Kapitel 62

Женщина прикрыла рот рукой и слабо улыбнулась: «Его личность несколько скрыта, поэтому рассказывать вам неудобно. Однако сегодня я слышала, что на банкете министра общественных работ присутствовали как левый, так и правый премьер-министры, и правый премьер-министр сказал кое-что неожиданное. Поэтому мне стало любопытно узнать о госпоже Ан. Раз уж мы здесь встретились, я хотела бы немного поговорить с госпожой Ан. Боюсь, я вас беспокою».

Сюй Жуолань подумала про себя, что слухи всегда распространяются быстрее всего, и меньше чем за полдня все уже об этом узнали!

Ань Синь ела медленно, словно не обращая внимания на их разговор.

«Слухи наименее правдоподобны. Как мы можем быть достойны достойного премьер-министра? Пожалуйста, не верьте слухам, юная леди». Сюй Жуолань всегда была скромной, но в этот момент в её скромности чувствовалась нотка самоиронии. Дело было не в том, что она так поступит, а скорее в том, что она постарается как можно реже упоминать имя достойного премьер-министра, не говоря уже о вмешательстве в какие-либо двусмысленные или не имеющие отношения к делу вопросы.

Женщина прикрыла рот рукой и усмехнулась: «Я бы точно в это не поверила, но всем известно, что правый премьер-министр очень четко выражает свои симпатии и антипатии. Если у него сложилось хорошее впечатление о ком-то, он будет баловать этого человека до невозможности, а если он кого-то ненавидит, то захочет разорвать его на куски. То же самое происходит и с наложницами, которых он держит в своем особняке; премьер-министр всегда играет с ними, а потом выбрасывает их…»

Выражение лица Сюй Жуолань внезапно изменилось, и она украдкой взглянула на Ань Синя, который оставался бесстрастным и продолжал есть.

«Что имела в виду эта молодая леди?» — Сюй Жуолань была несколько озадачена тем, что подразумевала женщина.

«Мисс Ан — хорошая девушка. Лучше держаться подальше от такого человека, как этот почтенный премьер-министр, иначе один неверный шаг может привести к вечным сожалениям!» Женщина вздохнула, выражение её лица было сложным и непроницаемым.

Сердце Сюй Жуолань замерло. Слова этой женщины были правдой. Однако она находила слова дочери всё более непостижимыми. Если бы это была обычная девушка, услышав их, она бы либо заявила, что не имеет никакого отношения к этому «правильному премьер-министру», либо, если бы действительно им интересовалась, нахмурилась бы. Но Ань Синь даже не дрогнула…

Из вежливости Сюй Жуолань выдавила из себя улыбку и сказала: «Спасибо, что напомнили, госпожа». Затем она не знала, что еще сказать.

Девушка по имени Сюэр не смогла сдержать гнева и воскликнула: «Разве вы не слышали, что сказала моя госпожа?!» Этот резкий крик, естественно, был направлен на Ань Синь, но на этот раз красавица не остановила её.

Ань Синь закатила глаза и равнодушно сказала: «Я это слышала».

Сюэр тут же покраснела, не зная, как отчитать Ань Синя.

За столом воцарилась зловещая тишина.

...

«На севере города кто-то погиб, вы слышали?»

«Что? Разве они не говорили, что умирает только домашняя птица?»

«Бог знает, что стало причиной. Домашняя птица умерла очень странным образом, и говорят, что умерший тоже был очень странным. Он был очень сильным человеком, но умер во сне!»

«Это совпадение? Как мог совершенно здоровый человек внезапно умереть? Может, это убийство?!»

«Если бы это было убийство, кто мог бы убить кого-то незаметно и без следа? Держу пари, это Черно-белая Непостоянность пришла забрать жизнь!»

«Не говори глупостей, это жутко...»

...

В глазах Ань Синь мелькнул мрачный блеск, затем она внезапно встала и направилась к человеку, который произнес эти слова.

И Сюй Жуолань, и женщина были ошеломлены.

«Может быть, это действительно Черно-белая Непостоянность!» — группа людей, оживленно беседовавшая между собой, внезапно прервалась голосом. Все повернули головы и увидели симпатичную девушку, которая улыбалась и говорила.

«…Девочка моя, в мире нет призраков! Я не верю в призраков!» — сказал кто-то дрожащим голосом.

Взгляд Ань Синь метнулся по сторонам, она небрежно пододвинула табурет, села и, наклонившись ближе, сказала: «Загадочные смерти домашней птицы обычно объясняются болезнью или убийством, но после осмотра выяснилось, что эти птицы не были ни больны, ни ранены. Как они могли умереть? Разве что дожили до конца своей жизни и умерли от старости!»

«Неужели все они умрут от старости? К тому же, только что пришло известие о смерти нескольких человек!» — сказал другой человек, слегка побледнев.

Ань Синь хлопнула в ладоши и сказала: «Вот почему я это сказала! Должно быть, это Чёрная и Белая Непостоянность пришли собирать души! Как только они начнут действовать, они заберут не одну душу…»

Выражения лиц мужчин резко изменились: «Ты не можешь просто так говорить такие вещи, девочка. Мы не верим в призраков!»

Ань Синь приподняла уголок губ и сказала: «Верите вы этому или нет, но вы должны ценить свою жизнь, верно? Поэтому в эти дни всем следует держаться подальше от северной части города. А вдруг у вас украдут души? Разве это не будет огромной несправедливостью?!»

Услышав это, все почувствовали затаенный страх, и те немногие, кто изначально намеревался провести расследование, немедленно отказались от своих планов.

Дьюдроп прошептала: «Обычно мисс вообще не верит в призраков и чудовищ, почему же сегодня она вдруг в них поверила?»

Лицо Сюй Жуолань слегка побледнело, когда она сказала: «В любом случае, это слишком странное дело. Вероятно, Синьэр сказала это, чтобы спасти тех людей».

Росинка восхищенно воскликнула: «Мисс просто потрясающая! Если бы Мисс была мужчиной, Росинка обязательно бы на ней женилась!»

«Уже поздно, пойдём». Женщина внезапно встала, но тут же поспешно ушла, не остановившись ни на секунду. Служанка по имени Сюэр обернулась, сердито посмотрела на Лу Чжу и зашагала прочь.

Росинка надула губы и сказала: «Эти двое, хозяин и слуга, такие странные, ведут себя так загадочно».

Сюй Жуолань необъяснимо вздохнул.

Ань Синь медленно пошла обратно, а Лу Чжу поспешно сказал: «Госпожа, эти двое странных хозяина и слуги ушли».

Ань Синь проигнорировала слова Лу Чжу и, глядя на Сюй Жуолань, сказала: «Мама, пойдем обратно в поместье».

Сюй Жуолань с тревогой сказала: «Синьэр, то, что произошло на севере города, вероятно, не обычное дело. Тебе ни в коем случае нельзя туда ходить. Не ходи в места, где могут возникнуть проблемы, поняла?»

Изначально Ань Синь планировала пойти и выяснить, что происходит, но после слов Сюй Жуолань она смогла лишь сказать: «Не волнуйся, мама, я знаю, что делаю».

Домашняя птица умирает в огромных количествах, но причину болезни установить не удаётся, и теперь она распространилась даже на людей... Что же, чёрт возьми, является причиной этого?! Чёрная и Белая Непостоянность — полная чушь, но эта бессмысленная бойня просто ужасает!

Надеюсь, этот человек, который умер, был первым и последним!

****

Желание прекрасно, но реальность часто бывает жестокой и кровавой!

На следующий день внезапный императорский указ нарушил утреннее спокойствие. Ань Ювэй бросился внутрь и разбудил спящего Ань Синя.

Полусонный Ань Синь сел и спросил: «Папа, что случилось?»

«Синьэр, на севере города случилось что-то ужасное!» — поспешно велела Ань Ювэй Лу Чжу помочь Ань Синь переодеться. Сердце Ань Синь замерло, и она тут же вскочила с кровати. Прежде чем Лу Чжу успел помочь, она уже быстро оделась.

«Дворец издал императорский указ, предписывающий вашему отцу отвезти вас на север города для расследования дела. Прошлой ночью половина жителей этой деревни погибла без исключения, все они умерли при загадочных обстоятельствах!» Ань Ювэй вытер холодный пот, его лицо побледнело.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema