Red Lotus Order - Chapter 383

Chapter 383

Таким образом, благосклонность императора находится на пике.

Ин Чжэн громко воскликнул: «Преступления Сюй Фу непростительны, но убить его градом ударов было бы слишком мягко».

Этот мошенник полностью обманул его и выманил, заставив выпить множество ядовитых эликсиров. Всякий раз, когда Ин Чжэн думал об этом, он стискивал зубы и мечтал разорвать Сюй Фу на куски.

На самом деле, если бы не напоминание бессмертного, Ин Чжэн по-прежнему полностью доверял бы ему и планировал отправить с собой в море три тысячи юношей и девушек на поиски островов бессмертных и самих бессмертных.

Сейчас, оглядываясь назад, это кажется просто смешным!

Если бы Сюй Фу действительно сбежал, Ин Чжэн окончательно потерял бы лицо.

Более того, по словам бессмертного, в последующих поколениях этот человек не только отправился в море, чтобы стать королём и господствовать над миром, но и создал хищное и амбициозное государство, представлявшее в будущем серьёзную угрозу для китайской нации.

Как с общественной, так и с частной точки зрения, а также с моральной и рациональной позиций.

Сюй Фу нужно было убить.

Убийство не смогло бы унять эту глубокую ненависть.

Убийство этих людей недостаточно для того, чтобы успокоить общественное негодование.

В этот момент премьер-министр Ли Си шагнул вперед, низко поклонился обеими руками и почтительно произнес: «Ваше Величество, Сюй Фу — гнусный преступник. Убийство было бы слишком мягким наказанием».

«Ваш покорный слуга предлагает растерзать его пятью конями и казнить всю его семью вместе с тремя его кланами в качестве предостережения для других».

«Остальных колдунов тоже следует похоронить заживо».

------------

Глава 4. Вера ведет к божественности (10,6 тыс. слов)

Дворец Цзицюй, центр власти империи Цинь.

В этот момент лицо Ли Си было ужасно мрачным, и ему хотелось разорвать Сюй Фу на куски!

Если бы случай не был столь неуместным, он бы предложил сварить Сюй Фу в масле, бросить его прямо в кастрюлю с кипящим маслом и тут же сжечь дотла.

Услышав речь Ли Си, Ин Чжэн слегка нахмурился, словно о чем-то размышлял.

Наконец, словно ему что-то пришло в голову, Ин Чжэн на мгновение расслабил брови и на время исключил Ли Си из черного списка.

В то же время он подумал про себя: «Этот парень действительно расширил свой кругозор!»

Он кивнул и сказал: «Хорошо».

Сюй Фу так испугался, что слезы потекли по его лицу, и он рухнул на землю, умоляя: «Ваше Величество! Пожалуйста, смилуйтесь!»

Страх неминуемой смерти так сильно его напугал, что он дрожал и даже испачкался.

Более того, он был не единственным, кого растерзали пять лошадей.

Вся семья, от восьмидесятилетней бабушки до младенца в пеленках, не выжила бы; всех их казнили бы на месте.

В этом деле оказалась замешана не только вся его семья, но и почти тысяча человек из семей его отца, матери и сына.

Наряду с более чем двумястами колдунами из Сяньяна, ни один из них не избежал наказания.

Первый император был в ярости!

Трупы плыли на протяжении многих миль!

Одним словом, бесчисленное множество голов покатилось.

Ин Чжэн махнул рукой и сказал: «Уведите его!»

"обещать!"

Не обращая внимания на крики Сюй Фу, два стража Черного Льда, подчинявшиеся лишь приказам Первого Императора, утащили его прочь.

Его трагический конец был практически неизбежен.

Этот прародитель Японии, которому было суждено возродить страну в будущем, скончался, даже не успев отплыть.

История изменилась!

Главный предатель в чёрном списке, казните его!

Затем появился второй предатель.

Ин Чжэн на мгновение задумался, а затем крикнул: «Стражница!»

"обещать!"

«Захватите Чжао Гао, начальника Императорской каретной инспекции!»

"обещать!"

Бронированные стражники у дворца ответили ревом и бросились к Чжао Гао. Хотя Чжао Гао был евнухом и умел ездить верхом, он был всего лишь обычным человеком. Как он мог противостоять двум свирепым воинам?

Кроме того, он не посмеет сопротивляться.

После того, как Чжао Гао был захвачен одним из солдат, двое бронированных солдат немедленно обезвредили его и заставили встать на колени в зале.

Будучи верным приспешником Первого императора, Чжао Гао изначально считал, что казнь предателей императором не имеет к нему никакого отношения, поэтому он почтительно стоял в стороне и наблюдал за происходящим.

Кто бы мог подумать, что беда обрушится с неба?

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146