, небрежно пролистал брошюру с портретами девушек и краткими описаниями.
Пролистав несколько страниц, Хао Юнь оказался перед выбором.
«Этот подойдёт».
«Хорошо, я сейчас же позову их».
Чародейка соблазнительно прикоснулась к щеке Хао Юня, затем повернулась и вышла из комнаты.
Вскоре вошли две стройные, красивые феи.
Хао Юнь провел ночь на Цветочной улице и рано утром следующего дня вернулся в отель вместе с Лювой.
За завтраком Е Цзы не отрывала взгляда от Хао Юня и чувствовала от него цветочный аромат.
После более чем месячного пребывания в столице миссия по поимке преступника, объявленная Хао Юнем, наконец-то была завершена.
Получив сообщение от Гильдии искателей приключений, пятеро быстро направились в гильдию.
«Где же Маленький Кинг-Конг? Где он?!»
Прибыв в профсоюз, машина времени громко закричала.
К ним быстро подошел член профсоюза и поговорил с пятью людьми.
«Пожалуйста, следуйте за мной, все. Команда искателей приключений, выполнившая миссию, ждет вас».
Глава 214. Награда за маленького Кинг-Конга.
В сопровождении сотрудников профсоюза Хао Юнь и его группа из пяти человек прибыли в небольшую комнату, где их уже некоторое время ждала команда из четырех искателей приключений.
«Это та награда, которую вы назначили за Маленького Кинг-Конга?»
Говорящий был крепким мужчиной в тяжелых доспехах. Он встал и подошел к Хао Юню с противоположной стороны.
«Верно, в гильдии сказали, что кто-то выполнил задание. А что насчет нашей цели, за которую назначена награда?»
Хао Юнь оглядел комнату взглядом и, не обнаружив Маленького Кинг-Конга, посерьезнел.
«К сожалению, мы можем сказать лишь, что выполнили половину этой миссии».
Слова этого крепкого мужчины несколько озадачили Хао Юня и его спутников; что он имел в виду под «на полпути»?
«Во время выполнения задания мы наткнулись на маленького Кинг-Конга, за которого вы назначили награду. Мои товарищи по команде следят за ним. Мы пришли в гильдию, чтобы попросить вас пойти с нами».
«Почему ты не вернул их? Почему ты все еще хочешь, чтобы мы туда поехали?»
Получив известие от Маленького Кинг-Конга, Машина Времени несколько потеряла терпение.
«Извините, но другая сторона довольно сильна. Если разразится конфликт, мы боимся потерять половину членов нашей команды. Поэтому я хотел бы попросить вас подтвердить это. Если они действительно являются целью для вознаграждения, тогда мы сможем принять меры».
Хао Юнь активировал функцию поиска и взглянул на крепкого мужчину и его товарищей по команде, все из которых были искателями приключений 40-го уровня и выше.
С такой слаженной командой искателей приключений победить Маленького Кинг-Конга не должно быть проблемой.
Вы уверены, что нашли цель?
У Хао Юня возникли сомнения: не лгут ли ему эти люди?
«Если портрет на награде верен, то найденный нами человек — это именно тот, кого вы ищете».
Ответ крепкого мужчины был очень уверенным. Словно опасаясь, что Хао Юнь ему не поверит, он повернулся и жестом пригласил своих товарищей подойти.
«Это изображения, которые мы записали с помощью магии; можете посмотреть».
Когда я забрал у собеседника хрустальный шар, появилось изображение.
"Маленький Кинг-Конг! Это действительно Маленький Кинг-Конг!"
Машина времени взглянула на изображение в хрустальном шаре и тут же подскочила.
«Поскольку проблем нет, пожалуйста, следуйте за мной, иначе ваши цели, за которых вы назначены награды, могут сбежать».
Крепкий мужчина шагнул вперед, с некоторой тревогой подгоняя Хао Юня и остальных.
Хао Юнь взглянул на него и по какой-то причине внезапно почувствовал, что что-то не так.
«Поехали! Отправляйтесь в путь!»
Машина времени начала нервничать. Наконец-то они получили известие о Маленьком Кинг-Конге, и если он сбежал, они не знали, сколько времени потребуется, чтобы его найти.
Чтобы быстрее добраться до Сяо Цзингана, группа специально разыскала высокоуровневого мага, который с помощью телепортационной системы перенесет их в ближайший город.
«Пожалуйста, следуйте за мной».
Крепкий мужчина позвал своих товарищей, арендовал две повозки и быстро вывел Хао Юня и остальных из города, направившись в лес, где находился Маленький Кинг-Конг.
«Будьте осторожны, все. Мне кажется, с ними что-то не так».
Внутри кареты глаза Хао Юня заблестели, когда он посмотрел на карету, шедшую впереди.
«Что-то не так?»
Машина времени не удержалась и задала встречный вопрос.
Хао Юнь покачал головой. Он не мог точно определить, что именно, но чувствовал некоторое беспокойство.
«Только будьте осторожны, это противоядие, одна бутылка на человека».
Внутри кареты, шедшей впереди, худощавый молодой человек что-то шепнул крепкому мужчине.
«Пеле, они ничего не заметят?»
Бейли, лидер группы искателей приключений, повернул голову и оглянулся назад, в его глазах мелькнул зловещий блеск.
«Не волнуйтесь, никаких проблем не возникнет. Как только мы уладим эту сделку, нам больше не о чем будет беспокоиться».
На лице девочки, державшей волшебную палочку, читалось лёгкое недовольство.
«Босс, мы — вполне уважаемая команда высококлассных искателей приключений, мы бы никогда не стали делать ничего подобного!»
Молодой человек, сидевший в углу, с бесстрастным лицом, бросил взгляд на девушку.
«Лилия, дело дошло до этого. Если ты все испортишь, не вини меня за безжалостность!»
Волшебная палочка Лилии, волшебницы по имени Лилия, начала светиться красным.
"Хм! Блю, ты мне угрожаешь?"
Атмосфера в вагоне мгновенно накалилась, и Бейли, спешивший на поезд, тихо крикнул.
«Что ты делаешь?! Пытаешься взбунтоваться?»
Взгляд Бейли скользнул по трём людям, и в карете снова воцарилась тишина. Двое, которые вот-вот должны были подраться и убить друг друга, отвернули головы и перестали обращать друг на друга внимание.
«Лучше все молчите. Вы же знаете, что будет, если вы все испортите!»
«Смотрите, похоже, они вот-вот начнут драться!»
Шесть-Ва лежала в карете и, указывая на карету впереди, обращалась к остальным четырем.
«Нет, они все здесь совершенно здоровы».
Машина времени подняла глаза и заговорила с Шесть-Ва.
«Шестой брат, ты чувствуешь присутствие Маленького Кинг-Конга?»