Kapitel 36

Гу Юньчжоу взглянул на дорогу впереди.

Пройдите еще восемьсот или девятьсот метров, и вы сможете выйти.

«Лучше избегать неприятностей», — подумал Гу Юньчжоу, желая возразить. Однако, едва открыв рот, он увидел, как Цзи Чжаомин с беспокойством оглядывается назад.

Позади меня я слышала, как женщина спорила с сотрудниками.

«Мадам, пожалуйста, успокойтесь. Я понимаю, что вы паникуете, но не могли бы вы объяснить, что именно произошло?»

«Не знаю, вдруг появилась рука — я подумала, что это кто-то из ваших сотрудников в маскировке — и эта рука схватила мою дочь за руку и повела её в том направлении. Разве это не игровая механика вашего дома с привидениями?! Я не знала, меня ослепила вспышка, и я ничего не видела».

«Ах... но в этом месте на самом деле нет дороги».

Женщина указала на темную стену, которая вела в тупик.

«Мне всё равно, верните мою дочь! Где записи с камер видеонаблюдения? Разве нет записей с камер видеонаблюдения?»

Стоявший рядом сотрудник, заикаясь, шагнул вперед и объяснил: «Ну, камеры видеонаблюдения недавно сломались и до сих пор не починены».

Женщина едва сдержала гневный смех: «Какое совпадение! Здесь все сотрудники, верно? Посторонним вход воспрещен, а камеры видеонаблюдения вдруг оказались сломаны? Мне кажется, это логово воров! Где моя дочь? Отдайте её!»

Женщина выглядела невероятно миниатюрной, но ей удалось поднять сотрудника в воздух голыми руками.

Окружающие бросились к месту происшествия, пытаясь разнять драку.

Цзи Чжаомин остался доволен парком развлечений, снова взял Гу Юньчжоу за руку и спросил: «Хочешь сходить посмотреть?»

Гу Юньчжоу тихо произнес: «Хорошо».

Он никогда не любил вмешиваться в чужие дела.

Но дела Цзи Чжаомина, то, чему он уделял внимание, никогда не считались пустяковыми.

Гу Юньчжоу махнул рукой, и оставшиеся роботы развернулись в другом направлении.

Зрение робота намного превосходит зрение обычной расы.

Гу Юньчжоу не позволил Цзи Чжаомину появиться.

Он подошел к группе, и, как ни странно, несмотря на то, что он ничего не делал, все, кто преграждал ему путь, расступились перед ним.

Гу Юньчжоу легко подошёл к центру. Женщина плакала, слёзы текли по её лицу, и она пыталась схватить сотрудника за шею. Гу Юньчжоу остановил её рукой и, используя запястье, не позволил ей двинуться вперёд, не причинив ей вреда.

Женщина взревела: «Я так и знала! Я знала, что вы — логово воров! Верните мою дочь!»

Робот, следовавший за Гу Юньчжоу, быстро догнал женщину.

Гу Хэ опасался, что у его короля сложится плохое впечатление о расе машин, поэтому он поспешно объяснил: «На самом деле, мы совсем не такие. Мы очень мягки в своих действиях».

Цзи Чжаомин улыбнулся и сказал: «Всё в порядке. Эта женщина сейчас очень эмоциональна, поэтому хорошо, что вы её поддержали».

В помещении было темно, лишь тускло светило, но Цзи Чжаомин все же разглядел острые кончики пальцев женщины.

Он внезапно осознал, что, какими бы похожими на людей ни были эти люди, они всё же не люди.

В каком-то смысле, в эпоху вымирания человечества Цзи Чжаомин был частью этой земли…

Выброс.

Цзи Чжаомин ясно понял, что эта женщина не человек, и та, кто похитила его ребенка, вероятно, также обладает сверхъестественными способностями.

Сотрудники не были ответственны за проверку билетов, поэтому, естественно, не знали, кто такой Гу Юньчжоу. Судя по его внешности и ауре, они решили, что с ним лучше не связываться. Они подошли и сказали: «Большое спасибо за помощь. Мы пришлем кого-нибудь, чтобы вас выпроводить и выдать билет…»

Гу Юньчжоу не проявил той же вежливости, что и к Цзи Чжаомину при общении с сотрудниками, и без колебаний перебил: «А что насчет ребенка?»

"Это..." Сотрудник выглядел нерешительно.

Это определенно не логово воров.

Но каждый день сюда приходит огромное количество людей, и большинство сотрудников дома с привидениями работают неполный рабочий день. Можно с первого взгляда заметить нескольких новых людей, поэтому найти их непросто.

Гу Юньчжоу спросил: «Существует ли устройство, ограничивающее способности?»

Поскольку каждая раса обладает своими особыми способностями, эти способности необходимо ограничивать в важных ситуациях, и именно для этого предназначены устройства ограничения способностей.

Разумеется, если противник обладает исключительным талантом, обычные устройства, ограничивающие его способности, будут бесполезны.

Однако для парка развлечений этого вполне достаточно.

Сотрудник покачал головой и объяснил: «Нет, для посещения домов с привидениями иногда требуются особые способности».

Гу Юньчжоу нахмурился: «А что насчет остальных объектов?»

«Они встречаются повсюду, но дома с привидениями — это совершенно уникальное явление».

«А туристы об этом знают?»

Сотрудник неловко улыбнулся и понизил голос, сказав: «Не знаю, мы здесь всегда расхваливаем новейшие технологии».

На самом деле это небольшое место. Даже если будут разработаны новые технологии, вряд ли их будут использовать в этом парке развлечений. Это просто рекламный трюк.

Если об этом не знают обычные туристы, значит, это сделали наши собственные люди.

Гу Юньчжоу нахмурил брови и сказал: «Давайте сначала проверим колебания в использовании способностей».

Сотрудники переглянулись, не решаясь заговорить.

Гу Юньчжоу спросил: «В чем проблема?»

Конечно, есть проблема!

Поскольку способности разных рас сильно различаются и включают в себя самые разные умения, могущественные расы могут ускользать от устройств обнаружения благодаря своей подавляющей мощи, в то время как более слабые расы трудно обнаружить, поскольку они используют свои способности очень редко. Кроме того, из-за разнообразия их способностей лишь немногие из них могут быть четко обнаружены.

Большинство представленных на рынке устройств слежения — это мошенничество, поэтому в парках развлечений их, естественно, нет. Что касается дорогих моделей...

Если бы они могли владеть таким устройством, не было бы необходимости рекламировать его как новую технологию.

Гу Юньчжоу вздохнул и окликнул: «Гу Хэ».

"существовать!"

«Доставайте устройства обнаружения». Гу Юньчжоу назвал имена ещё нескольких роботов, затем с едва заметной улыбкой посмотрел на Цзи Чжаомина и продолжил: «Вы, несколько человек, вместе с присутствующими здесь людьми, будете отвечать за очистку территории».

Как лидер машинной расы, Гу Юньчжоу был человеком слова, поэтому, когда он отдавал приказ, люди поднимали глаза, встречались с ним взглядом и инстинктивно подчинялись.

Лишь после того, как несколько сотрудников и туристов извинились и успокоили их, они поняли, что произошло.

Подождите, разве этот человек не просто турист? Какое право он имеет покидать эту территорию?

Сотрудник был ошеломлен и сказал: «Подождите, сначала мне нужно сообщить об этом начальству».

Гу Юньчжоу опустил глаза, а сотрудник, под его взглядом, покрылся холодным потом и тяжело сглотнул.

Сотрудник вздрогнул и заикаясь произнес: «Кстати, могу я узнать ваше имя?»

Если они прямо назовут свои имена, разве это не раскроет их принадлежность к расе машин?

Гу Юньчжоу повернулся и взглянул на Цзи Чжаомина, словно задавая вопрос.

Несмотря на то, что они находились далеко друг от друга и в полумраке, из-за чего было трудно разглядеть выражения лиц друг друга, Цзи Чжаомин сразу же поймал взгляд Гу Юньчжоу.

Он ничего не сказал, но Цзи Чжаомин понял смысл слов Гу Юньчжоу в этом молчании и слегка кивнул.

Гонки машин должны быть бесстрашными.

Затем Гу Юньчжоу спокойно сказал: «Гу Юньчжоу».

У каждой расы свои собственные правила именования, но лишь меньшинство рас использует имена в человеческом стиле, и роботы относятся к их числу.

Гонки машин — это гонка, которой все расы избегают любой ценой, не говоря уже о имени Гу Юньчжоу, лидера гонки машин.

Сотрудник с удивлением поднял глаза, недоверчиво уставился на Гу Юньчжоу и спросил: «Гу... Гу Юньчжоу?»

Несмотря на то, что раса машин долгое время жила в изоляции, имя Гу Юньчжоу по-прежнему невероятно известно; это имя, которым почти ни одна другая раса не осмеливается поделиться.

Он сглотнул и спросил: «Это лидер машинной расы?»

Это полная чушь.

Если бы этот человек был одним из его соотечественников, Гу Юньчжоу уже давно бы его наказал.

Однако, из уважения к Цзи Чжаомину, Гу Юньчжоу всё же хмыкнул в ответ и холодно спросил: «Что случилось?»

Сотрудники внезапно посмотрели в ту сторону, откуда пришел Гу Юньчжоу.

Изображение было размытым и нечетким, но там стояло несколько темных фигур, окружавших человека в центре.

Он слышал об этом.

Машинная раса пришла на эту планету за своим королём.

Окружающие туристы тоже услышали имя прибывшего человека, ахнули от изумления, но не осмелились перешептываться между собой.

Зачем гонки машин устраивались в парке развлечений? И почему они стали давать объяснения по этому поводу?

Как бы то ни было, это точно не было сделано из доброты.

Ах да, разве не говорилось, что придёт и король машинной расы?

Так что, их король находится в центре?

Разговаривал сотрудник, находившийся ближе всех к ним, когда они были одеты как призраки. Однако, хотя он и не знал, кто такой Гу Юньчжоу, он понимал, что с этим человеком шутки плохи, поэтому в итоге держался на расстоянии, не слишком близко и не слишком далеко.

Он подумал, что, должно быть, видел короля гонок машин в то время.

Она выглядела такой хрупкой, словно в шляпе от солнца, и это очень напоминало мне то чувство, которое я испытывал, когда сюда впервые прибыли представители расы машин, и я мог лишь смотреть на нее издалека.

Я также боюсь призраков.

Я в ужасе.

Действительно ли это король машинной расы?

На что вы смотрите?

Сотрудник резко обернулся и быстро опустил голову: «Я… я ничего не видел. Я сейчас же пойду осмотрюсь».

Он так поспешно отступил, что споткнулся и упал на землю. Он не осмелился оглянуться и поспешно побежал наружу.

Его падение, к счастью, освободило место для окружающих туристов.

Цзи Чжаомин стоял неподвижно, наблюдая, как люди окружили Гу Юньчжоу, а затем в страхе отступили.

Гу Юньчжоу явно пытался помочь.

Но Цзи Чжаомин ничего не мог сказать.

Инстинкт стремиться к выгоде и избегать вреда является врожденным, и ни одна раса не является исключением.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148