Red Lotus Order - Chapter 302

Chapter 302

Загадочный старик: "..."

Он был ошеломлён.

Черт возьми, неужели описанный в инструкции метод контроля над трупами — подделка?

Зомби, находившийся под его контролем, действительно вырвался из-под контроля своего хозяина и сбежал самостоятельно?

За последние двадцать лет я ни разу не сталкивался с подобным сверхъестественным событием.

Сегодняшний день был настоящим кошмаром.

Таинственный старик повернулся и побежал. Конечно, он собирался бежать. А если не побежит, то останется ли и будет праздновать Новый год?

Линь Фэнцзяо погналась за ней, но не смогла догнать.

Помимо своей духовной силы, он ничем не отличался от обычного человека. Он не был чем-то выдающимся, лишь немного сильнее обычного. Старик, очевидно, был подготовлен и исчез бесследно.

Спустя некоторое время Линь Фэнцзяо вошел из-за двери.

Очевидно, им не удалось разыскать таинственного старика.

Линь Фэнцзяо ничего не оставалось, как вернуться подавленным.

Сначала он тщательно проверил и обнаружил, что ничего не пропало, за исключением того, что крышка гроба старого мастера Рена была открыта, поэтому ему ничего не оставалось, как закрыть её обратно!

Он снова взглянул на западное крыло и увидел Вэньцая, спящего как мертвая свинья и непрестанно храпящего.

«Ух ты, у тебя действительно большое сердце. Ты рожден, чтобы охранять морг!»

Линь Фэнцзяо одновременно раздражалась и забавлялась. Укрыв Вэньцай одеялом, она взяла масляную лампу и вернулась в свою комнату, где разделась и легла спать.

В тот вечер ничего не было сказано.

На следующее утро, проснувшись, Линь Фэнцзяо велел Вэньцаю остаться дома, а затем отправился в город Жэньцзя, чтобы посоветоваться с Сяо Нином.

Прибыв в город Жэньцзя, он постучал в дверь дома Сяо, но, к сожалению, ответа не получил. Оказалось, что Сяо Нин уже увез Жэнь Тинтин в поездку в Европу и еще не вернулся.

«Возможно, старший отправился в дом Рен, чтобы поискать мисс Рен?»

После недолгого ожидания Линь Фэнцзяо ничего не оставалось, как отправиться в резиденцию Рен, чтобы навестить Рен Фа.

«Что? Старшекурсник уехал за границу?»

Жэнь Фа встретил Линь Фэнцзяо и подал ей чай в гостиной. Затем он рассказал ей о местонахождении Сяо Нина, что шокировало Линь Фэнцзяо.

«Верно. Когда я вернулся вчера днем, дворецкий сказал мне, что они пробыли в городе совсем недолго, а потом улетели!»

Не понимая, почему Линь Фэнцзяо так удивился, Жэнь Фа был лишь слегка озадачен. Он отпил глоток чая и с некоторой гордостью произнес:

«Это доставляет неприятности. Этот мастер фэн-шуй вернулся, и привёл с собой зомби!»

На лице Линь Фэнцзяо отразилось беспокойство.

"пых..."

Рен Фа выплюнул полный рот чая и с удивлением воскликнул: «Что? Он вернулся? И привёл с собой зомби?»

Линь Фэнцзяо торжественно кивнул и сказал: «Верно. Прошлой ночью тот человек пришёл в морг. Я сразился с зомби, которого он привёл. Этот зомби был невероятно силён, и я не смог ему противостоять. Позже я взял тысячелетний меч из персикового дерева, переданный нам предками, и ранил его, что позволило ему сбежать!»

«Если бы ты была здесь, я бы не волновался, но тебя сейчас здесь нет. Если этот мастер фэн-шуй снова нападёт, моя магия слишком слаба, чтобы его остановить! Что мне делать?»

После того как Линь Фэнцзяо в общих чертах рассказал о событиях, выражение лица Жэнь Фа наконец изменилось.

«Линь Цзю, ты должен придумать, как продержаться до возвращения племянника Сяо. Если ты не сможешь его сдержать, то всё станет очень проблематично!»

«Если ты можешь быть вором тысячу дней, как ты можешь защищаться от воров тысячу дней?»

Жэнь Фа выглядел встревоженным и, почти умоляя, схватил Линь Фэнцзяо за руку.

«Позвольте мне подумать, и господин Рен, вам тоже следует подумать, как связаться со старшим и попросить его вернуться как можно скорее!»

Линь Фэнцзяо могла лишь утешить его таким образом; что еще она могла сделать?

"соединять…"

Рен Фа замер, несколько ошеломленный.

«Они летают в небе, как мне с ними связаться?»

Рен Фа начал немного паниковать.

Услышав это, Линь Фэнцзяо неловко усмехнулся: «Тогда мне придётся придумать решение. Мы не можем позволить этим зомби бесчинствовать здесь!»

«Что нам следует делать?»

Видя, что у Линь Фэнцзяо совсем нет уверенности в себе, Жэнь Фа невольно почувствовал себя немного подавленным.

………………

В ту эпоху Европа была не так прекрасна, как представляла себе Жэнь Тинтин. Замки в западном стиле в городе, безусловно, были красивы, но нельзя было игнорировать экскременты и сточные воды на улицах. Трудно было определить, оставили ли их люди или животные.

Воздух был наполнен не ароматом свободы, а зловонием, повсюду жужжали большие мухи с зелеными головками, что было отвратительно.

Если это так в городах, то само собой разумеется, что в сельской местности это еще более характерно.

Когда-то пышные и зеленые сельскохозяйственные угодья давно заняты фабриками, и из высоких дымовых труб почти непрерывно валит густой черный дым.

Даже всё небо было тускло-серым, без единого следа голубого неба и белых облаков!

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146