Red Lotus Order - Chapter 59

Chapter 59

«Это всё, на что вы рассчитываете? Ха! Как смешно!»

Он пренебрежительно улыбнулся, поднял руки и медленно начал рисовать круги. Мгновенно первозданная энергия неба и земли перед ним быстро собралась вокруг него, и через короткое время перед Сяо Нином медленно сформировался иллюзорный символ тайцзицюань.

Символ тайцзицюань завис в воздухе, медленно вращаясь и излучая таинственную ауру.

Стрелы летели синхронно, но резко остановились в трёх чжанах перед Сяо Нином. Диаграмма тайцзи словно магнит притягивала все стрелы, которые затем упали на землю.

Какой мощный град стрел!

------------

Глава 46. Один против десяти тысяч

Всё было напрасно!

Десять тысяч хорошо экипированных монгольских всадников произвели залп по одному человеку, но безрезультатно.

Увидев это, Седьмой Принц так испугался, что чуть не упал с лошади.

Почему власть имущие всегда игнорировали тех, кто занимается боевыми искусствами?

В глазах власть имущих, практикующие боевые искусства, несмотря на высокое мастерство, не представляют серьезной угрозы; в лучшем случае, это всего лишь незначительные недомогания, не стоит из-за которых стоит беспокоиться.

Когда мастера боевых искусств сталкиваются с хорошо организованной армией императорского двора, под шквалом стрел, даже обладая исключительными способностями, они могут лишь истощить свои внутренние силы и погибнуть под градом стрел.

Седьмой Принц всегда так думал, и он поступает так и сейчас.

Преисполненный уверенности, он привёл армию из 10 000 человек для осады горы Удан.

В его видении, когда армия атакует горы, неважно, кто ты, кого ты называешь лучшим в мире, кого ты называешь Чжаном-неряхой, кого ты называешь Сяо Нином, все они погибнут в боевом строю.

Но.

Прямо сейчас я встретил Сяо Нина.

Он в одиночку отразил град стрел!

Седьмой принц был почти до смерти напуган. Как в мире мог существовать такой ужасающий человек?

Более того, почему я должен был оказаться в этой ситуации?

Это поистине ужасный опыт!

В этот момент Сяо Нин сделал еще один ход. Он вытащил меч, повернул его и бросился в атаку на строй армии.

"Свист! Свист! Свист!"

Когда энергия меча пересекалась, бесчисленные отрубленные конечности взлетали в воздух, а крики, вопли и мольбы о пощаде доносились до неба.

Фигуры Сяо Нина на арене нигде не было видно. Всё, что можно было разглядеть, — это фантом, состоящий из энергии трёхчжанского меча, медленно движущийся к Седьмому Принцу, словно вихрь.

Для всего мира было видно лишь ужасающий шар света, движущийся вокруг и не оставляющий после себя следов людей или животных, только разбросанные конечности и изувеченные тела.

Светящийся шар излучал золотистое свечение, отдавая крайне опасную атмосферу.

Ничто и никто не сможет остановить его прогресс.

Седьмой принц мгновенно встревожился. Он почувствовал сильное предчувствие беды и пришел в замешательство.

Что касается солдат армии Юань, то они были совершенно ошеломлены.

В их глазах мелькнуло замешательство; они не знали, что делать!

Действительно ли это можно сделать силами человека?

Они обнаружили, что людей, с которыми им приходилось иметь дело, было гораздо больше, чем они себе представляли!

Видя эту ситуацию, Седьмой Принц понимал, что больше медлить нельзя, иначе моральный дух будет полностью подорван, десятитысячная армия превратится в агнцов на заклание, и кампания непременно закончится полным поражением.

Он глубоко вздохнул и взревел: «Все войска, слушайте мой приказ! Атакуйте этого человека!»

«Тот, кто сумеет поразить этого человека мечом или клинком, будет вознагражден десятью таэлями золота!»

«Тот, кто убьет этого человека, будет повышен на три ранга и получит титул графа графства!»

«Тот, кто захватит этого человека живым, будет повышен на три ранга и получит титул маркиза!»

«Все в атаку!»

Как только он закончил говорить, боевой дух солдат Юань взлетел до небес. Их жадность к деньгам, должностям и титулам пересилила страх перед ужасающей воинской доблестью Сяо Нина.

Оставшиеся солдаты юаней немедленно изменили строй и окружили Сяо Нина эшелоном.

«Ха-ха! С древних времен мастера боевых искусств могут победить сто или тысячу человек, но лишь немногие способны одолеть десять тысяч. Под командованием огромной армии все они погибают!»

«Сегодня я, Сяо Нин, приму этот вызов!»

«Чтобы мир узнал, что мы, мастера боевых искусств, не боимся быть окруженными!»

"Ха-ха-ха-ха!"

«Я покажу вам, что значит быть непобедимым!»

Голос Сяо Нина разнесся далеко сквозь плотную толпу.

Он использовал технику Линбо Вэйбу (боевое искусство) и владел девятью мечами Дугу, становясь все более свирепым в бою и обрушивая на врагов кровавую бойню.

Энергия его меча неустанно бурлила, сокрушая армию, непобедимого и неудержимого.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146