Die Reise einer Wahnsinnigen durch die Song-Dynastie - Kapitel 14
Увидев, как слегка изменилось выражение лица Цзимо, меня внезапно осенила мысль. Я поднял глаза и увидел, что лицо Фэн Юэнаня выглядит не очень хорошо. Я быстро глубоко вздохнул и спокойно сказал: «На мой взгляд, Сянси — это главный пункт снабжения продовольствием и солдатами нашей западной границы. Он расположен в стратегически важном военном районе, и в городе проживает более десяти миллионов человек. Поэтому к этому наводнению нельзя относиться легкомысленно».
Я ненадолго остановился, чтобы выслушать последующее сообщение Зимо. За эти несколько секунд не только император, но и другие министры выразили согласие и дружно кивнули.
Я продолжил: «Но если суд просто распределит зерно и деньги, этого будет далеко недостаточно. Он сможет решить только их насущную проблему. Более того, в данный момент государственная казна пуста. Если мы так поступим, мы неизбежно упустим из виду более масштабную проблему».
«На нашем континенте Ишу почитание богини Ишуэль ни в коем случае нельзя воспринимать легкомысленно или осквернять, поэтому ремонтные работы в храме нельзя останавливать. Однако в последние годы Фэнъинь и Хуолин с жадностью поглядывают на наши границы. Возможно, об этом не знают, но министры доходов и войны должны это четко понимать. Генерал Лю и его войска ведут очень упорную борьбу».
Проанализировав вышеизложенные утверждения, я пришел к выводу, что они являются полнейшей чушью, абсолютно бесполезными. И все же в таком коротком отрывке были восхвалены достижения как гражданских, так и военных чиновников до такой степени, что министры по обе стороны зала смотрели на меня с благодарностью.
Я мысленно вздохнул, посмотрел на императора, полного надежды, и продолжил: «Поэтому я считаю, что ключ к спасению от наводнения в Сянси лежит не в материальных ресурсах, а в человеческих».
Как и было велено, я повернулся к Лю Шаоцзюню, поклонился и сказал: «Генерал Лю, у меня есть просьба. Могу ли я попросить вас одолжить мне нескольких ваших солдат, которые в настоящее время не несут военной службы в районе Сянси или находятся в отпуске дома?»
Лу Шаоцзюнь выглядел удивленным и быстро ответил на приветствие, сказав: «Премьер-министр Цинь, пожалуйста, не будьте такими формальными. Раз уж вы предложили такое идеальное решение, как я могу возражать? Все так, как вы и сказали, премьер-министр Цинь».
Я кивнул с улыбкой, и, выслушав немного, на моем лице появилась горькая ухмылка: «Какое идеальное решение? Генерал Лю переоценил меня. Не говоря уже о трудностях, с которыми сталкиваются солдаты, и потерях личного состава, еда и жалование, хоть и не являются первостепенными задачами, абсолютно необходимы».
«Ваше Величество!» — я повернулся и, преклонив колени, искренне сказал: «Ваше Величество, я готов предложить годовую зарплату. Хотя это всего лишь капля в море, я надеюсь, что это внесет свой вклад в благополучие страны. Если Ваше Величество и все чиновники будут готовы, я также надеюсь, что вы сможете помочь облегчить насущные нужды народа Сянси и накопить добрую карму для будущих поколений. В то же время я также прикажу людям собирать средства в различных районах города, надеясь, что все в столице поймут страдания народа Сянси, и что те, кто может, пожертвуют на помощь».
«Блестяще!» Ян И хлопнул рукой по столу и встал, игнорируя недовольные выражения лиц принцев и остальных. Он громко рассмеялся: «Этот план превосходен. Я тоже готов пожертвовать миллион таэлей золота. Линь Юй, отныне ты будешь полностью отвечать за это дело».
«Да, Ваше Величество!» Я выпрямился, мягко улыбнулся министрам и сказал министру доходов: «Господь Лю, я поручу вам зарегистрировать пожертвования каждого чиновника после придворной церемонии. Его Величество, естественно, станет свидетелем ваших благочестивых деяний».
Министр доходов Лю Хуацзун последние несколько дней ежедневно беспокоился о сборе средств. Теперь, когда я решил его проблему и взял вину на себя, он, естественно, широко улыбался: «Я выполню приказ премьер-министра».
С этого момента больше нечего было сообщать, и даже те министры, которым предстояло понести большие убытки, вероятно, потеряли интерес к делу. Затем распорядитель церемонии пронзительным голосом объявил: «Судебная церемония отложена. Заседание суда окончено!»
Я с облегчением вздохнула, а затем внезапно подняла глаза и увидела серьезное, но улыбающееся лицо Цзы Мо, и меня это поразило. Его выражение лица было таким энергичным, глаза полны боевого духа; он наслаждался этим странным чувством, когда находился в центре внимания и одновременно чувствовал угрозу!
«Зимо!» — внезапно в моем сердце возникло непреодолимое желание позвать его по имени. Он вернулся к реальности, удивленно глядя на мою нежную улыбку. Я откинула со лба выбившиеся пряди волос и подумала: «Я обязательно исполню твою мечту. Пожалуйста, поверь мне!»
В полупрозрачных карих зрачках Цзы Мо мелькнул сложный блеск, затем он резко опустил веки. На мгновение я почти усомнился в том, что мне это мерещится; в глазах Цзы Мо мелькнула легкая нотка вины. Однако в одно мгновение она сменилась нежной улыбкой, и я невольно задумался, не привиделось ли мне это снова.
«Глупышка!» — Цзы Мо нежно погладил меня по волосам в воздухе и с теплой улыбкой сказал: «Конечно, я тебе верю».
И Хань подошёл ко мне и спокойно сказал: «Молодой господин, пора идти в зал совета. Генерал Лю позже обсудит с вами вопрос о размещении войск».
Я поспешно кивнул и вышел из зала Тэнлун вместе с Иханем.
Сяо И
16.08.2007 19:13
Глава 9, «Паломничество и государственные дела», завершена.
Вставить закладку
Глава 10: Всестороннее обсуждение мира
Глава 10: Всестороннее обсуждение мира
Я шла, опустив голову, в сторону Фэйюаня, время от времени прикрывая рот рукой, чтобы зевнуть. Внезапно перед моими глазами вспыхнул синий свет, и Ихань уже преградил мне путь.
Я смотрел на его равнодушное, красивое лицо, всё ещё потрясённый, и думал про себя: как этот парень может быть быстрее, чем Цзы Мо, этот призрак?
И Хань, сложив руку за спину и слегка поклонившись, сказал: «Молодой господин, карета уже ждет у ворот дворца. Сегодня мы возвращаемся в башню Чию».
«Башня Чию?» — удивленно спросил я. — «Что это за место?»
И Хань поднял на меня взгляд, в его чистых черных глазах вспыхнул темно-зеленый свет, и спокойно сказал: «Неудивительно, что ты не помнишь прошлого. Чи Ю Лоу — это особняк, подаренный тебе императором, и это также твоя настоящая собственность. Сад Ло Фэй, где ты провел последние несколько дней, был перестроен императором из первоначального кабинета дворца Гань Линь, чтобы у тебя было место для отдыха после напряженной работы во дворце».
"Ах!" — вот оно что. Я удивленно цокнул языком и последовал за И Ханом на юго-запад, думая про себя: эта Линь Юй поистине великолепна! Доверие императора к ней выходит за рамки простого доверия; оно граничит со слепой зависимостью. Но разве это допустимо при такой огромной власти?
Мы без проблем вышли за ворота дворца и сели в довольно простую карету. Карета была небольшая, вмещала максимум трех человек. И Хань объяснил, что, поскольку его семья взяла с собой только одну карету и уже отвезла Юнь Яня и остальных обратно, ему ничего не оставалось, как довольствоваться этой арендованной.
Ихань и я сидели в тесном пространстве. Он молчал с холодным выражением лица, и я тоже не знала, что сказать. Я подняла взгляд на Зимо, который сидел, скрестив ноги, с закрытыми глазами, словно погруженный в размышления или спящий.
Фу! Какая неловкая атмосфера!
Вагончик внезапно дернулся, и я, погруженный в свои мысли, потерял равновесие и с шумом пошатнулся вперед.
Меня мгновенно окутала леденящая аура, и пара рук легла мне на плечи. До моих ушей донесся голос, равнодушный, но с оттенком беспокойства: «Молодой господин, с вами все в порядке?»
"Н-ничего... ничего." Все еще потрясенная, я потянулась назад и схватила его за руку, чтобы выпрямиться. Он отпустил меня, и я уже собиралась встать, когда карета снова резко дернулась. Моя хватка на его рукаве ослабла, и я упала на него.
Почти рефлексивно И Хан схватил меня и поймал. Моя голова ударилась о его грудь, которая ощущалась как металлическая пластина, отчего я вздрогнула от боли. Внезапно атмосфера в вагоне стала странной, и мы оба замерли в этом положении.
Рука И Хана, схваченная мной сзади, больше не могла удерживать мою руку; она могла лишь поддерживать мою талию. Однако в этой суматохе его рука поднялась чуть выше, застыв на грани двусмысленности.
Несмотря на то, что на мне был облегающий, непробиваемый стрелами жилет с золотой вышивкой, теплый зимой и прохладный летом, по всему телу у меня все равно пробежали мурашки. Мое лицо все еще было уткнуто ему в грудь, и я была как помидор, долгое время не в силах пошевелиться.
«Ты собираешься оставаться в таком положении, пока не доберешься домой?» — сверху раздался насмешливый голос Цзы Мо.
Я резко проснулась, и прежде чем я успела встать, И Хан уже отпустил мою руку, обнял меня за талию и наполовину поднял. Как раз когда он собирался что-то сказать, кто знает… кто знал этот вагон! Черт возьми, кто арендовал этот вагон, у которого совсем нет равновесия?
Я только выпрямилась и даже толком не встала, как вагон резко дернулся в сторону Ихана. Ихан, все еще полуприсевший, оставался совершенно неподвижным, но я закричала и упала на него.
В черных как смоль глазах И Ханя наконец мелькнула нотка паники. Он протянул руку, чтобы поддержать меня, но сила удара притянула меня в крепкие объятия.
"Хаф..." Мы оба лежали полулежа на сиденьях, Ихань был прижат ко мне, тяжело дышал и все еще был в шоке.
В трясущемся вагоне было слышно лишь наше тяжелое дыхание. Рука, обнимавшая меня за талию, то согревала, то сжимала, то разжимала. Я открыла глаза и встретилась взглядом с этими темно-зелеными, блестящими глазами. В них мелькнули удивление, недоумение и множество сложных эмоций.
Мои губы прижались к чему-то прохладному, слегка дрожали, ощущалось липкое покалывание. Я невольно высунула язык, чтобы облегчить это покалывание, но никак не ожидала, что мне придётся лизнуть... уголок его губ.
И Хань внезапно выпрямился, притянул меня к себе, затем резко отпустил, склонил голову и сказал: «Ваш подчиненный… Ваш подчиненный пойдет на улицу гнать лошадей!»
Прежде чем я успел его остановить, мимо промелькнула фигура, подняла занавеску и выскочила наружу.