Kapitel 11

У Гу Юньчжоу был невероятно острый слух; он тут же уловил беспокойное дыхание и прошептал: «Спи».

Возможно, потому что он только что появился на свет и был измотан рабочим днем, Цзи Чжаомин вскоре уснул.

Поэтому он этого не заметил; ухо Гу Юньчжоу долгое время зависало в воздухе над его лицом, прежде чем наконец сползти к запястью Цзи Чжаомина, лежащему на одеяле.

Там был завязан красный браслет.

Гу Юньчжоу растерянно уставился на красный браслет, на его лице читалось недоумение. Как только он собирался дотронуться до него, он внезапно остановился и отдернул руку.

Нахмурив брови, Гу Юньчжоу снова взглянул на своего короля и прошептал: «Цзи… Цзи Чжаомин».

Услышав эти три слова, он растопил своё сердце.

Это ошибка?

Гу Юньчжоу поспешно ушёл.

*

На следующий день, еще до того, как Цзи Чжаомин проснулся от своего сна, он почувствовал, как что-то шевелится в постели. Затем пушистое прикосновение коснулось его уха, и Цзи Чжаомин зевнул, набрав в рот полную мордочку шерсти.

Слегка запрокинув голову, Цзи Чжаомин пробормотал: «Перестань дурачиться».

Однако, к всеобщему удивлению, это озорное маленькое существо выползло из одеяла и наступило на Цзи Чжаомина. Хотя оно и не было тяжелым, оно все равно напугало Цзи Чжаомина.

Под одеялом дул сквозняк, поэтому Цзи Чжаомин еще сильнее съёжился под ним, наконец, задрожав и проснувшись.

Я открыл глаза и увидел прямо перед собой круглый, большой, красный, прямой глаз с двумя высоко поднятыми ушами.

Это был его маленький кролик.

Цзи Чжаомин вздохнул, проснулся и прижал маленького кролика к себе: «Такой энергичный так рано утром?»

Маленький кролик дважды топнул ногой по одеялу, демонстрируя свою неуемную энергию.

Цзи Чжаомин взял кролика, почистил зубы и умылся, затем открыл дверь.

На улице было тихо, и вокруг никого не было. Цзи Чжаомин не был знаком с этим местом, поэтому, немного подумав, он снова закрыл дверь и пощекотал ушки маленького кролика: «Когда ты здесь появился?»

Маленький кролик продолжал тереться головой о ладонь Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин усмехнулся, подергав ушки кролика: «Голоден? Ты даже не знаешь, где находится ресторан…»

Кролик внезапно насторожил уши и настороженно посмотрел наружу.

За дверью послышались шаги, и Цзи Чжаомин узнал этот звук.

Как ни странно, шаги всех роботов звучали практически одинаково, но только шаги Гу Юньчжоу он смог сразу различить.

Он двигался медленно и размеренно, каждый шаг был твердым и уверенным, следующий шаг он делал только после того, как первый полностью касался земли. Его шаги были ровными, и каждый шаг был абсолютно одинаковым.

И действительно, дверь быстро открылась, и перед ним стоял Гу Юньчжоу. Войдя, он слегка нахмурился, но его выражение лица тут же смягчилось, когда он увидел Цзи Чжаомина. «Я опоздал».

Цзи Чжаомин несколько раз покачал головой, затем улыбнулся и сказал: «Я только что проснулся».

Гу Юньчжоу наклонился, взял кролика за загривок и спокойно сказал: «Сегодня я покажу хозяину комнату и дорогу».

Его слова обычно носят характер приказов, не оставляя места для возражений.

Но теперь перед ним стоял его король.

Гу Юньчжоу добавил: «Это нормально?»

«Хорошо». Переход был слишком резким, поэтому Цзи Чжаомин подавил улыбку и кивнул в ответ: «Я сделаю всё, что вы скажете».

Внезапно осознав, что с момента своего появления на свет он нечасто произносил имя Гу Юньчжоу, Цзи Чжаомин прищурился, и его голос стал приятным и чистым: «Я буду слушаться Гу Юньчжоу».

Рука Гу Юньчжоу мгновенно застыла.

Дрожь ресниц непобедимого вожака выдала его слабость, и даже его движения, направленные на поимку кролика, замедлились.

Это дало маленькому кролику шанс. Гу Юньчжоу уже бесчисленное количество раз брал его на руки, и теперь он был настороже. Воспользовавшись этим шансом, он внезапно подпрыгнул, увернулся от руки Гу Юньчжоу и попытался забраться в объятия Цзи Чжаомина.

Гу Юньчжоу быстро среагировал, резко повернув запястье и молниеносно снова потянувшись к кролику. Маленький кролик широко раскрыл пасть и упрямо укусил Гу Юньчжоу за кончик пальца.

Щелчок.

Как бы человекоподобно ни выглядел Гу Юньчжоу, это не меняет того факта, что он сделан из особого материала. Один укус — и маленькому кролику показалось, что зубы вот-вот сломаются.

Однако Цзи Чжаомин ничего об этом не знал. Даже кролик может укусить, если его загнать в угол. Он быстро поднял кролика и отложил его в сторону, спросив: «Ты в порядке?»

Место укуса немного покраснело.

Вместо ответа Гу Юньчжоу спросил: «Почему оно находится в комнате хозяина?»

Цзи Чжаомин воскликнул: «О! Я увидел это у себя на кровати, когда проснулся сегодня. Кстати, ты в порядке?»

Гу Юньчжоу с двусмысленным выражением лица взглянул на маленького кролика.

Сразу после этого кожа на моих пальцах, лишь слегка покрасневшая, медленно разорвалась, и капля крови вытекла из-под пальцев на землю.

Гу Юньчжоу вытер кровь с рук и медленно, притворяясь сильным, сказал: «Ничего страшного, всего лишь несколько царапин».

Маленький Кролик: ? ? ?

Она здесь жертва!! Она почти все зубы потеряла!!

9

Глава 9

<Хороший мальчик/девочка>

Маленький кролик, конечно же, отказался признать поражение. Он оскалил зубы и злобно посмотрел на Гу Юньчжоу, совершенно не понимая, как такой старый человек может лгать. Он поднял передние лапы, желая откусить от Гу Юньчжоу еще кусочек, прежде чем сдаться.

Кролика быстро схватили за уши. Цзи Чжаомин крепко похлопал кролика по ушам и с беспокойством сказал Гу Юньчжоу: «Подожди меня».

Затем он вынес кролика на улицу, и, как только вышел, столкнулся с Гу Хэ. Цзи Чжаомин схватил Гу Хэ, на его лице читалась тревога: «Ты знаешь, где есть аптечка?»

Гу Хэ тоже был потрясен: «Король ранен? Где?»

Он держал прекрасную руку Цзи Чжаомина и несколько раз осмотрел её, но так и не смог найти.

Цзи Чжаомин покачал головой: «Нет, ранен Гу Юньчжоу, ваш руководитель».

Гу Хэ: ?

На его лице появилось подозрительное выражение. Возможно, их лидер тоже ранен?

Гу Хэ почувствовал себя немного виноватым. Неужели такая ожесточенная война разразилась в месте, о котором он не знал? А может, они жили слишком комфортно и их бдительность снизилась?

Они даже не заметили этого, пока их король не раскрыл правду.

Гу Хэ тут же прикрыл Цзи Чжаомина, стоявшего позади него: «Ваше Величество, с вами всё в порядке? Я вас защищу!»

Цзи Чжаомин воскликнул: «Всё в порядке, но Гу Юньчжоу укусил себя за палец. Где я могу достать лекарство от ран? Нужно ли ему что-нибудь поджечь?»

Хм? Распахнуть?

Это звучит не так, как думал Гу Хэ. Если бы война была такой опасной, разве это закончилось бы лишь царапиной на кончике пальца? Или укусом?

Кто сможет приблизиться к лидеру?

Подумав об этом, взгляд Гу Хэ на мгновение задержался на багровых губах Цзи Чжаомина. Их король был очень встревожен, и когда он говорил, можно было смутно разглядеть два ряда чистых, ровных зубов и едва заметный язык посередине.

Эта идея была настолько абсурдной, что Гу Хэ тут же отмахнулся от неё и небрежно спросил: «Укусить? Что тебя укусило?»

Цзи Чжаомин сердито погладил кролика по голове, держа его на руках, и с оттенком разочарования сказал: «Где его нора? Сначала верни его в нору, чтобы он больше никого не укусил».

По какой-то причине кролик казался особенно свирепым, когда увидел Гу Юньчжоу. Цзи Чжаомин глубоко вздохнул и с глухим стуком врезался в спину человека перед собой.

От резкого прикосновения к спине лоб Цзи Чжаомина покраснел. Цзи Чжаомин закрыл лицо руками и спросил: «Что случилось?»

Гу Хэ испытывал противоречивые чувства и не знал, как описать то, что терзало его сердце.

Если бы мы могли вернуться на тысячи лет назад, то нашли бы три слова, которые идеально описывают действия Гу Юньчжоу: стерва, помешанная на зелёном чае.

Увидев покраснение и отек на лбу Вана, Гу Хэ быстро отвел его в лазарет и настоял на том, чтобы сначала обработать лоб Цзи Чжаомина, прежде чем доставать мазь.

Цзи Чжаомин передал кролика в руки Гу Хэ: «Не могли бы вы, пожалуйста, позаботиться о нем?»

Узнав, что руки Гу Юньчжоу все еще кровоточат, он ускорил шаг и мгновенно исчез.

Шаги Цзи Чжаомина отличались от шагов Гу Юньчжоу. Он шел легкими шагами, которые, на слух Гу Юньчжоу, были почти незаметны, словно вес короля.

Услышав шаги, он почувствовал, как кровь из раны на руке участилась. Он выпрямился, сохраняя прежнюю позу, не двигаясь.

Как только Цзи Чжаомин вошёл в комнату, он увидел, что Гу Юньчжоу выглядит очень жалко.

Его голова была опущена, высокое тело свернулось калачиком, длинные ресницы непрерывно моргали от боли, а зрачки были темными и прозрачными. С ракурса Цзи Чжаомина можно было даже разглядеть следы слез. Его веки наполовину закрывали зрачки, когда он смотрел на кровь на кончиках пальцев.

Он не выказал ни малейшего выражения лица, но сердце Цзи Чжаомина растаяло.

Приблизившись, Цзи Чжаомин понял, что заплаканный взгляд был иллюзией, на самом деле тенью, отбрасываемой солнечным светом. Однако это жалкое выражение лица оставило неизгладимое впечатление.

Сделав небольшую паузу, чтобы не потревожить Гу Юньчжоу, Цзи Чжаомин понизил голос, мягкий и сладкий, словно свежеиспеченная солодовая конфета: «Дай мне руку, я тебе лекарство нанесу».

Как только прозвучало первое слово, Гу Юньчжоу тут же поднял голову и посмотрел на Цзи Чжаомина.

Это как подстерегающий зверь.

Гу Юньчжоу нахмурился, протянул руку перед Цзи Чжаомином и сказал: «Это несерьезная травма».

В представлении Цзи Чжаомина Гу Юньчжоу был лидером роботов, могущественным правителем и воплощением «сильнейшего», не имеющего ни единой слабости. Он никогда не думал, что такой человек может быть еще и крайне уязвим для травм.

Цзи Чжаомин поднял брови, на его маленьком лице читалось раздражение: «Мы не можем игнорировать это только потому, что рана маленькая. А вдруг он подхватит столбняк?»

Гу Юньчжоу хмыкнул в ответ.

Мазь была выдавлена из флакона, и, возможно, поскольку она предназначалась для роботов, у неё был странный запах машинного масла. Запах был не неприятным, но и не совсем уж неприятным. Цзи Чжаомин, не меняя выражения лица, нанёс мазь на рану Гу Юньчжоу, а затем спросил: «Вам не нужен пластырь?»

Гу Юньчжоу покачал головой.

Даже если робота разорвать на две части, этой раны будет более чем достаточно, не говоря уже о том, что Гу Юньчжоу намеренно нанёс её.

На рану был нанесен толстый слой мази, и Цзи Чжаомин, не понимая, как мазь впиталась, мог лишь безучастно смотреть в пустоту.

Внезапно он почувствовал, как кто-то прислонился к его плечу.

Гу Юньчжоу наклонился вперед и молча прислонился к плечу Цзи Чжаомина. Они были так близко, что Цзи Чжаомин мог слышать тихое дыхание Гу Юньчжоу.

Цзи Чжаомин поднял руку и положил её на спину Гу Юньчжоу. Спустя некоторое время он похлопал Гу Юньчжоу по спине и утешительно сказал: «Больше не болит».

Голос Гу Юньчжоу был приглушенным: «Мастер».

Услышав этот голос, рука Цзи Чжаомина, лежавшая на спине Гу Юньчжоу, задрожала.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148