Red Lotus Order - Chapter 413

Chapter 413

Зелёная Змея и Белая Змея — два тысячелетних змеиных демона, которые жаждут человеческой любви и, стремясь стать людьми, пытаются также насладиться семью эмоциями и шестью желаниями, присущими только людям.

Сяоцин — зелёный змееподобный демон, посвятивший себя духовному совершенствованию на протяжении 1500 лет.

Бай Сучжэнь — белый змеиный демон, посвятивший себя духовному совершенствованию на протяжении 1700 лет.

Две змеи встретились у Западного озера, яростно сразились и определили, кто из них сильнее. После этого они стали называть друг друга сёстрами.

Бай Сучжэнь пережила испытание молниями и приняла человеческий облик, чтобы достичь высшей цели совершенствования.

Неожиданно, отбывая кармические сроки, она влюбилась в обычного учёного Сюй Сяня, вышла за него замуж и вела простую жизнь.

Однако Сяоцин хотела лишь познать радость человеческого существования. Она влюбилась в красивого, утонченного и неземного молодого монаха Фахая, холодного и безжалостного, чье каждое движение излучало мужскую красоту, несмотря на его монашеский статус.

Фахай был весьма добродетельным монахом храма Цзиньшань, который взял на себя задачу усмирять демонов и чудовищ, считая их своими главными врагами в жизни.

Наблюдая за действиями двух демонов-змей, Хай решил положить конец этой запретной любовной связи.

Во время Праздника Драконьих Лодок Сяоцин случайно выпила вино с реальгарным ароматом и раскрыла свою истинную сущность, до смерти напугав своего зятя Сюй Сяня. Чтобы спасти Сюй Сяня, Сяоцин и Бай Сучжэнь, рискуя жизнью, отправились на гору Куньлунь, чтобы украсть гриб Линчжи у Антарктического Бессмертного, надеясь оживить её мужа, но их обнаружил Фахай.

Чтобы выиграть время и дать Бай Сучжэнь возможность поскорее вернуться и спасти Сюй Сяня, Сяоцин осталась сражаться с Фахаем. Однако Фахай потребовал, чтобы Сяоцин использовала все свои соблазны для совершенствования своего дзен-ума.

Уровень развития Фахая в конечном итоге оказался недостаточным. Под влиянием Сяоцин он превратился в гигантского черного питона и вступил с ней в связь, что привело к его поражению.

Когда Сяоцин и большой черный питон глубоко переплелись в воде, лицо Фахая посинело, брови нахмурились, словно он что-то подавлял.

Спустя мгновение цвет лица Фахаи вернулся к нормальному состоянию, и он произнес заклинание, после чего гигантский черный питон исчез.

Фахай, разгневанный нарушением обета безбрачия, все же сдержал свое слово и в конце концов отпустил Сяоцин.

Украв волшебную траву и спася Сюй Сяня, они думали, что их страдания закончились и наступят хорошие времена.

Однажды, совершенно неожиданно, Сяоцин и её зять Сюй Сянь вступили в сексуальную связь и совершили противозаконный акт.

Когда Бай Сучжэнь вернулась домой и узнала о случившемся, бывшие сёстры, естественно, ополчились друг на друга и начали драться.

Позже Бай Сучжэнь забеременела от Сюй Сяня и завоевала его сердце.

Узнав о романе Сюй Сяня и Сяо Цин, Фахай пришел в ярость и возненавидел Сюй Сяня. Он силой забрал ее и заключил в тюрьму в храме Цзиньшань.

Чтобы вернуть мужа, Бай Сучжэнь ничего не оставалось, как обратиться за помощью к Сяоцин.

Две сестры помирились и спланировали грандиозное спасение Сюй Сяня, в результате чего храм Цзиньшань был затоплен.

Когда Бай Сучжэнь раскрыла свою истинную сущность в виде белой змеи, Сюй Сянь пришёл в ужас, лишь тогда поняв, что женщина, с которой он спал днём и ночью, на самом деле была демоном-белой змеёй.

Во время боя с Фахаем Бай Сучжэнь пережила выкидыш и невыносимые боли в животе. Ради своего будущего ребенка она перестала сопротивляться и была подавлена Фахаем.

На берегу Западного озера, недалеко от Сломанного моста, Бай Сучжэнь родила мальчика, но Сюй Сянь слишком боялся подойти.

Разочарованный, Бай Сучжэнь прекратил сопротивление и был подавлен Фахаем у пагоды Лэйфэн. Только тогда Сюй Сянь осознал свое сожаление, но было уже слишком поздно!

Видя, как унижают её сестру, Сяоцин в ярости убила бессердечного и неблагодарного Сюй Сяня и бежала далеко-далеко.

После битвы монахи храма Цзиньшань и жители города у подножия горы понесли тяжелые потери из-за бушующего наводнения.

Увидев эту сцену, Фахай, держа на руках ребенка, родившегося у Бай Сучжэнь, был совершенно ошеломлен.

...

Сяо Нин продолжал идти по горной тропе, в его голове все еще прокручивался сюжет.

На нём была синяя даосская мантия, но ни капли утренней росы на ней не осталось.

Хотя их темп казался медленным, вскоре они спустились с горы, оставили холмистую местность и прибыли в небольшую деревню у подножия горы.

«Хм, неужели прибыл молодой даосский священник?»

Одна деревенская женщина, увидев появившегося Сяо Нина, удивленно спросила.

«Какой красивый молодой даосский священник! Разве он не боится быть съеденным дикими зверями, идя по пустыне?»

«Молодой даосский священник, где ваш учитель?»

Сяо Нину было всего шестнадцать лет. Он обладал привлекательной и утонченной внешностью, а благодаря восстановлению своего мастерства излучал неземную и изысканную ауру. Это вызывало у некоторых деревенских женщин материнские чувства и беспокойство, и все они расспрашивали его о здоровье.

Даже у некоторых маленьких девочек на лицах читалось любопытство; они не могли поверить, что перед ними такой молодой и красивый даосский священник.

Сяо Нин поднял голову и огляделся. Увидев, что большинство жителей горной деревни — женщины, а молодых мужчин очень мало, он невольно растерялся и задал вопрос.

«Невестка, почему в деревне одни женщины?»

Услышав этот вопрос, женщины деревни стали выглядеть еще более печальными и скорбными, и все они беспомощно начали рассказывать свои истории.

Оказывается, эта деревня — единственная у подножия пика Тонгтянь. Неподалеку, в пятидесяти милях, находится уезд Фулян.

Обычно жители деревни охотятся в горах, а затем отвозят добычу в окружной город, чтобы обменять её на предметы первой необходимости. Таков их образ жизни на протяжении тысяч лет, и они живут в мире.

Однако за последние шесть месяцев часто происходят странные вещи.

Многие молодые люди отправились на охоту в горы, но так и не вернулись, что вызвало повсеместную панику. Немногие оставшиеся в живых молодые люди больше не осмеливались ходить на охоту.

«Должно быть, в горах обитает какой-то ужасный демон, специализирующийся на пожирании молодых людей».

«Возможно, она призрак женского пола, иначе почему она нападает только на молодых мужчин?»

«По легенде, в отдалённой горе живут бессмертные. Может быть, вас призвали туда бессмертные?»

«Какая чушь про богов! Если боги существуют, почему они не защищают нашу деревню и не обеспечивают нам хорошую погоду и обильный урожай?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146