Peaceful Jianghu - Chapter 1757

Chapter 1757

Bestimme die Richtung deiner Praxis, wechsle von passiv zu aktiv, ergreife subjektive Initiative und erlange die Fähigkeit, die Energie der Reliquien frei zu kontrollieren.

Da Ah Lai tagsüber nichts zu tun hatte, dachte er an Yayoi und Miroku im Tempel. Er legte seine Mönchskutte an und begab sich voller Interesse zum Tianyin-Tempel.

Der Tempel war in den letzten Tagen voller Gläubiger, unzählige Männer und Frauen kamen, um Weihrauch zu verbrennen und zu beten. Viele von ihnen stammen aus Großstädten. Die Menschen strömten in Scharen herbei, um das Los zu werfen, zu beten und Gelübde zu erfüllen. Der Tempel war voller Rauch, und Wahrsager hatten draußen ihre Stände aufgebaut.

Vor dem Tempel versteckte sich ein Wahrsager in taoistischen Gewändern hinter einem Auto und bot seine Dienste an.

Dieser Wahrsager wurde mit einer Behinderung geboren und ist nur etwa 1,3 Meter groß. Er leidet an angeborenem Schiefhals und Schielen und soll über vierzig Jahre alt sein.

Als er sah, dass Alai auf den Tempel zuging und sich nach links und rechts umsah, ließ er schnell alles stehen und liegen, humpelte hinüber, versperrte Alai den Weg und sagte lächelnd: „Ehrenwerter, bitte warten Sie.“

Alai drehte sich absichtlich um und sagte: „Was? Du willst, dass ich wieder dein Lehrling werde?“

Der Unsterbliche lächelte leicht und sagte: „Deinen strahlenden Augenbrauen und deiner vollen Stirn nach zu urteilen, bist du zu großem Glück bestimmt. Allerdings umgibt dich eine leicht unheilvolle Aura in deinen Augen, die von deiner Stirn ausgeht und das Jademeer um Hilfe bittet.“

Ah Lai sagte ungeduldig: „Es sind immer die gleichen alten Klischees. Können Sie sich nicht mal etwas Neues ausdenken?“

Die Wahrsagerin war verblüfft, fuhr aber fort: „Du stehst in der Blüte deiner Jugend, und doch ist dir eine Liebesaffäre vorherbestimmt. Du weißt, dass es kein Segen ist, also, junger Mann, erzwinge es nicht. Komm, komm, bitte gib mir dein Geburtshoroskop, und ich werde dir eine kurze Deutung geben.“

"Hehe..." Alai lachte.

„Was ist los? Habe ich etwas Falsches gesagt?“ Der Geomant war einen Moment lang fassungslos und wirkte völlig verwirrt.

„Ich kenne deine ganze Geschichte auswendig. Du siehst so schwach und apathisch aus. Lass mich dir die Zukunft vorhersagen“, sagte A-Lai lächelnd.

Der Wahrsager griff sich an die Brust und sagte: „Sie brauchen nicht zu rechnen, es ist nur meine alte Krankheit, die wieder auftaucht, ich habe Magenschmerzen.“

Alai: „Ich sehe, Sie haben noch nicht geöffnet, es ist ja noch so früh am Morgen. Sie haben bestimmt noch nichts gegessen? Sie haben sich bestimmt erkältet, weil Sie so lange geschlafen haben und hungrig waren. Wie könnten Sie da keine Schmerzen haben?“

Die Wahrsagerin hustete ein paar Mal und nickte verlegen.

Alai holte eine Plastiktüte aus seiner Handtasche, reichte sie ihm und sagte: „Das habe ich schon vor langer Zeit vorbereitet. Darin befinden sich Fleischbrötchen und gedämpfte Brötchen sowie Wasser und Magenmittel, die ich für dich zubereitet habe.“

Der Wahrsager hockte sich hin, schnappte sich ein Fleischbrötchen und verschlang es gierig. Nachdem er sich satt gegessen und getrunken hatte, rieb er sich das immer noch schmerzende Bein, mühte sich aufzustehen und konnte nicht anders, als zu sagen: „Essen ist die Grundlage des Lebens. Jetzt habe ich wieder Kraft.“

Alai fragte überrascht: „Was ist mit deinem Bein passiert?“

"Also"

Die Wahrsagerin seufzte und sagte verärgert: „Was für ein Pech heute Morgen! Ich bin einem unverschämten Kerl begegnet, der behauptete, meine Wahrsagerei sei ungenau und ich würde ihn verärgern. Er weigerte sich nicht nur, mich zu bezahlen, sondern hat mich auch noch getreten.“

"Ha ha…"

Alai lachte und sagte: „Such dir einfach etwas Nettes aus. Du musst so tun, als wärst du ein Geist und Unsinn reden.“

"Also."

Die Wahrsagerin seufzte tief und erinnerte sich: „An jenem Tag regnete es in Strömen. Ich rannte zu einem abgelegenen Tempel des Erdgottes, wurde klatschnass, bekam hohes Fieber und hungerte. Ich kauerte in einer Ecke, dem Tode nahe. Zum Glück begegnete ich dir, als du noch ein Kind warst. Du kamst zum Spielen in den Tempel und gabst mir Essen, Wasser und Medizin. Sonst wäre ich schon längst tot.“

Alai beschwerte sich: „Das ist doch alles Vergangenheit, warum nörgelst du immer noch daran herum?“

Die Wahrsagerin murmelte weiter: „Du hast mir die ganze Zeit geholfen und denkst immer an mich, wenn du in den Tempel kommst, aber ich bin ein Krüppel und kann dir bei nichts helfen.“

„Ganz einfach, lebe einfach gut.“

"Was kann ein behinderter Mensch wie ich tun, solange ich lebe?"

"Sag keine entmutigenden Dinge, allein die Tatsache, dass du am Leben bist, ist schon gut genug!"

Alai zog hundert Yuan aus der Tasche, stopfte sie sich in die Hand und sagte: „Satt euch satt, seid nicht geizig! Wenn ihr nicht genug zum Leben habt, kommt und wohnt bei mir im Hofhaus.“ Damit rannte er schnell in den Tempel.

Liaokong hatte ein schmales, drahtiges Gesicht, eine rahmenlose Brille auf der Nase und strahlte eine gelehrte Eleganz aus. Er trug einen Kasaya, und zwei junge Mönche, Yayoi und Miroku, standen respektvoll neben ihm, um für Ordnung zu sorgen.

Reihen von Gläubigen standen vor dem Hohenmönch und warteten darauf, von ihm gesegnet zu werden.

Liao Kong murmelte schnell Beschwörungen, klopfte dann jedem Einzelnen ein paar Mal mit einem Lineal auf den Kopf und tauchte anschließend seinen Finger in eine Schüssel mit Wasser, um damit die Stirn jedes Einzelnen zu betupfen.

Ah Lai wagte es nicht, sie zu stören und konnte nur still warten, bis das Ritual abgeschlossen war.

Als Yayoi und Miroku Alai sahen, freuten sie sich so sehr, dass sie ihn hochhoben und herumwarfen. Alai sagte: „Wenn ihr ihn nicht runterlasst, setze ich die Himmlischen Drei Hände ein.“

Mi Le lachte und sagte: „Bevor du überhaupt deine Handfläche benutzen konntest, habe ich dich mit einem Fuß weggetreten.“

Yayoi lachte und sagte: „Bevor du überhaupt deine Handfläche benutzen konntest, habe ich dich mit einem Schlag umgehauen.“

Nachdem Yayoi Alai abgesetzt hatte, lobte sie ihn und sagte, er sei einfallsreich und klug und habe ein Elektroschockgerät gebaut, das einer Diebesbande eine schwere Niederlage zugefügt habe. Yayoi schlug vor, dass Alai öfter mit ihnen beiden trainieren solle, wenn er Zeit habe.

Ah Lai sagte widerwillig und bescheiden: „Aber meine Grundkenntnisse sind zu mangelhaft.“

„Keine Sorge, mit unserer Unterstützung werden Sie bestimmt Fortschritte erzielen.“

„Das ist ein wahrer Bruder. Kommt, bringt mich zuerst zum Abt.“

Als der Abt Alai sah, war er überglücklich und stellte ihm allerlei Fragen. Er wusste bereits von Alais vorheriger Einschüchterungsaktion, war daher nicht überrascht und erwähnte sie auch nicht. Ihn interessierte nur, wie Alais Hochschulaufnahmeprüfung verlaufen war.

Ah Lai senkte beschämt den Kopf und erwiderte, er habe die Prüfung nicht bestanden. Der Abt sprach ihm tröstende Worte zu und sagte, alles sei vorherbestimmt und man solle die Dinge einfach ihren Lauf nehmen lassen.

Yayoi und Miroku boten an, Alai-Kampfkunst zu unterrichten.

Der Abt lächelte schwach und stimmte bereitwillig zu: „Alai, du gehörst diesem Tempel an, daher ist es nur recht und billig, dass sie dich unterrichten. Du kannst bei Gelegenheit weitere Boxtechniken von ihnen lernen. Je mehr, desto besser. Denk daran, dass ein Kampfkünstler nicht nur scharfsinnige Beobachtungsgabe, sondern auch fleißiges Üben, umfassendes Wissen und tiefes Verständnis benötigt. Nur mit Demut kann man Fortschritte erzielen.“

Alai faltete die Hände und sagte: „Danke, Abt, für Ihre Führung und Erleuchtung. Alai wird es sich merken.“

Er wandte sich an Yayoi und Miroku und sagte: „Ich bin in einem Tempel aufgewachsen und habe von Liaokong Meditation gelernt. Ich besitze keinerlei Grundkenntnisse in Kampfsportarten. Ihr kennt mich gut, deshalb werde ich euch beide in Zukunft um Hilfe bitten müssen.“

...

Wegen der Hochschulaufnahmeprüfung war Alai mehrere Monate nicht im Tempel gewesen. Nachdem er von Misheng und Mile einige Kampfkunsttechniken gelernt hatte, wanderte er von Zeit zu Zeit allein umher und geriet dabei unwissentlich in die Halle der Bodhisattva Guanyin.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138