Red Lotus Order - Chapter 358

Chapter 358

Ян Чися не хотел тратить ни слова на этого книжного червя. Проведя больше полугода в храме Ланьруо, он как никто другой знал, что это за люди — эти женские призраки.

Тысячелетний древесный демон послал под свое командование множество призраков женщин, чтобы соблазнять прохожих, истощать их энергию ян и убивать их. Не будет преувеличением назвать его старой ведьмой, принуждающей людей к проституции. И все же древесный демон, ведя себя как проститутка, все еще пытается поддерживать добродетельный образ, предпочитая говорить: «Я причиняю вред только тем, у кого злые мысли».

Черт, представьте себе, как куча красивых женщин раздеваются догола и манят вас в комнату, а затем используют свою магию, чтобы наложить соблазнительные заклинания. Какой нормальный мужчина сможет устоять перед этим?

Если бы не глубокая магическая сила Янь Чися, его способность видеть за внешней оболочкой суть и его наблюдение, что эти так называемые красавицы — всего лишь скелеты, он тоже потерял бы контроль над собой.

Ну, я немного отклонился от темы.

Ян Чися глубоко ненавидел главного виновника, тысячелетнего древесного демона, и хотел убить его как можно скорее. Он также не хотел расставаться со многими женскими призраками, которые были его сообщницами.

Мы должны полностью искоренить зло и наказывать нечестивых, одновременно поощряя добро!

Конечно, кто-то может сказать, что их всех к этому принудили, что с ними поступили несправедливо и что их заставила это сделать Бабушка-Древо-Демон.

Винни-Пух!

Когда происходит оползень, ни один камень не остается невиновным.

Для Янь Чися было только одно слово: убить!

Услышав защитные слова Нин Цайчэня, Не Сяоцянь почувствовала невероятную нежность в сердце. Однако, услышав убийственные слова Янь Чися, её красивое лицо побледнело.

Она стиснула зубы, опустилась на колени и взмолилась: «Старший, я знаю, что мои грехи тяжки, и я не смею просить о вашей жизни. Я лишь прошу вас помочь мне перейти в иной мир и переродиться. Я буду вам вечно благодарна!»

Выражение лица Нин Цайчэня изменилось, и он недоверчиво посмотрел на неё: «Сяоцянь, ты действительно собираешься меня бросить?»

Ему было очень неохотно расставаться с прекрасной женщиной-призраком.

Не Сяоцянь подняла голову, глаза ее были полны слез, и, глядя на Нин Цайчэня, сказала: «Нин Лан, прости меня, Сяоцянь больше не чиста, я недостойна тебя…»

Нин Цайчэнь поднял её на руки, обнял и утешил: «Сяоцянь, не говори так. В моём сердце ты всегда будешь такой чистой и невинной, такой святой и благородной…»

Нежные слова Нин Цайчэня привели Не Сяоцяня в восторг, и они тут же крепко обнялись, их любовь расцвела.

Увидев это, Ян Чися почувствовал тошноту. Он махнул рукой и яростно сказал: «Ладно, ладно, вы двое, убирайтесь. Но ты, призрак, если посмеешь еще кому-нибудь навредить в будущем, не вини меня за невежливость!»

Казалось, их любовь сокрушала небеса и землю. Если бы я настоял на изгнании демона, это было бы все равно, что насильно разрушить предопределенный брак и стать грешником.

Кроме того, учитывая упрямство учёного, Янь Чися после долгих раздумий решил воздержаться от вмешательства и позволить ему самому разобраться в ситуации.

Не Сяоцянь словно услышала голос из-за небес и была вне себя от радости. Она опустилась на колени и трижды поклонилась, пообещав: «Спасибо, что пощадили мою жизнь, старший. Я клянусь, что никогда никому не причиню вреда в будущем. Иначе пусть меня поразит молния, и моя душа будет рассеяна!»

Выражение лица Нин Цайчэня было сложным, он, поколебавшись, сказал: «Большая Борода, спасибо. Мы можем идти!»

Ян Чися даже не подняла глаз: «Надеюсь, ты потом не пожалеешь. Убирайся!»

Человек и призрак, выразив огромную благодарность, ушли, вошли в логово тысячелетнего древесного демона, забрали прах Не Сяоцяня и золотую пагоду, а затем окончательно покинули территорию храма Ланьжуо.

Ян Чися не отрывал глаз от земли, охраняя проход Сяо Нина.

Восход и закат солнца, и вскоре прошло три дня.

Все мысли Сяо Нина были сосредоточены на усовершенствовании тысячелетнего деревянного сердца, и он совершенно не замечал изменений во внешнем мире.

С тех пор как Сяо Нин переселился сюда, и после двух ночей совершенствования, его уровень развития восстановился до седьмого уровня Царства Приобретения. Даже в мире смертных из «Китайской истории о призраках» его можно считать мастером.

Однако оно недостаточно мощное, чтобы справиться с демонами и монстрами.

Теперь, когда он получил сущность тысячелетнего древесного демона, превратившегося в тысячелетнее древесное сердце, и благодаря быстрому распространению ментальной формулы [Истинной техники Драконьего Слона], очищающей эту огромную целебную силу, совершенствование Сяо Нина идет стремительно.

Послезавтра — восемь слоев!

Послезавтра — девять уровней!

Первородный Истинный Мужчина!

Великий Мастер Первозданного Царства!

Великий Мастер Врожденного Царства!

Наконец, он прорвался в Царство Глубокой Магической Силы!

Никаких препятствий, никаких барьеров, всё прошло гладко!

С помощью тысячелетнего деревянного сердца Сяо Нин наконец вернулся в царство глубокой магической силы, сэкономив по меньшей мере несколько десятилетий кропотливого совершенствования.

От тела Сяо Нина исходила ужасающая аура. Область его даньтяня мерцала ярким светом, и из его тела исходили сгустки неуловимой энергии, медленно сгущаясь в фантом в воздухе.

"Гул!"

В тот момент, когда фантом полностью затвердел, он превратился в гигантский фантом древнего дракона-слона.

"рев!"

Высоко в небе призрак дракона-слона взревел, его оглушительный рев разнесся по всему уезду Гобэй.

Огромный призрак древнего дракона-слона раскинулся по небу, словно ревя в небеса.

Его мощь была невероятно ошеломляющей; казалось, этот ужасающий призрак обладал способностью подавлять все небеса, заставляя Янь Чися дрожать от страха.

«Этот тысячелетний дух дерева — поистине добрый человек, настоящий щедрый даритель сокровищ!»

Спустя некоторое время аура Сяо Нина медленно исчезла, в его глазах вспыхнул божественный свет, после чего он вернулся в нормальное состояние. Он наблюдал за изменениями в своем теле и не смог удержаться от громкого смеха.

Безграничная золотая магическая сила, густая, как ртутный сироп, медленно текла по меридианам, укрепляя каждый уголок тела, делая кожу и кости золотистыми и сияющими.

В этот момент, в мире «Китайской истории о призраках», Сяо Нин был бесстрашен.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146