Die Reise einer Wahnsinnigen durch die Song-Dynastie - Kapitel 78
Лю Цэньфэн глубоко усмехнулся, не прижимаясь ко мне ближе, а вместо этого положил руку мне на плечо, опираясь на меня половиной своего веса, и сказал: «Романтические романы? Разве не это ты любила читать в свободное время?»
Я усмехнулась и, идя рядом, толкнула его, крича: «Эй! Ты такой тяжелый! Ты же не старик, почему ты так на мне висишь!»
«Я теперь ничем не отличаюсь от старика», — сказал Лю Цэньфэн с улыбкой. «Как может человек, проживший почти сорок лет, не стареть?»
Я был ошеломлен, поднял взгляд на его полуулыбающееся лицо и слегка прищуренные глаза и вдруг спросил: «Юфэй, ты хочешь вернуться?»
«Вернуться назад?!» — усмехнулся Лю Цэньфэн. «Как мы можем вернуться назад? Прошло больше двадцати лет. Мало того, что все изменилось, так еще и трупы давно разложились».
«Нет!» — воскликнула я, схватив его за рукав. «Твое тело все еще там, правда. В том мире прошло всего два года».
Лю Цэньфэн был ошеломлен, опустил глаза и посмотрел на меня, его взгляд был непостижим: «Ланьлань, откуда ты знаешь об этом мире?»
Как раз когда я собиралась что-то сказать, перед моими глазами вспыхнул свет. Длинные, почти прозрачные, иссиня-черные волосы развевались на ветру. Я увидела застывшее выражение лица Зимо, его слегка печальные, ледяные глаза. Что-то невысказанное повисло в этом прозрачном коричневом свете, окутывая его леденящей, опустошенной аурой. Я слегка задрожала, не от страха или гнева, а от сердечной боли — холодной, пробирающей до костей. Мой голос дрожал, и я даже не могла произнести внятно: «Зимо, что случилось?»
Цзы Мо вздохнул, его двусмысленный голос утратил свою обычную притягательность и стал холодным, как ледяная зимняя вода: «Не говори правду».
«Почему?» — я удивленно посмотрела на него. — «Он тоже из современного мира, разве он не имеет права знать?»
Губы Цзи Мо слегка изогнулись в улыбке, взгляд его был ледяным: «Делай, что хочешь».
Во мне закипел гнев. Ты говоришь мне молчать? Я всё равно буду говорить! Но мой взгляд уловил опустошение и боль, скрытые под холодом в глазах Цзы Мо, и в моей голове возникли образы падающих мужчин в чёрных одеждах и сцена, где чёрные волосы переплетаются с серебристыми и багровыми в пустыне. Я глубоко вздохнула, взяла Лю Цэньфэна за руку и, идя рядом, сказала: «Потому что я пришла в этот мир всего год назад! До переселения душ я видела тебя без сознания в больнице. Ты был намного худее, но не умер. Твоя мать заботилась о тебе».
«Как овощ?» Услышав слово «мать», он застыл на месте, в его светло-голубых глазах мелькнуло недоумение, словно он перенесся в другой мир. Но это длилось лишь мгновение, прежде чем в его глазах возник вопрос: «Может ли моя семья финансово покрыть мои медицинские расходы?»
Я замер, почувствовав смутную боль в груди. Я попытался изобразить безразличную улыбку, но, увидев выражение лица Лю Цэньфэна, понял, что у меня это не получилось. Я услышал тот знакомый, но в то же время незнакомый голос, тихо произнесший: «Это Сюй Ли... заплатил».
«Неужели?» — улыбка Лю Цэньфэна была неземной и нереальной, пустой и холодной. — «Тогда лучше позволить ему умереть».
Сяо И
2007.11.2 18:46
Глава 53: Долгожданное воссоединение (Конец)
У меня всё ещё нет времени написать побочную историю... Я спрячусь и покаюсь. Попробую поработать над ней в субботу, надеюсь, вдохновение поможет мне её написать. *уползаю*
Вставить закладку
Глава 55. Трогательно.
Глава 55. Трогательно.
После прогулки по Цинхэфану мы отправились на улицу Дунмэнь Цюйхэ, чтобы отведать изысканные пирожные, а затем переоделись в павильоне Аньсян. К тому времени, как мы вернулись к башне Чиюй, уже начало темнеть.
Я сразу заметил фигуру в синем, стоящую в дверном проеме. В руке он держал Лазурный Ледяной Меч, прислонившись к каменному льву у входа. Его длинные, мягкие, чернильно-черные волосы цеплялись за холодные каменные изваяния, придавая ему отстраненный вид. Серебристые пряди на лбу мягко развевались на ветру, касаясь его холодного, изможденного лица и глаз, темных, как осенняя ночь.
"Ихан!" Я сжала свой складной веер и бросилась к нему. Его холодная и отстраненная аура была отчетливо слышна за несколько футов. Я схватила его за руку, державшую меч, ледяной холод пронизывал меня насквозь, заставляя невольно дрожать, но глаза наполнились слезами: "Ихан, ты ждал меня?"
Он поднял взгляд на Лю Цэньфэна, стоявшего позади меня, взял меня за руку, и его холодная ладонь согрелась: «Госпожа, я давно вас ждала».
Я без видимой причины вздрогнул и быстро обернулся, сказав: «Юфэй, заходи и садись». Как раз когда я собирался сесть, я вдруг почувствовал, как моя рука сжалась. Рука, которая держала меня, из теплой стала обжигающе горячей, а затем мгновенно вернулась к своей первоначальной температуре.
Лю Цэньфэн покачал головой. Хотя под обычной маской его улыбки и голоса скрывалось тонкое обаяние, он сказал: «Это было бы слишком неудобно, так что давайте забудем об этом. Через три дня мы оба отправимся в Королевство Водяного Тумана в качестве посланников. Мы можем встретиться снова в Юньтине (столице Водяного Тумана)».
Я смотрела, как он повернулся и ушел, намеренно избегая бледных белых парчовых одежд, которые переливались, словно золото и фиолетовый цвет, под заходящим солнцем, окутывая его стройную фигуру, словно он вот-вот улетит по ветру. "Юфэй!" — выпалила я его имя, но глубокая пустота все еще оставалась в моем сердце.
Он повернулся, чтобы посмотреть на меня; его светло-голубые глаза были почти прозрачными, отражая ярко-красный цвет заходящего солнца.
Все мои силы словно испарились в одно мгновение. Хотя передо мной стоял Юфэй, я видела лишь пустую оболочку с именем Юфэй. Сердце становилось все холоднее и холоднее. Я выдавила из себя улыбку и сказала: «Увидимся в Юнтине, не опаздывай».
«Глупышка», — усмехнулась Лю Цэньфэн, помахала мне рукой, не оборачиваясь, и ушла. — «Хорошо! Увидимся там».
Я разбил сердце Юньян. По туману, застилавшему её тёмно-зелёные глаза, по холодному тону её слов: «Он твой друг, так что мы не имеем значения, верно?», и по её напряжённой спине, когда она повернулась и ушла, я понял, что Юньян убита горем, как и Цинь Гуй, ставший свидетелем моей близости с Лю Цэньфэном в главном зале в тот день.
Лю Ша — не только мой подчинённый, но и ученик И Ханя, наша семья. Все они сироты, учились в одной школе, вместе занимались боевыми искусствами, и их связь крепче, чем у кровных братьев. Никто не опечален и не обижен смертью Цинь Е, но я, учитель, которому они служат, поддерживаю дружеские отношения с убийцей, который его убил.
Прежде чем закрыть дверь, Юнь Янь спокойно сказала: «Как пожелаете, я больше никогда не буду вмешиваться в ваши дела».
Я смотрела на пустую комнату, в которую лился холодный лунный свет, и чувствовала лишь одиночество. Я опустилась в кресло, прикрывая горящие глаза рукавом, но не могла остановить горячие слезы, пропитывавшие мою одежду.
Дверь со скрипом открылась, впуская в себя ночную тишину. Я хриплым голосом произнес: «Ихан, Юньян больше не заботится обо мне, что мне делать?»
Слёзы потекли ещё сильнее, я чуть не расплакалась: «Я тоже хочу отомстить за Цинь Е, и я тоже ненавижу Лю Цэньфэна за то, что он чуть не убил нас. Если бы не он, я бы не пережила этих мучений. Но он не Лю Цэньфэн, он Юфэй! Он мой самый важный друг, Юфэй, который рисковал жизнью ради меня… Одно тело, другая душа, как я могу сказать об этом Юньяну?»
«Если ты не знаешь, как это сказать, может, просто не скажешь?» — раздался сверху чистый, слегка хриплый голос. Я резко опустил рукав, закрывавший лицо, и, со слезами на глазах, посмотрел на это потрясающе красивое лицо.
«Идиот!» Юньян присела на корточки, положила голову мне на ноги, и слезы потекли по щекам, промочив подол моей одежды. «К счастью, я вспомнила, какой ты упрямый, и, к счастью, оглянулась. Линью, есть ли что-нибудь, что мы не можем сказать друг другу? Что бы ты ни говорил, каким бы странным ни было твое объяснение, я всегда буду тебе верить».
«Неужели ты думаешь, я поверю такой детской лжи? Линь Цзялань, ты безжалостен…» — казалось, свирепый и холодный голос Сюй Ли раздавался прямо у меня под носом, а выражение отвращения и ненависти на его лице было словно перед глазами.
Почему одни люди безоговорочно верят моим странным словам, а другие считают их детской ложью? Сюй Ли, о Сюй Ли! В наших отношениях Юньян — моя жена только по имени, а ты — мой настоящий муж, но твоя любовь ко мне — это лишь малая часть её любви. Ты никогда по-настоящему не верил мне и никогда не относился ко мне как к жене, которая выдержит любую бурю вместе с тобой. Возможно, даже эта крошечная любовь была лишь мимолетным интересом. Я крепко обнимала Юньян, дрожа всем телом, руки и ноги были ледяными, высокие стены, которые я возвела в своём сердце, медленно рушились. Если так, почему я должна продолжать думать о нём? Если так, почему я должна продолжать горевать по нему? Если так, я должна жить ради тех, кто любит и защищает меня, а не погрязнуть в печали.
Юньян уснула в слезах, и я осторожно помогла ей устроиться на невысоком диванчике, но сама уснуть не могла. Я распахнула дверь, и в комнату хлынул свежий воздух. Я сделала несколько глубоких вдохов. В кромешной темноте ночи лишь фонари печально покачивались на ветру.
Обернувшись, я заметил, что в комнате Ихана все еще горел свет, отбрасывая слабое, тусклое свечение, которое освещало размытую фигуру. Прежде чем я успел среагировать, я уже постучал в его дверь.
В мгновение ока дверь открылась, и И Хань посмотрел на меня с легким удивлением, спросив: «Уже так поздно, молодой господин, вы еще не спите?»
«А как же ты?» Мои глаза все еще были немного сухими, и я подумала, видит ли он покраснение и припухлость. Я просунулась ему под мышку и рассмеялась: «Что ты все еще так поздно делаешь?»
Дверь тихо закрылась за мной. Я с удивлением посмотрела на разложенную на столе карту, на которой четко было написано «Шуйву Юнтин». Мое сердце наполнилось смешанными чувствами. Прежде чем я успела обернуться, он уже нежно обнял меня сзади, прижав к себе.
Я подняла на него взгляд, мое отражение запечатлелось в его темных глазах. Я прошептала: «Ихан, ты на меня сердишься?»
Он медленно отпустил мою руку, я повернулся к нему и сказал: «Лю Цэньфэн однажды причинил вред Цинь Е, убил более десятка членов Ночного клана, загнал нас с тобой в ловушку в пустыне, и мы едва спаслись, а ты чуть не потерял все свои навыки боевых искусств. Теперь, когда я так близко к нему, ты злишься?»
И Хан молча посмотрел на меня, его темные глаза были холодными и отстраненными, как беззвездное ночное небо. Он спокойно сказал: «Молодой господин, делайте, что хотите. Вам не нужно мое разрешение или мое мнение. Просто берегите свою безопасность».