La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 300

Chapitre 300

Благотворительный дом.

У входа в морг, где находился гроб старого мастера Рена, внезапно появился таинственный старик. Он прислушался и обнаружил, что двое находящихся в морге людей крепко спят и не подают признаков пробуждения.

"Ха... что за бред этот маошаньский мастер? У него совершенно нет чувства бдительности, я плюю на него!"

Загадочный старик тут же пришел в себя и стал чрезвычайно доволен собой.

Он вошёл в морг, подошёл к гробу старого мастера Рена и осторожно открыл его. Раздался глухой скрип, и старик тут же остановился.

Спустя некоторое время, увидев, что два отчетливо слышимых дыхания не подают признаков пробуждения, он наконец почувствовал облегчение.

Взглянув в гроб, он увидел старого мастера Рена и невольно глубоко нахмурился.

«Как это возможно? От энергии инь не осталось и следа, и он выглядит точь-в-точь как обычный мертвец. Может быть, у даосов Маошань есть какие-то методы, о которых я не знаю?»

Старик был полон сомнений и растерянности.

Двадцать лет планирования были разрушены в одно мгновение, и гнев старика достиг своего пика, готовый взорваться при малейшей провокации.

С мрачным лицом он приготовился уйти.

Он с первого взгляда понял, что труп был намеренно уничтожен, его сердце изуродовано, что делает невозможным повторное превращение в зомби. Для старика труп Старого Мастера Рена больше не представлял никакой ценности.

Изначально он пришёл в морг, чтобы украсть тело, но теперь, когда оно уничтожено, красть его нет смысла.

«Мой соратник-даос уходит, даже не попрощавшись. Если я, как хозяин, не окажу ему должного гостеприимства, это будет выглядеть так, будто мы, ученики Маошаня, невежественны в правилах мира боевых искусств!»

В этот момент до ушей старика внезапно донесся веселый голос.

Старик вздрогнул и обернулся, чтобы посмотреть во двор. К своему изумлению, он увидел Линь Фэнцзяо, который должен был спать в доме, теперь одетого в парадную одежду, с мечом из персикового дерева в руках, готового к битве.

«Ты, вонючий даосский священник, чего ты хочешь?»

Старик не стал задавать глупый вопрос о том, почему ты не спишь, потому что это было бессмысленно; главное было выбраться оттуда.

Этот загадочный старик оказался тем же мастером фэн-шуй, что и двадцать лет назад.

Изначально он был обычным человеком. В юности он случайно раздобыл половину руководства по самосовершенствованию. Разобравшись в нём самостоятельно, он фактически встал на путь совершенствования.

Это наполовину законченное руководство по совершенствованию имеет неизвестное происхождение. Помимо техник совершенствования, оно также содержит методы обработки трупов, воскрешения трупов и создания формаций. Однако оно неполное, сохранилась только первая половина.

Однако после десятилетий исследований этому человеку, используя это неполное руководство, удалось достичь пятого уровня очищения Ци и даже усмирить нескольких могущественных зомби для собственных нужд.

Двадцать лет назад он был лишь на начальном уровне в деле очищения Ци. Столкнувшись с принуждением и соблазнами старого мастера Рена, он оказался не в состоянии противостоять им и не имел другого выбора, кроме как отказаться от этой благоприятной земли.

Однако терпеть избиение, не оказывая сопротивления, — это не в его стиле.

Внезапно его осенило, и он вспомнил секретную технику, записанную во фрагменте, и разработал план, как с помощью методов фэн-шуй насильственно изменить направление злой энергии этой драгоценной земли.

Это превратило местность из места, доступного лишь прикосновению стрекозы, в землю Девяти Инь, а затем окружающие горы были расположены таким образом, чтобы сформировать Массив очищения трупов Девяти Инь.

Прошло уже двадцать лет, и настало время сбора урожая.

Кто бы мог подумать, что даосский священник из Маошаня внезапно появится из ниоткуда, разрушив все его планы и сведя на нет двадцать лет упорного труда в один день.

Взглянув на старика в тени, Линь Фэнцзяо с угрюмым видом спросила: «Двадцать лет назад мастер фэншуй, который обустраивал гробницу для старого мастера Жэня, это были вы?»

Его тон был твердым, ясно указывая на то, что на данный момент, помимо упомянутого ранее мастера фэн-шуй, никто больше не мог тайно проникнуть в морг.

Услышав это, зрачки старика сузились, но, к сожалению, в комнате не было света, поэтому Линь Фэнцзяо этого не заметил. Затем старик, подавив гнев, ответил: «Какой мастер фэн-шуй? Я не знаю, о чём вы говорите. Вы уверены, что не перепутали меня с кем-то другим?»

Хотя он и поздно встал на путь совершенствования, старик знал, что в мире совершенствования существует неписаное правило.

Если кто-либо осмелится использовать человеческое тело для обработки трупа, это непременно спровоцирует восстание всех его собратьев-практиков, которые нападут на него и безжалостно убьют!

Старик знал о последствиях своих действий; если бы он раскрыл хотя бы малейшую деталь, его бы непременно постигла ужасная участь.

Поэтому, когда его спросил даосский священник Маошань Линь Фэнцзяо, он притворился глупцом и вел себя как сумасшедший, говоря: «Я этого не делал, я этого не делал, не говори глупостей».

Прямой отказ, за которым последовали три последовательных отказа.

Линь Фэнцзяо не так-то просто отмахнулся: «Если это не тот мастер фэн-шуй, то что вы делаете в морге? Может быть... вы пришли украсть труп?»

«Я не знаю, о чём вы говорите. Я просто заблудился и каким-то образом оказался здесь».

Старик продолжал отбиваться от своих претензий.

Линь Фэнцзяо холодно фыркнул и перестал тратить на него время.

«Всё ещё осмеливаетесь спорить? Аура заклинателя, исходящая от вас, ясна, как маяк во тьме! Быстро изложите свою цель, или не обвиняйте меня в невежливости!»

Загадочный старик вошел в морг, и его заметил Линь Фэнцзяо. Он тут же очнулся, подумав, что это всего лишь мелкий вор. Он не двигался, но неожиданно старик вбежал в морг.

Честно говоря, секретное руководство таинственного старика было неполным. Он совершенно не умел скрывать свою ауру, что и привело к тому, что он нагло ворвался в морг и был пойман с поличным Линь Фэнцзяо.

«Ха-ха, ты, вонючий даосский священник, ты заставил меня это сделать!»

Понимая, что дело дошло до такого, старик больше не сдерживался и разразился безудержным смехом.

Затем он издал долгий вой, глухой звук которого разнесся далеко и по всему дому, особенно резко прозвучавший в тихой ночи.

Линь Фэнцзяо почувствовала, как по спине пробежал холодок, и насторожилась. В этот момент раздался громкий «бам!», ворота морга с силой распахнулись, и повсюду полетели щепки.

Внезапно вошла темная фигура. Она была более чем на голову выше среднего человека и источала ауру насилия, жестокости и свирепости.

Зомби!

Это зомби, и к тому же чёрный зомби.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127