Die Reise einer Wahnsinnigen durch die Song-Dynastie - Kapitel 181
Я опустила глаза, избегая двусмысленной улыбки Сюй Ли, и пошла на кухню. Небрежно сделала бутерброд, запила его молоком и несколько неловко прошла в гостиную. На самом деле, мне хотелось просто обойти их и уйти, но два учебника для послеобеденного занятия всё ещё лежали там.
Проходя мимо них, я выдавила из себя неловкую улыбку. Сюй Ли поднял голову и небрежно спросил: «Ты вернулась?»
Его слова показались немного резкими, но я точно понимал, о чём он говорит, поэтому кивнул. Затем я взял учебник со столика и сказал: «Я иду на занятия».
Сюй Ли внезапно встал, подошел ко мне и, не сказав ни слова, преградил мне путь. Он посмотрел на меня и улыбнулся, но в глазах улыбки не было: «Ты видела того, по кому так тосковала?»
Меня охватила грусть; я не понимала, почему всё так обернулось. Я выдавила из себя улыбку и покачала головой, сказав: «Пока нет, но мы его в конце концов найдём».
«Мы её в конце концов найдём…» — пробормотал Сюй Ли, повторяя мои слова. Его взгляд был ледяным, но улыбка становилась всё ярче. «Очень хорошо сказано. Кстати…» — он поднял свои красивые брови, затем жестом указал на несколько ошеломлённую женщину на диване. — «Вы ведь не будете против, если я приведу кого-нибудь? В конце концов, мне тоже нужно найти свою „настоящую“ жену, не так ли?»
Он выделил слово «поистине». Я больше не могла смеяться. Я и так была невыспавшейся, а теперь ещё и голова ужасно болела. Перед Сюй Ли я не знала, что сказать. После долгого запинания я смогла произнести лишь хриплый, низкий голос: «Сюй Ли… не будь таким… твои родители будут волноваться».
Сюй Ли усмехнулся, его гнев бушевал, словно бушующая буря, готовая разразиться в любой момент. Однако он продолжал улыбаться, казалось, равнодушно, демонстрируя лишь презрение и пренебрежение ко мне, словно я никогда больше не причиню ему боли. Если бы… если бы не боль в его глазах: «Ты действительно хорошая невестка, хорошая жена! Твоим родителям нельзя причинить вред, моим родителям нельзя причинить вред, репутации семей Сюй и Линь нельзя причинить вред, так что единственный, кому можно причинить вред, — это твой муж, верно? Должен ли я благодарить тебя за защиту репутации семьи Сюй и за твою сыновнюю почтительность к моим родителям?»
Если бы ты не спланировал моё погружение в свадебный зал, сопровождавшееся амнезией, мы бы не оказались там, где находимся сегодня. Я хотела ответить тебе вот так, но в итоге это вылилось в горькую улыбку. Какой смысл нам так нападать друг на друга? Юная любовь всегда полна энергии и безудержности. Упустив свой шанс, мы думаем, что сможем возродить её с помощью взаимных провокаций и споров, но это всего лишь пустые мечты.
Сюй Ли внезапно отвернул голову, крепко сжал кулаки, а затем медленно расслабил их. Когда он повернулся обратно, на его лице появилась циничная улыбка: «Хорошо, отныне мне будет все равно, хочешь ты отправиться в древность или в современность. Даже если ты однажды исчезнешь бесследно, я придумаю героическую причину, чтобы защитить репутацию семей Сюй и Линь. Конечно, какие женщины я буду приводить домой в будущем — не твое дело, и тебе даже придется помогать мне это скрывать. Знаешь, я не хочу, чтобы мама и папа грустили! И на публике, и в частной жизни мы по-прежнему образцовая пара».
Я отвела взгляд, не смея снова смотреть ему в лицо. Сердце билось медленно, пульс сильно колотился, и все тело болело.
Мой подбородок внезапно напрягся, когда длинные, тонкие пальцы Сюй Ли вцепились мне в челюсть, заставляя встретиться с его обжигающим взглядом. «Что? Тебе стыдно, что я привела кого-то обратно? Но ты должна знать, что твой муж тоже нормальный взрослый мужчина, и ему тоже нужна поддержка. Конечно…» Его лицо приблизилось к моему, его горячее дыхание чуть не задушило меня. И все же, даже так близко, я все еще видела улыбку на его губах, холодную и зловещую: «Конечно, если ты, как его жена, готова оказать эту услугу, я не буду против…»
С лёгкой «шлепком» я оттолкнула его руку, посмотрела ему прямо в глаза и спокойно сказала: «Как пожелаете, я буду сотрудничать с вами в вашем сокрытии правды. Извините, урок вот-вот начнётся, пожалуйста, пропустите меня».
Я прошла мимо него и ушла. Дело не в том, что меня не переполняло разочарование, и не в том, что я не чувствовала себя убитой горем и виноватой. Кто был прав, а кто виноват тогда? Чьи решения были правильными, а кто неправыми до и после свадьбы? Как теперь все может быть ясно?
Но мой враг уже получил по заслугам, зрение к нему вернулось. Пять лет безжалостно пролетели в моем сердце, и некогда сильная любовь и пронзительная боль теперь лишь воспоминания, застрявшие в моей памяти, но никогда по-настоящему там не закрепятся. Моя связь с Сюй Ли в конечном итоге оборвалась той прекрасной весной.
Следующее обновление: 11 июля
Глава 34. Потакание своим желаниям (Часть 2)
Поразительно, что, просто восстановив фрагмент памяти и посещая занятия по психологии под именем Линь Ю, я обнаружил, как много всего можно исследовать и обдумать. Неудивительно, что после того, как я бросил историю и переключился на финансы, Цзы Мо настоял на том, чтобы я снова изучал психологию.
Возможно, потому что в то время во мне еще жила энергия Чи Фэй, я усваивал информацию на целое поколение быстрее, чем раньше. Менее чем за три месяца я наверстал упущенное по финансам. Конечно, получить степень бакалавра по финансам за такой короткий срок совершенно нереально и было бы абсолютно невозможно без помощи семьи Сюй.
У меня всё ещё болела голова после лекции по психологии. В конце концов, раньше путешествия во времени вызывали только умственную усталость, а теперь — и умственную, и физическую. Интересно, смогу ли я продержаться три месяца?
Выйдя из учебного корпуса, я увидела человека, которого совсем не ожидала увидеть. Я выдавила из себя улыбку, мои глаза отражали ее чистое и свежее лицо, но я больше не могла испытывать прежнюю простую радость: «Вэй Е», — сказала я.
Эта женщина с короткой стрижкой, энергичным лицом и приветливой улыбкой — кто же это мог быть, как не Сюй Вэйе?
Вэй Е подошёл ко мне, внезапно протянул руку, похлопал меня по лицу и с улыбкой сказал: «Пойдём, найдём место, где можно поговорить».
Я улыбнулась и кивнула. Что бы ни случилось в прошлом, клянусь, я всегда буду любить нежный и мягкий голос Вэй Е.
Вместо того чтобы пойти в кофейню или чайную, мы сели на тихий клочок травы. В тот момент, когда моя попа коснулась мягкой, слегка колючей травы, вся усталость нахлынула на меня. Я плюхнулась на землю, раскинула руки и посмотрела на голубое небо и белые облака.
"Галан, ты уже догадался, кто я, не так ли?" — спросила меня Вэй Е, не ложась, а просто сидя с подтянутыми коленями.
«Должно сказать, я вспомнила». Я улыбнулась, оставаясь в том же положении, легкий ветерок на лице заставлял меня хотеть заснуть. «Твой голос и твоя улыбка действительно особенные. Хотя я тогда была почти без сознания, думаю, мне все же удалось запечатлеть твой образ в своей памяти, поэтому я почувствовала себя такой знакомой, когда увидела тебя».
Я наклонила голову и вдруг рассмеялась: «Кем же ты себя на самом деле являешься? Храмовой жрицей? Откуда у тебя эта цепочка с водой, которая позволяет людям путешествовать во времени? Почему ты выбрала меня и Юфэй?»
Вэй Е тихонько усмехнулся: «У вас немало вопросов. Позвольте ответить на них по порядку. Во-первых, я не жрица, а одна из посланниц Бога Ишу — управляющей пространственно-временной связью континента Ишу. На самом деле, я всего лишь обычный человек, но я вижу многое, чего обычные люди не видят. Во-вторых, водная цепь — это инструмент для открытия пространственно-временных разломов, и поскольку я управляю пространством-временем, конечно же, она у меня есть. Что касается третьего… тут и говорить нечего».
Вэй Е вздохнула, тень наконец омрачила ее жизнерадостную улыбку, в глазах читались вина и беспомощность: «Галан, ты еще помнишь историю о девяти поколениях секты меча Тяньсинлю, превратившихся в демонов?»
Я кивнула, приподнялась и тихо слушала её. Мне было ясно, что то, что собиралась сказать Вэй Е, было началом всего, или, возможно, концом всего. Думая об этом, я не могла не почувствовать всепоглощающую меланхолию.
«Ради собственного совершенствования и ради объединения континента Исю после войны, каждые несколько сотен лет божественный сын Чифэй сливал свою душу с душой исключительно одарённого ребёнка младше десяти лет. Это приумножало его интеллект, харизму, удачу и так далее, вплоть до его смерти. Однако те, кто становился реинкарнациями божественного сына, несмотря на мудрость, не имеющую себе равных среди обычных людей, не доживали до двадцати пяти лет. Вероятно, в этом и заключается истинный смысл поговорки «небеса ревнуют к таланту»».
«К поколению Цинь Ло секта меча Тяньсинлю была близка к тому, чтобы превратиться в демона девятого поколения, а Фу Юй был самой ужасающей и хладнокровной звездной душой в истории. Богиня опасалась, что континент Исю столкнется с тысячелетней катастрофой, поэтому она приказала Чи Фэю остановить это. Однако, прежде чем Чи Фэй смог слиться с душой хозяина, тот неожиданно умер».
«В то время богиня сказала, что это может стать настоящим поворотным моментом, и что душа из другого измерения сможет спасти континент Ишу. Мне поспешно поручили важную задачу — открыть пространственно-временной разрыв и найти умирающие души в этом мире. Я и не подозревал, что, как только я открою хрустальный шар, увижу тебя и Не Юфэя, которые были на грани смерти после того, как их сбила машина. Поэтому я привёл вас в Хрустальный дом».
«Перевоплощение божественного ребёнка происходит уже тысячи лет, но в летописях никогда не было прецедента его рождения в женском обличье. В тот момент я проверил Книгу Жизни и Смерти на континенте Ишу и обнаружил, что одновременно умерли двое детей, обоим было меньше десяти лет, и они с юных лет обладали необычайным талантом. Одной была шестилетняя девочка по имени Цинь Ло, а другим — девятилетний мальчик по имени Жэнь Яо. Поэтому, даже обнаружив, что душа божественного ребёнка находится рядом с Цинь Ло, я всё ещё не мог принять решение».
Вэй Е повернулась ко мне, на ее лице появилась горькая улыбка: «Это был первый раз, когда я решилась переродить духа, но я и представить не могла, что это принесет ему участь хуже смерти. В то время вы оба были на грани смерти, и у меня уже не было времени оглядываться назад и спрашивать богиню; я должна была принять решение сама. Когда я достала две водяные цепи и надела их вам на запястья, я думала только о толстом мужчине, несущем ничем не примечательную девушку, истекающем кровью. Я наложила этот образ на свое собственное прошлое… Поэтому я забыла о последствиях и хотела лишь, чтобы вы жили. Однако…»
У меня перехватило дыхание, и я невольно спросила: "Но что?"
Вэй Е уткнулась лицом в колени, ее голос постепенно становился все тише и хриплее: «Когда я услышала, как ваше слабое дыхание постепенно успокоилось, я почувствовала прилив волнения. Вы оба ожили, и я наконец-то выиграла свою авантюру. Но как только я повернула голову, я увидела водяные цепи на ваших запястьях и поняла, как сильно я ошибалась».
«Цепь воды изначально синяя. Если вы будете носить её во время путешествия на континент Ишу, то, проснувшись в современном мире после окончания своей жизни, вы всё забудете. Даже если у вас останутся смутные воспоминания, вы будете думать, что это был сон. Затем вы продолжите жить в современном мире ещё тридцать лет. Эти тридцать дополнительных лет жизни можно считать компенсацией за страдания вашей души, пережитые во время войны».
«Однако я заметил, как синий цвет водяной цепи на руке Не Юфэя медленно бледнел и становился прозрачным. Что касается водяной цепи на твоей руке, то, возможно, под его влиянием она мерцала между синим и фиолетовым, в конце концов, приобретя странный оттенок, который не был ни синим, ни фиолетовым».
«Пурпурная водяная цепь — это пространственно-временной осциллятор; те, кто её носит, будут скитаться между двумя мирами, страдая от постоянного умственного истощения, пока цепь не порвётся. Прозрачная водяная цепь, с другой стороны, является запретным объектом для пространственно-временных путешествий, поскольку её функция не имеет чёткого определения. Она также будет постоянно двигаться вместе с душой своего владельца в зависимости от какой-либо возможности, и страдания, которые душа испытывает во время физической трансформации, невообразимы. Сила прозрачной водяной цепи находится вне нашего контроля, и она не рвётся легко. Другими словами, она не может положить конец страданиям».
«Позже я продолжал наблюдать за вами всеми на континенте Ишу. Я наблюдал и наблюдал, и тогда я понял, что самое мучительное — это не смерть, а невыносимая агония невозможности умереть…»
Голос Вэй Е постепенно затих, словно свисток поезда, который ускорился и тут же исчез из моих ушей. Я закрыл глаза, и пейзаж исчез, сменившись лицами Юй Фэя, Жэнь Яо и Лю Цэньфэна, промелькнувшими перед моими глазами.
Я действительно питаю обиду на Юфея; он убил меня и чуть не стал причиной рассеивания души Зимо. Но теперь, вспоминая об этом, я задаюсь вопросом: почему Юфей стал таким? Почему он перенес столько боли, чтобы стать таким? Разве не из-за меня?
Я всегда чувствовал, что в этих двух мирах каждый может обрести счастье, и каждый может обрести счастье благодаря настойчивости. Но Юфэй потерял всё в тот день, когда его заключили в тюрьму в Найхэсюане! Его прежняя невинность, радость, неизменная защита и его простой, но мирный мир — всё это было потеряно из-за меня.
А может быть, он был действительно измучен, терзаемый одиночеством, изоляцией и ненавистью. В том мире никто не был его опорой, никто не был его спасением. Даже я, ради спасения которой он когда-то рисковал жизнью, стала для него навязчивой идеей.
Как мог такой отчаявшийся человек не ненавидеть?! Он хотел, чтобы я умерла вместе с ним, чтобы я страдала, чтобы я родила ему ребенка. Он не ненавидел меня по-настоящему; он просто использовал такой жалкий и ничтожный способ, чтобы выразить свое одиночество и страх.
Я всегда такая. Даже зная о его боли и одиночестве, я всё равно обижаюсь на него и боюсь его. А потом нахожу всевозможные причины, чтобы бросить его.
Я внезапно легла, чувствуя, будто мою грудь разрывает на части. Глаза щипало, но ни одной слезинки не потекло.
Юфэй, Не Юфэй! Даже если я его не люблю, он был тем, кого я искала больше десяти лет, единственным человеком, о котором я заботилась в том мире! В глубине души он не тот, кого я люблю больше всего, но он самый особенный человек, которого я не могу отпустить.