Red Lotus Order - Chapter 299

Chapter 299

Пока эти двое игриво дрались, они быстро закончили разбрызгивать чернила и покинули морг, чтобы доложить своему хозяину, Линь Фэнцзяо.

Линь Фэнцзяо сидела во главе стола и пила чай, когда увидела, как двое так грубо ворвались внутрь. Она нахмурилась и отчитала их: «Что это за поведение – драться и устраивать сцену перед родовым залом?»

«Кхм, господин, моя тетя ждет, пока я вернусь спать, я пойду первым!» Увидев выражение лица своего господина, Цю Шэн невольно ускользнул.

«Хорошо, будьте осторожны на дороге!» — помахал рукой Линь Фэнцзяо.

Цю Шэн получил разрешение, чувствуя себя так, словно ему даровали помилование. Он вернулся во двор, сел на велосипед и направился в город.

В ту эпоху владение велосипедом было большим событием, примерно эквивалентным владению автомобилем стоимостью 300 000 юаней в современном обществе.

Семья Цю Шэна была состоятельной, но с детства он страдал от слабого здоровья. Родители отправили его в морг, чтобы он стал учеником Линь Фэнцзяо и изучал даосскую магию, надеясь таким образом улучшить его здоровье.

Он напевал какую-то мелодию, еду на велосипеде в сторону города Ренцзя.

Хотя было уже поздно, он бесчисленное количество раз проходил по этой десятимильной дороге с самого детства и никогда не заблудился бы, даже с закрытыми глазами.

Внезапно впереди раздался слабый женский крик о помощи.

«Помогите! Помогите!»

Эм?

Цю Шэн был человеком, который всегда боролся за справедливость. Услышав крик женщины о помощи, он пришел в ярость и немедленно поехал к ней на велосипеде.

И действительно, неподалеку он увидел старого ночного сторожа, пристающего к красивой женщине в белом!

«Ты чудовище, отпусти эту прекрасную женщину! Позволь мне... спасти её».

Цю Шэн больше не мог этого терпеть. Он бросил велосипед и бросился туда, быстро расправившись с ночным сторожем, который приставал к женщине, несколькими ударами кулаками и пинками.

«Молодая леди, вы в порядке?»

Прогнав извращенца, Цю Шэн, взволнованно потирая руки, подошел, чтобы помочь красивой женщине подняться.

"Ой!"

Неожиданно красивая женщина притворилась слабой и рухнула в объятия Цю Шэна.

В одно мгновение его обняло теплое и мягкое тело.

Невероятная эластичность...

У энергичного молодого человека по имени Цю Шэн прямо на месте возникла эрекция!

"Девочка, ты... ты в порядке?"

Он был порядочным человеком, поэтому, с трудом сглотнув, помог красивой женщине подняться.

Ваааах!

Красивая женщина со всхлипом произнесла: «Меня зовут Дун Сяоюй. Спасибо, что спасли меня, молодой господин. Иначе у меня сегодня были бы большие неприятности. Не могли бы вы отвезти меня домой? Мой дом неподалеку».

"Конечно, без проблем!"

Цю Шэн тут же согласился и отвёз Дун Сяоюй домой. В безлюдных горах стоял особняк с табличкой «Особняк Дун».

В действительности так называемый особняк — это всего лишь старый заброшенный дом, превращенный в роскошный особняк, напоминающий жилище богатой семьи.

Хотя Цю Шэн более десяти лет изучал даосские искусства у Линь Фэнцзяо, он достиг лишь второго уровня очищения Ци. Его знания были поверхностны, и в сочетании с его похотливыми желаниями он долгое время не замечал ничего необычного.

Эта мисс Дун Сяоюй — вовсе не человек, а женский призрак.

Сегодня днем, перед тем как открыть гроб, Линь Фэнцзяо, как это принято, попросил Цюшэна и Вэньцая возложить благовония к окружающим могилам, чтобы не беспокоить соседей.

Никто и не подозревал, что, когда красавец Цю Шэн возлагал благовония призраку Дун Сяоюй, он отпустил несколько кокетливых замечаний и тут же стал объектом внимания призрака.

И вот в ту же ночь призрак женщины явился, чтобы отплатить ему за доброту.

«Хорошо, юная леди, теперь, когда вы дома, я пойду».

"не хочу…"

Дун Сяоюй, держа Цюшэна за руку, крайне неохотно расставался с ним: «Уже поздно, молодой господин, почему бы вам не остаться здесь на ночь перед отъездом! Позвольте мне как следует поблагодарить вас за спасение моей жизни!»

Цю Шэн махнул рукой: «Не нужно, поговорим об этом в другой день».

Дун Сяоюй на мгновение опешилась, а затем на её лице появилась очаровательная улыбка: «Хорошо, поговорим об этом в другой день».

Поэтому Цю Шэн в оцепенении последовал за ним в дом.

В этот момент начался проливной дождь, из-за которого покинуть это место стало невозможно.

В сопровождении прекрасной женщины они, сами того не подозревая, переместились из гостиной в будуар, а затем в постель.

Завязался обстоятельный обмен мнениями.

Прошло довольно много времени, прежде чем Цю Шэн наконец встал с постели, всё ещё чувствуя себя оглушённым.

Она ушла, подперев талию руками и выглядя крайне слабой.

Было очевидно, что он был совершенно измотан.

Я продолжил ехать на велосипеде в сторону города Ренцзя. Вернувшись домой, я сразу же лёг спать и проспал до полудня.

………………

Это была третья ночная вахта, глубокая и тихая.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146