Kapitel 5

Гу Юньчжоу включил свой персональный терминал, немного поговорил с роботом, затем присел на корточки, опустил голову, схватил Цзи Чжаомина за лодыжку, чтобы тот не двигался, и надел на него тапочки.

Затем, медленно и обдуманно, он переложил руку и взял за руку Цзи Чжаомина, сказав: «Пожалуйста, пройдите со мной, Ваше Величество».

Его руки были достаточно большими, чтобы легко обхватить ладонь Цзи Чжаомина целиком. Легким движением он стащил Цзи Чжаомина с кровати.

Даже сквозь тапочки Цзи Чжаомин чувствовал мягкость ковра под ногами.

Гу Юньчжоу крепко держал Цзи Чжаомина за руку и все это время оставался рядом с ним.

Сначала он шел довольно быстро, но быстро понял, что происходит, и замедлил шаг, держа другого человека за руку, пока тот шел к месту назначения. Однако его темп всегда был на шаг медленнее, чем у Цзи Чжаомина.

Ресторан оказался больше, чем представлял себе Цзи Чжаомин, и был полон роботов.

Цзи Чжаомин занял высшую должность.

Стул находился на уровне пояса Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин: «…»

С момента своего появления на свет он смирился с тем, что он невысокого роста.

Гу Юньчжоу нахмурился и оглядел ресторан. Роботы застыли на месте, за исключением того, который в начале разговаривал с Цзи Чжаомином. Он погладил себя по голове и быстро сменил стул.

В то же время Гу Юньчжоу слегка постучал по столу, и одна из четырех ножек стола мгновенно отломилась, с глухим стуком упав на пол, идеально сравнявшись по росту с Цзи Чжаомином.

Даже получив более подходящий стул, Цзи Чжаомин всё равно чувствовал себя глубоко обиженным.

Гу Юньчжоу сел рядом с Цзи Чжаомином, разрезал еду и поднес ее вилкой ко рту Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин на мгновение замолчал, а затем сказал: «Я могу сделать это сам».

Не желая обидеть Цзи Чжаомина, Гу Юньчжоу с сожалением отложил вилку.

Еда, приготовленная для короля, естественно, была высочайшего качества. В то же время, чтобы компенсировать слабость короля — он был склонен к носовым кровотечениям, если не соблюдать осторожность, — еда была составлена таким образом, чтобы обеспечить Цзи Чжаомина необходимыми питательными веществами и предотвратить любые несчастные случаи, связанные с перееданием.

Цзи Чжаомин долгое время был изголоден, а еда оказалась особенно вкусной, поэтому его глаза мгновенно загорелись.

Благодаря прямой осанке и явной скорости приема пищи, Цзи Чжаомин действительно выглядел как образованный король.

В середине трапезы Гу Юньчжоу подал посетителю стакан молока.

Цзи Чжаомин, не церемонясь, проглотил половину порции.

Увидев пятна молока на губах Цзи Чжаомина, Гу Юньчжоу слегка согнул пальцы на столе и воскликнул: «Ваше Величество».

"Хм?" — Цзи Чжаомин заметил своё отражение в глазах Гу Юньчжоу.

Молоко вокруг рта.

Его лицо покраснело, он взял лежащую рядом салфетку и вытерся.

Гу Юньчжоу опустил ресницы, прикрыв зрачки, и скрестил пальцы, на которых отчетливо виднелись синие вены.

Гу Юньчжоу сказал: «Прошу прощения, этот вопрос несколько невежлив. Ваше Величество, вы... совершеннолетний?»

Вокруг его губ образовалось кольцо молочно-белой каши, особенно заметное на его все еще детском лице. Глаза у него были широко раскрыты и сияли, и радостное настроение было очевидно.

Прямо как те детеныши, которые еще не выросли.

Цзи Чжаомин: «…»

Он похож на маленького ребенка?

Он увидел своё отражение в сверкающем столе.

...Ему действительно не стоило так много пить.

Примечание от автора:

Цзи Чжаомин: Это грубость, а не ребячество!

Хе-хе, посылаю поцелуй всем моим прекрасным ангелочкам QWQ

*

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 25.02.2022 23:52:54 по 03.03.2022 23:15:28!

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательный раствор: Heartfelt Qiqi и Gentle Breeze (5 бутылок); и Digging into Jinjiang (1 бутылка) после долгого периода банкротства.

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

4

Глава 4

Что лучше всего подходит хрупкому Маленькому принцу?

Цзи Чжаомин сердито парировал: «Я взрослый! Мне уже больше двадцати!»

Ее лицо раскраснелось от гнева, что делало ее еще красивее на фоне ее фарфорово-белой кожи.

Гу Юньчжоу сделал паузу, извинился, а затем пояснил: «Так что, двадцать лет считается совершеннолетием для человека?»

Хм? Это значит...?

Цзи Чжаомин воскликнул: «А вы разве не такие?»

«Да, мы живем дольше; в пятьдесят лет нас считают взрослыми». Гу Юньчжоу тут же убрал салфетку, которой пользовался Цзи Чжаомин, и заменил ее чистой.

Один из роботов вдруг сказал: «Но, согласно книге, люди считаются взрослыми в двадцать пять лет, не так ли?»

Он смотрел на Цзи Чжаомина так, словно видел несовершеннолетнего, явно ребенка, который пытался вести себя как взрослый.

Цзи Чжаомин сказал: «Ах».

Опасаясь, что другие могут ошибочно подумать, что он лжет, Цзи Чжаомин ломал голову, пытаясь вспомнить примеры.

Однако, проведя в этом мире меньше трех часов, он обладал крайне ограниченными знаниями, и после долгих раздумий так и не смог найти решение.

Цзи Чжаомин смог лишь с неуверенностью сказать: «Но ведь мне было восемнадцать лет, когда я достиг совершеннолетия».

Теперь оставшиеся роботы смотрели на Цзи Чжаомина с ещё большей добротой.

Их король ещё так молод!

Неудивительно, что оно выглядит таким хрупким.

Многие расы погибают в младенчестве, если к ним не проявлять осторожность, не говоря уже об и без того уязвимом человеческом младенчестве.

Их король всё ещё детёныш.

Гу Юньчжоу сказал: «Хорошо, я понял».

Что это значит?

Цзи Чжаомин долго думал, но так и не смог понять. Возможно, в этом предложении вообще ничего не было.

Роботам не нужно есть, но чтобы их королю не было некомфортно, перед каждым из них ставят специальную миску с едой для роботов.

Как только Цзи Чжаомин закончил есть, трапеза завершилась.

Порция еды выглядела небольшой, но на самом деле оказалась довольно сытной. Роботы впервые ухаживали за людьми и не имели опыта, поэтому давали им столько же еды, сколько и детенышам других рас.

Их было даже меньше, чем детенышей, ведь их король, похоже, не мог много есть.

Тем не менее, для Цзи Чжаомина это всё ещё было слишком. Закончив есть, он потрогал свой раздутый живот, желая отрыгнуть, но сдержался.

Непристойно.

Внимание роботов было полностью приковано к Вану. Цзи Чжаомин лишь слегка нахмурился, и роботы выпрямились, словно столкнувшись с грозным врагом.

«Ваше Величество где-нибудь плохо себя чувствует?»

«Ваше Величество чувствует себя некомфортно?»

«Если вы плохо себя чувствуете, вы должны об этом сказать».

Когда все заговорили одновременно, Цзи Чжаомин не знал, кому ответить. Он мог лишь расслабить нахмуренные брови и дружелюбно улыбнуться: «У меня всё хорошо».

Казалось, что всё уже не так, и роботы начали паниковать, задумываясь о возможном вреде, который они могут причинить людям.

Однако люди были слишком слабы и давно отошли от дел. Роботы даже почувствовали, что сам воздух представляет потенциальную опасность.

Я запаниковал еще сильнее.

Гу Юньчжоу постучал по столу, прервав болтовню роботов, и быстро спросил: «Король слишком много съел?»

«…» Услышав это так прямо, лицо Цзи Чжаомина мгновенно покраснело, и он тихо кивнул: «Эм, а можно мне выйти на прогулку?»

Гу Юньчжоу кивнул, вызвал робота, чтобы тот принес теплое пальто, и накинул его на Цзи Чжаомина. Одновременно он достал небольшой изящный обогреватель, наполненный красными камнями.

Гу Юньчжоу нахмурился: «Всё это принадлежит королю».

Таким образом, король может отправиться куда захочет.

Гу Юньчжоу поднял Цзи Чжаомина на ноги.

Вождь и король встали, и оставшиеся роботы не осмелились больше сидеть и тоже все поднялись.

Из-за этого Гу Юньчжоу и Цзи Чжаомин казались исключительно низкорослыми.

Цзи Чжаомин придвинулся ближе к Гу Юньчжоу.

Под пристальным наблюдением Гу Юньчжоу роботы с опозданием кое-что поняли и немедленно взяли под контроль свои тела. В мгновение ока все окружающие роботы стремительно опустились вниз.

Оно достигало точно уровня ног Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин: "Нет, в этом нет необходимости."

Робот вращался вокруг своей оси и, наконец, остановился на высоте, которая была лишь немного ниже, чем у Цзи Чжаомина.

Единственный робот, который вначале разговаривал с Цзи Чжаомином, не двигался. Он сохранял свой небольшой размер, его короткие ноги медленно двигались...

Расстояние было настолько коротким, что казалось, будто черепаха ползет. Цзи Чжаомин улыбнулся и поднял робота.

Даже взгляд Гу Юньчжоу был прикован к маленькому роботу.

В руке короля оказался маленький робот с холодной бронированной оболочкой, окрашенной в красный цвет, и от его головы исходили клубы неведомого тепла. Его конечности начали ржаветь, и он заикался: «Король, король, король».

Цзи Чжаомин: "Что случилось?"

Лицо, такое близкое, но увеличенное, было подобно тончайшему белому нефриту, без единого изъяна. Под длинными, густыми ресницами виднелись слегка карие глаза. Взгляд в эти глаза был подобен окутанному летним ветерком, нежно покачивающемуся на старом шезлонге с мороженым в руке.

Солнце тепло светило мне в лицо, и я обмахивалась бамбуковым веером всякий раз, когда мне этого хотелось.

Маленький робот никогда прежде не испытывал подобного чувства, и ему казалось, что его сердце вот-вот вылетит наружу.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148