Die Rückkehr der Seele - Kapitel 7
(одиннадцать)
Сегодня начало осени. Погода была прекрасная, и листья на деревьях с нетерпением ждали, когда опадут. На солнце немногочисленные опавшие листья выглядели как струящийся свет, танцующий в воздухе, молча ожидающий, когда в следующем году деревья будут полны цветов во всем своем великолепном великолепии.
Под деревом стоял ряд деревянных стульев, и они вдвоем сидели, взявшись за руки, словно на картине.
«Мне нужно вернуться домой к родителям. Я пока останусь здесь». Сяньцзин был одет в короткий жилет персикового цвета из кроличьего меха и клетчатые штаны, выглядел как воспитанный кролик, и на него было так жалко смотреть.
«Я ухожу», — без колебаний ответил Е Ю. «Я свободен, у меня много времени».
«Нет, так не пойдёт», — покачала головой Сяньцзин. «Я еду домой. Зачем мне тебя везти обратно? Это так далеко и отдалённо. Разве тебе не лучше в Пекине?»
«Что в этом такого замечательного? Мне надоело бездельничать, и я просто хочу отправиться в путешествие». Е Ю наклонилась ближе к ее лицу.
«Нет значит нет». Глаза Сяньцзин вытаращились, как у лягушки.
«Я твой парень, поэтому вполне логично, что я познакомлюсь с твоими родителями», — бесстыдно сказал Е Ю.
«Ты знаешь меня всего несколько дней? Мой отец очень консервативен. Ему нравятся врачи, юристы, полицейские или учителя. Он точно не одобрит, если у тебя нет работы». Е Ю покачала головой, вспоминая серьезное выражение лица отца.
«Мне всё это безразлично, я всё равно уйду». Е Ю ущипнул Сянь Цзин за ухо, притянул её к себе и поцеловал.
Между поцелуями Е Ю с озорной улыбкой сказала: «Если ты не согласна, я буду целовать тебя вот так, пока ты не согласишься».
Прохожие обернулись. При свете дня люди страстно целовались на улице. В конце концов, это традиционный город; в Шэньчжэне никому бы это не было важно — все слишком заняты. Но в Пекине все иначе. Вскоре четыре пожилые женщины неподалеку начали показывать на них пальцами и перешептываться.
Сяньцзин едва могла дышать и могла лишь кивать.
Йе Ю отпустил её. «Ты уверен, что уезжаешь завтра после обеда? Тогда нам нужно сегодня утром купить жареную утку, цукаты, местные деликатесы, одежду, обувь и тому подобное. У тебя есть родственники, и мы не можем поехать к ним с пустыми руками».
Сянь Цзин на мгновение замолчала, а затем, спустя долгое время, наконец сказала: «Разумный ребёнок».
Е Ю проводил Сянь Цзина в дом, затем повернулся и ушел, сказав: «Я иду домой прибраться. Сегодня вечером ты можешь поужинать один».
Сянь Цзин вдруг почувствовала нежелание уходить. Даже если бы они встретились завтра, ей все равно было бы жалко расставаться. Но что она могла сделать? В конце концов, ей нужно было уйти. Она немного постояла в объятиях Е Ю, прежде чем отпустить его.
В доме было тихо и пусто. Я включила телевизор, чтобы создать ощущение, будто кто-то разговаривает внутри, и чтобы комната не казалась пустой. Мы начнем снимать половицы, когда Аньчжу вернется с работы. Ши Лэй тоже придет к нам на ужин сегодня днем. Холодильник полон еды. Сяньцзин обожает кухню; это женский рай. Мужчины обычно только все портят, когда приходят.
Размышляя о том, насколько острыми должны быть перцы чили, Сяньцзин усмехнулась, одновременно нарезая овощи. Внезапно по ее спине пробежал холодок — может, она влюбилась? Если кто-то вдруг начинает хихикать без причины, он либо идиот, либо влюблен.
А в последнее время я всё чаще смеюсь как идиот.
Подумав об этом, он снова вздохнул.
Аньчжу вернулась как раз вовремя; посуда уже стояла на столе, и раздался звонок в дверь. «Эта хитрая парочка», — подумала Сяньцзин.
Ши Лэй ещё не был в Японии, но его манеры уже намекали на японский колорит. Он поприветствовал Сянь Цзин, соблюдая все правила японского этикета. Сянь Цзин, опустив веки, сказала: «Вы вернулись».
Аньчжу положила на тарелку Ши Лэя еду и сказала: «Ешь побольше, тогда тебе будет легче работать».
Во время еды Ши Лэй посетовала: «Зачем вы отковыривали совершенно целые напольные плитки? Что вы, две женщины, задумали?»
Лицо Сянь Цзин побледнело. «Прекрати нести чушь. Нам с Ань Чжу не нравится цвет этой напольной плитки, и мы планируем её заменить».
«Просто найди работника…» — пробормотал Ши Лэй.
Не успев договорить, Ань Чжу громко перебил его: «Ты думаешь, наём рабочих — это бесплатно? Тебе легко так говорить, когда ты сам не страдаешь. Я предложила тебе стать моим парнем, а ты уже придумываешь отговорки для этой мелочи. Ладно, когда ты уедешь в Японию, я найду тебе замену».
Ши Лэй потерял терпение. «Ладно, ладно, я разобью его, я его открою, хорошо? Я принес все необходимые инструменты».
Сяньцзин поджала губы и сгладила ситуацию: «Ешь быстрее, ешь быстрее. В Японии ничего подобного ты не найдешь. Аньчжу, не вини Шитоу. Он хороший человек. Он проделал весь этот путь, чтобы учиться за границей ради твоего будущего».
Ань Чжу сердито посмотрел на Ши Лэя и набил ему в миску большую горсть овощей.
Ши Лэй с благодарной улыбкой посмотрел на Сянь Цзина и с ещё большим аппетитом принялся за еду.
Они отламывали плитку с пола одну за другой и разбивали те, которые не могли отломить. Тук-тук-тук! Женщина на первом этаже высунула голову из окна и закричала: «Как же шумно!»
Сяньцзин забралась на унитаз и высунула голову, чтобы извиниться перед людьми внизу: «Простите, скоро все закончится».
Женщина, высунувшись наполовину, закричала на людей наверху: «Вы, чужаки, постоянно шумите, днем и ночью, когда это закончится? Что вы за люди?..»
Сянь Цзин почувствовала себя немного виноватой, поэтому откинула голову назад и с негодованием наблюдала, как Ши Лэй разбивает плитку на полу, не в силах ему помочь.
Человек снизу всё ещё ругается.
Аньчжу наполнил чашку водой и, не глядя, выплеснул ее в окно. Ругательства резко прекратились, и мир затих.
Ши Лэй и Сянь Цзин смотрели на это с восхищением. Ань Чжу легонько откинула волосы и сказала: «Только сварливая женщина может усмирить другую сварливую женщину».
Закончив, Ши Лэй вымыл руки, вытер пот и попрощался с ними: «Я ухожу. В последнее время я был очень занят. Сянь Цзин завтра же едет домой, верно? Счастливого пути».
«Приходи завтра вечером», — сказала Аньчжу, провожая ее к двери.
«Можно мне взять с собой учебные материалы?» Приближался экзамен Ши Лэя.
Аньчжу чуть не упала в обморок. «Камень есть камень», — беспомощно сказала она. «Если можешь принять его, принеси».
Фрагменты костей, белый порошок и мелкие обломки собирались понемногу ногтями с обратной стороны напольной плитки, медленно складываясь в маленькую красную лакированную коробочку. Никто не хотел говорить. Сянь Цзин просто надела очки, желая собрать еще. Было ясно, что это тщательно спрятанные фрагменты костей. Зачем такая жестокость? Помимо сочувствия, страха и печали, в этом чувствовалось и оттенок любопытства.
Сяньцзин и Аньчжу, присев на корточки, были настолько поглощены происходящим, что не заметили красных глаз, неотрывно устремленных в окно.
(двенадцать)
Сегодня утром я ходила по магазинам, покупая местные деликатесы, о которых упоминала Е Ю, сказав: «Нельзя же возвращаться к родственникам с пустыми руками». Прилавки универмага были завалены товарами, выбрать было сложно. Эти вещи можно найти и в Чжэнчжоу; это просто знак моей привязанности, который я хочу привезти из дома.
Словно рука милой молодой пары, рука Е Ю оставалась на талии Сянь Цзин. Он чувствовал себя в безопасности; эта женщина была его, ее девушкой, ее сестрой, ее матерью или чем-то совершенно иным — она была его. Думая об этом, Е Ю почувствовал легкое тепло в горле; возможно, именно это чувство и есть счастье.
«Довольно, это слишком много, чтобы нести. После выхода из самолета нам еще предстоит двухчасовая поездка на автобусе». Сяньцзин посмотрела на переполненную корзину с покупками.
«Я впервые встречаюсь с лордом Тайшанем, я не могу быть невежливой». Е Ю продолжала бросать вещи внутрь. «Пойдем на четвертый этаж, купим кое-какую одежду».
Е Ю была гениальной покупательницей, никогда не колебалась, покупая вещи. Она купила свитер для родителей Сянь Цзин, а также одежду для родственников с детьми. Сянь Цзин бесцельно бродила по магазинам. Она не умела покупать одежду; хорошая одежда должна сразу же ощущаться уместной, как человек, которого ты любишь. Свитер, украшенный снежинками, с лимонно-желтым воротником и белой основой, стоил четырехзначную сумму. Сянь Цзин взглянула на бирку и положила его. Беда рождается из желания.
Сянь Цзин была тронута, наблюдая за суетливой фигурой Е Ю.
Она привезла столько вещей, что ей пришлось упаковать багаж и отправить его почтой. Сянь Цзин взяла с собой лишь небольшую сумку, внутри которой находилась важная маленькая красная лакированная шкатулка. В ней хранилось тяжелое поручение У Билянь: Сянь Цзин должна была исполнить ее желание, успокоить обиженную душу, позволить ей вернуться к родителям, обрести свободу и ждать следующей жизни, где любовь и ненависть переродятся.
Сяньцзин немного нервничала, когда самолет взлетел. Она плохо спала прошлой ночью, была измотана и бледна.
Е Ю обнял её за плечо и сказал: «Поспи немного».
Знакомый запах проник в ее сердце — слабый аромат табака. Е Ю курил. Зажигалка была прекрасна; пламя не гасло, как бы сильно она ни дула. Сянь Цзин подумала, что такая зажигалка идеально подойдет для запуска фейерверков на ветру в Новый год. Чем больше она думала об этом, тем сильнее затуманивалось ее сознание, и она заснула.
Вы наблюдали, как стюардессы приходили и уходили.
К вам подошла стюардесса с хорошей фигурой и спросила: «Хотите плед, чтобы укрыться?»
«Хорошо, спасибо». Е Ю с нежностью посмотрел на спящего Сянь Цзина.
Стюардесса накрыла Сяньцзин одеялом, осмотрела её, а затем взглянула на Е Ю.
"В чём проблема?" — Йе Ю одарил всех своей обычной улыбкой, на которой виднелись все 18 зубов.
«Вы очень похожи», — сказала стюардесса перед уходом.
Е Юдзай внимательно посмотрел на спящую красавицу у себя на руках. На затылке у нее был маленький прыщик. Он обнял ее еще крепче.
Когда самолет приземлился, Сяньцзин еще спала, ее брови были слегка нахмурены, поэтому разбудить ее было трудно. Е Ю подождал, пока все выйдут из самолета, и тихо прошептал Сяньцзин на ухо: «Мы прибыли».
Сянь Цзин открыла глаза, подумав, что это сон, и тут же проснулась, извиняюще улыбнувшись: «Простите, я проспала».
Одно из проявлений любви — это приятное пробуждение, когда, проснувшись, понимаешь, что тебя разбудил именно этот добрый человек.
«Стюардесса сказала, что мы похожи», — сказала Е Ю в автобусе, следовавшем из аэропорта.
Она, наверное, подумала, что я твоя старшая сестра. Сяньцзин посмотрела на все более знакомый пейзаж.
Думаю, она имела в виду, что мы похожи на супружескую пару. — сказала ты.
Сяньцзин ничего не сказала и снова заснула. В результате она пропустила свою остановку и была вынуждена взять такси домой. Знакомый местный акцент таксиста согрел Сяньцзин. Возвращение в родной город означало, что помимо посещения родителей и друзей, она сможет свободно говорить на местном диалекте, есть вкусную еду по своему желанию и идти домой по той же тропинке, по которой ходила в школу и обратно в детстве.
Когда они вернулись домой, уже стемнело. Дом Сяньцзин находился в очень отдаленном юго-восточном пригороде. Переулок был темным, и Е Ю подвернула лодыжку о камень, вскрикнув от боли. Она хромала, и они вдвоем с трудом тащили свой багаж. Сяньцзин сказала: «Прости, что заставила тебя страдать. Ты сожалеешь об этом?»
В темноте Е Ю ответил поцелуем змеи.
Когда дверь открылась, Сянь Шиюй вздрогнула.
«Папа, это Йе Ю, мой парень».
Хан Мэй принесла две тарелки лапши. «Ешьте. Вы, должно быть, голодны. Мы вас давно ждали».
Е Ю огляделась. Обстановка была простой, но чистой. Увидев родителей Сянь Цзина, она вспомнила о своих родителях, и глаза ее наполнились слезами.
Сянь Шиюй не нравился молодой Е Ю, и во время допроса она выражала явное недовольство.
«Молодым людям всегда следует стремиться к хорошей работе, чтобы обеспечить себе светлое будущее».
«Дядя прав, я поищу работу, когда вернусь в Пекин». У Е Ю вспотела спина.
«Ты моложе Сяньцзин, я думаю, вы не подходите друг другу. Вы можете быть друзьями, но в будущем…»
«Дядя, я люблю Сяньцзин и буду хорошо к нему относиться», — тихо, но уверенно произнесла Е Ю.
Сянь Шиюй сказал: «Какая любовь? Для молодых людей это нереалистично».
Хан Мэй перебирала привезённые подарки и сказала: «Ты проделала такой долгий путь, но привезла столько всего. Тратишь деньги впустую. Как дела на работе? Береги себя».
Было очевидно, что по выражению лица Сянь Шию ясно говорилось: «Не согласен».
В доме было три комнаты, но они были разделены для сна. Среди ночи Е Ю попыталась пробраться в комнату Сяньцзин, чтобы поспать, но услышала ссору из соседней комнаты.
«Ты что, с ума сошла? Твоя дочь вернулась издалека, зачем ты так себя ведёшь!» — громко произнесла Хань Мэй.
«Этот парень совсем не похож на хорошего человека. Сянь Цзин не сможет с ним общаться; у него даже нет никаких навыков». Голос Сянь Шиюй заметно понизился.
Хан Мэй сказала: «Мне просто кажется, что этот молодой человек довольно хорош. У него брови — это брови, а нос — это нос. А ты что знаешь? Ты кислая, мерзкая… %#·...»
«В общем, он мне просто не нравится». Тон Сянь Шию становился всё тише и тише.
С громким стуком, словно что-то тяжело упало с кровати на пол, звук затих.
Йе Ю задумался, кажется, моя свекровь по-прежнему на моей стороне. Дорога может быть извилистой и ухабистой, но надежда всегда впереди.
Внезапно холодный ветер подул мне в спину, и две белоснежные руки протянулись, крепко сжимая мою шею десятью пальцами.
«Как ты смеешь подслушивать разговор моих родителей!» Сянь Цзин встала, чтобы пойти в ванную, и заметила темную фигуру, притаившуюся у двери.
Е Ю отпустил руку Сянь Цзин и отнес ее на кровать.
Это была самая волнующая любовная связь, которую Е Ю и Сянь Цзин когда-либо переживали. Общение между их телами было в сто раз сильнее слов. Все желания невозможно подавить; подавление лишь порождает ещё более сильные желания. Мы обычные люди, поэтому мы предаёмся чувственным удовольствиям. Мы спим в объятиях друг друга, целуя несовершенные тела. Мы хотим оставить следы на телах и сердцах друг друга, чтобы не забыть их в будущем. Мы жадны, поэтому мы бесконечно зависимы…
В темноте осенние насекомые стрекотали в углу окна, их хаотичное дыхание смешивалось со звуками трения мужских и женских половых органов, сопровождаемыми ритмичным скрипом деревянной кровати, что делало ночь еще тише.
(Тринадцать)
Проснувшись в знакомом воздухе, я потянулась. Дом – это тихая гавань, а домашняя кровать всегда самая удобная. Подушка рядом со мной была пуста; Е Ю легла спать в соседней комнате после того, как вчера вечером совершила что-то нехорошее.
Е Ю поняла, что слышала прошлой ночью такой громкий шум, только когда увидела, как Сянь Шиюй обхватил её за талию. Казалось, что что-то тяжело упало с кровати. Оказалось, это Хань Мэй пнула её, сбросив с кровати.