Red Lotus Order - Chapter 300

Chapter 300

Благотворительный дом.

У входа в морг, где находился гроб старого мастера Рена, внезапно появился таинственный старик. Он прислушался и обнаружил, что двое находящихся в морге людей крепко спят и не подают признаков пробуждения.

"Ха... что за бред этот маошаньский мастер? У него совершенно нет чувства бдительности, я плюю на него!"

Загадочный старик тут же пришел в себя и стал чрезвычайно доволен собой.

Он вошёл в морг, подошёл к гробу старого мастера Рена и осторожно открыл его. Раздался глухой скрип, и старик тут же остановился.

Спустя некоторое время, увидев, что два отчетливо слышимых дыхания не подают признаков пробуждения, он наконец почувствовал облегчение.

Взглянув в гроб, он увидел старого мастера Рена и невольно глубоко нахмурился.

«Как это возможно? От энергии инь не осталось и следа, и он выглядит точь-в-точь как обычный мертвец. Может быть, у даосов Маошань есть какие-то методы, о которых я не знаю?»

Старик был полон сомнений и растерянности.

Двадцать лет планирования были разрушены в одно мгновение, и гнев старика достиг своего пика, готовый взорваться при малейшей провокации.

С мрачным лицом он приготовился уйти.

Он с первого взгляда понял, что труп был намеренно уничтожен, его сердце изуродовано, что делает невозможным повторное превращение в зомби. Для старика труп Старого Мастера Рена больше не представлял никакой ценности.

Изначально он пришёл в морг, чтобы украсть тело, но теперь, когда оно уничтожено, красть его нет смысла.

«Мой соратник-даос уходит, даже не попрощавшись. Если я, как хозяин, не окажу ему должного гостеприимства, это будет выглядеть так, будто мы, ученики Маошаня, невежественны в правилах мира боевых искусств!»

В этот момент до ушей старика внезапно донесся веселый голос.

Старик вздрогнул и обернулся, чтобы посмотреть во двор. К своему изумлению, он увидел Линь Фэнцзяо, который должен был спать в доме, теперь одетого в парадную одежду, с мечом из персикового дерева в руках, готового к битве.

«Ты, вонючий даосский священник, чего ты хочешь?»

Старик не стал задавать глупый вопрос о том, почему ты не спишь, потому что это было бессмысленно; главное было выбраться оттуда.

Этот загадочный старик оказался тем же мастером фэн-шуй, что и двадцать лет назад.

Изначально он был обычным человеком. В юности он случайно раздобыл половину руководства по самосовершенствованию. Разобравшись в нём самостоятельно, он фактически встал на путь совершенствования.

Это наполовину законченное руководство по совершенствованию имеет неизвестное происхождение. Помимо техник совершенствования, оно также содержит методы обработки трупов, воскрешения трупов и создания формаций. Однако оно неполное, сохранилась только первая половина.

Однако после десятилетий исследований этому человеку, используя это неполное руководство, удалось достичь пятого уровня очищения Ци и даже усмирить нескольких могущественных зомби для собственных нужд.

Двадцать лет назад он был лишь на начальном уровне в деле очищения Ци. Столкнувшись с принуждением и соблазнами старого мастера Рена, он оказался не в состоянии противостоять им и не имел другого выбора, кроме как отказаться от этой благоприятной земли.

Однако терпеть избиение, не оказывая сопротивления, — это не в его стиле.

Внезапно его осенило, и он вспомнил секретную технику, записанную во фрагменте, и разработал план, как с помощью методов фэн-шуй насильственно изменить направление злой энергии этой драгоценной земли.

Это превратило местность из места, доступного лишь прикосновению стрекозы, в землю Девяти Инь, а затем окружающие горы были расположены таким образом, чтобы сформировать Массив очищения трупов Девяти Инь.

Прошло уже двадцать лет, и настало время сбора урожая.

Кто бы мог подумать, что даосский священник из Маошаня внезапно появится из ниоткуда, разрушив все его планы и сведя на нет двадцать лет упорного труда в один день.

Взглянув на старика в тени, Линь Фэнцзяо с угрюмым видом спросила: «Двадцать лет назад мастер фэншуй, который обустраивал гробницу для старого мастера Жэня, это были вы?»

Его тон был твердым, ясно указывая на то, что на данный момент, помимо упомянутого ранее мастера фэн-шуй, никто больше не мог тайно проникнуть в морг.

Услышав это, зрачки старика сузились, но, к сожалению, в комнате не было света, поэтому Линь Фэнцзяо этого не заметил. Затем старик, подавив гнев, ответил: «Какой мастер фэн-шуй? Я не знаю, о чём вы говорите. Вы уверены, что не перепутали меня с кем-то другим?»

Хотя он и поздно встал на путь совершенствования, старик знал, что в мире совершенствования существует неписаное правило.

Если кто-либо осмелится использовать человеческое тело для обработки трупа, это непременно спровоцирует восстание всех его собратьев-практиков, которые нападут на него и безжалостно убьют!

Старик знал о последствиях своих действий; если бы он раскрыл хотя бы малейшую деталь, его бы непременно постигла ужасная участь.

Поэтому, когда его спросил даосский священник Маошань Линь Фэнцзяо, он притворился глупцом и вел себя как сумасшедший, говоря: «Я этого не делал, я этого не делал, не говори глупостей».

Прямой отказ, за которым последовали три последовательных отказа.

Линь Фэнцзяо не так-то просто отмахнулся: «Если это не тот мастер фэн-шуй, то что вы делаете в морге? Может быть... вы пришли украсть труп?»

«Я не знаю, о чём вы говорите. Я просто заблудился и каким-то образом оказался здесь».

Старик продолжал отбиваться от своих претензий.

Линь Фэнцзяо холодно фыркнул и перестал тратить на него время.

«Всё ещё осмеливаетесь спорить? Аура заклинателя, исходящая от вас, ясна, как маяк во тьме! Быстро изложите свою цель, или не обвиняйте меня в невежливости!»

Загадочный старик вошел в морг, и его заметил Линь Фэнцзяо. Он тут же очнулся, подумав, что это всего лишь мелкий вор. Он не двигался, но неожиданно старик вбежал в морг.

Честно говоря, секретное руководство таинственного старика было неполным. Он совершенно не умел скрывать свою ауру, что и привело к тому, что он нагло ворвался в морг и был пойман с поличным Линь Фэнцзяо.

«Ха-ха, ты, вонючий даосский священник, ты заставил меня это сделать!»

Понимая, что дело дошло до такого, старик больше не сдерживался и разразился безудержным смехом.

Затем он издал долгий вой, глухой звук которого разнесся далеко и по всему дому, особенно резко прозвучавший в тихой ночи.

Линь Фэнцзяо почувствовала, как по спине пробежал холодок, и насторожилась. В этот момент раздался громкий «бам!», ворота морга с силой распахнулись, и повсюду полетели щепки.

Внезапно вошла темная фигура. Она была более чем на голову выше среднего человека и источала ауру насилия, жестокости и свирепости.

Зомби!

Это зомби, и к тому же чёрный зомби.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146