La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 299

Chapitre 299

Пока эти двое игриво дрались, они быстро закончили разбрызгивать чернила и покинули морг, чтобы доложить своему хозяину, Линь Фэнцзяо.

Линь Фэнцзяо сидела во главе стола и пила чай, когда увидела, как двое так грубо ворвались внутрь. Она нахмурилась и отчитала их: «Что это за поведение – драться и устраивать сцену перед родовым залом?»

«Кхм, господин, моя тетя ждет, пока я вернусь спать, я пойду первым!» Увидев выражение лица своего господина, Цю Шэн невольно ускользнул.

«Хорошо, будьте осторожны на дороге!» — помахал рукой Линь Фэнцзяо.

Цю Шэн получил разрешение, чувствуя себя так, словно ему даровали помилование. Он вернулся во двор, сел на велосипед и направился в город.

В ту эпоху владение велосипедом было большим событием, примерно эквивалентным владению автомобилем стоимостью 300 000 юаней в современном обществе.

Семья Цю Шэна была состоятельной, но с детства он страдал от слабого здоровья. Родители отправили его в морг, чтобы он стал учеником Линь Фэнцзяо и изучал даосскую магию, надеясь таким образом улучшить его здоровье.

Он напевал какую-то мелодию, еду на велосипеде в сторону города Ренцзя.

Хотя было уже поздно, он бесчисленное количество раз проходил по этой десятимильной дороге с самого детства и никогда не заблудился бы, даже с закрытыми глазами.

Внезапно впереди раздался слабый женский крик о помощи.

«Помогите! Помогите!»

Эм?

Цю Шэн был человеком, который всегда боролся за справедливость. Услышав крик женщины о помощи, он пришел в ярость и немедленно поехал к ней на велосипеде.

И действительно, неподалеку он увидел старого ночного сторожа, пристающего к красивой женщине в белом!

«Ты чудовище, отпусти эту прекрасную женщину! Позволь мне... спасти её».

Цю Шэн больше не мог этого терпеть. Он бросил велосипед и бросился туда, быстро расправившись с ночным сторожем, который приставал к женщине, несколькими ударами кулаками и пинками.

«Молодая леди, вы в порядке?»

Прогнав извращенца, Цю Шэн, взволнованно потирая руки, подошел, чтобы помочь красивой женщине подняться.

"Ой!"

Неожиданно красивая женщина притворилась слабой и рухнула в объятия Цю Шэна.

В одно мгновение его обняло теплое и мягкое тело.

Невероятная эластичность...

У энергичного молодого человека по имени Цю Шэн прямо на месте возникла эрекция!

"Девочка, ты... ты в порядке?"

Он был порядочным человеком, поэтому, с трудом сглотнув, помог красивой женщине подняться.

Ваааах!

Красивая женщина со всхлипом произнесла: «Меня зовут Дун Сяоюй. Спасибо, что спасли меня, молодой господин. Иначе у меня сегодня были бы большие неприятности. Не могли бы вы отвезти меня домой? Мой дом неподалеку».

"Конечно, без проблем!"

Цю Шэн тут же согласился и отвёз Дун Сяоюй домой. В безлюдных горах стоял особняк с табличкой «Особняк Дун».

В действительности так называемый особняк — это всего лишь старый заброшенный дом, превращенный в роскошный особняк, напоминающий жилище богатой семьи.

Хотя Цю Шэн более десяти лет изучал даосские искусства у Линь Фэнцзяо, он достиг лишь второго уровня очищения Ци. Его знания были поверхностны, и в сочетании с его похотливыми желаниями он долгое время не замечал ничего необычного.

Эта мисс Дун Сяоюй — вовсе не человек, а женский призрак.

Сегодня днем, перед тем как открыть гроб, Линь Фэнцзяо, как это принято, попросил Цюшэна и Вэньцая возложить благовония к окружающим могилам, чтобы не беспокоить соседей.

Никто и не подозревал, что, когда красавец Цю Шэн возлагал благовония призраку Дун Сяоюй, он отпустил несколько кокетливых замечаний и тут же стал объектом внимания призрака.

И вот в ту же ночь призрак женщины явился, чтобы отплатить ему за доброту.

«Хорошо, юная леди, теперь, когда вы дома, я пойду».

"не хочу…"

Дун Сяоюй, держа Цюшэна за руку, крайне неохотно расставался с ним: «Уже поздно, молодой господин, почему бы вам не остаться здесь на ночь перед отъездом! Позвольте мне как следует поблагодарить вас за спасение моей жизни!»

Цю Шэн махнул рукой: «Не нужно, поговорим об этом в другой день».

Дун Сяоюй на мгновение опешилась, а затем на её лице появилась очаровательная улыбка: «Хорошо, поговорим об этом в другой день».

Поэтому Цю Шэн в оцепенении последовал за ним в дом.

В этот момент начался проливной дождь, из-за которого покинуть это место стало невозможно.

В сопровождении прекрасной женщины они, сами того не подозревая, переместились из гостиной в будуар, а затем в постель.

Завязался обстоятельный обмен мнениями.

Прошло довольно много времени, прежде чем Цю Шэн наконец встал с постели, всё ещё чувствуя себя оглушённым.

Она ушла, подперев талию руками и выглядя крайне слабой.

Было очевидно, что он был совершенно измотан.

Я продолжил ехать на велосипеде в сторону города Ренцзя. Вернувшись домой, я сразу же лёг спать и проспал до полудня.

………………

Это была третья ночная вахта, глубокая и тихая.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127