La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 413

Chapitre 413

Зелёная Змея и Белая Змея — два тысячелетних змеиных демона, которые жаждут человеческой любви и, стремясь стать людьми, пытаются также насладиться семью эмоциями и шестью желаниями, присущими только людям.

Сяоцин — зелёный змееподобный демон, посвятивший себя духовному совершенствованию на протяжении 1500 лет.

Бай Сучжэнь — белый змеиный демон, посвятивший себя духовному совершенствованию на протяжении 1700 лет.

Две змеи встретились у Западного озера, яростно сразились и определили, кто из них сильнее. После этого они стали называть друг друга сёстрами.

Бай Сучжэнь пережила испытание молниями и приняла человеческий облик, чтобы достичь высшей цели совершенствования.

Неожиданно, отбывая кармические сроки, она влюбилась в обычного учёного Сюй Сяня, вышла за него замуж и вела простую жизнь.

Однако Сяоцин хотела лишь познать радость человеческого существования. Она влюбилась в красивого, утонченного и неземного молодого монаха Фахая, холодного и безжалостного, чье каждое движение излучало мужскую красоту, несмотря на его монашеский статус.

Фахай был весьма добродетельным монахом храма Цзиньшань, который взял на себя задачу усмирять демонов и чудовищ, считая их своими главными врагами в жизни.

Наблюдая за действиями двух демонов-змей, Хай решил положить конец этой запретной любовной связи.

Во время Праздника Драконьих Лодок Сяоцин случайно выпила вино с реальгарным ароматом и раскрыла свою истинную сущность, до смерти напугав своего зятя Сюй Сяня. Чтобы спасти Сюй Сяня, Сяоцин и Бай Сучжэнь, рискуя жизнью, отправились на гору Куньлунь, чтобы украсть гриб Линчжи у Антарктического Бессмертного, надеясь оживить её мужа, но их обнаружил Фахай.

Чтобы выиграть время и дать Бай Сучжэнь возможность поскорее вернуться и спасти Сюй Сяня, Сяоцин осталась сражаться с Фахаем. Однако Фахай потребовал, чтобы Сяоцин использовала все свои соблазны для совершенствования своего дзен-ума.

Уровень развития Фахая в конечном итоге оказался недостаточным. Под влиянием Сяоцин он превратился в гигантского черного питона и вступил с ней в связь, что привело к его поражению.

Когда Сяоцин и большой черный питон глубоко переплелись в воде, лицо Фахая посинело, брови нахмурились, словно он что-то подавлял.

Спустя мгновение цвет лица Фахаи вернулся к нормальному состоянию, и он произнес заклинание, после чего гигантский черный питон исчез.

Фахай, разгневанный нарушением обета безбрачия, все же сдержал свое слово и в конце концов отпустил Сяоцин.

Украв волшебную траву и спася Сюй Сяня, они думали, что их страдания закончились и наступят хорошие времена.

Однажды, совершенно неожиданно, Сяоцин и её зять Сюй Сянь вступили в сексуальную связь и совершили противозаконный акт.

Когда Бай Сучжэнь вернулась домой и узнала о случившемся, бывшие сёстры, естественно, ополчились друг на друга и начали драться.

Позже Бай Сучжэнь забеременела от Сюй Сяня и завоевала его сердце.

Узнав о романе Сюй Сяня и Сяо Цин, Фахай пришел в ярость и возненавидел Сюй Сяня. Он силой забрал ее и заключил в тюрьму в храме Цзиньшань.

Чтобы вернуть мужа, Бай Сучжэнь ничего не оставалось, как обратиться за помощью к Сяоцин.

Две сестры помирились и спланировали грандиозное спасение Сюй Сяня, в результате чего храм Цзиньшань был затоплен.

Когда Бай Сучжэнь раскрыла свою истинную сущность в виде белой змеи, Сюй Сянь пришёл в ужас, лишь тогда поняв, что женщина, с которой он спал днём и ночью, на самом деле была демоном-белой змеёй.

Во время боя с Фахаем Бай Сучжэнь пережила выкидыш и невыносимые боли в животе. Ради своего будущего ребенка она перестала сопротивляться и была подавлена Фахаем.

На берегу Западного озера, недалеко от Сломанного моста, Бай Сучжэнь родила мальчика, но Сюй Сянь слишком боялся подойти.

Разочарованный, Бай Сучжэнь прекратил сопротивление и был подавлен Фахаем у пагоды Лэйфэн. Только тогда Сюй Сянь осознал свое сожаление, но было уже слишком поздно!

Видя, как унижают её сестру, Сяоцин в ярости убила бессердечного и неблагодарного Сюй Сяня и бежала далеко-далеко.

После битвы монахи храма Цзиньшань и жители города у подножия горы понесли тяжелые потери из-за бушующего наводнения.

Увидев эту сцену, Фахай, держа на руках ребенка, родившегося у Бай Сучжэнь, был совершенно ошеломлен.

...

Сяо Нин продолжал идти по горной тропе, в его голове все еще прокручивался сюжет.

На нём была синяя даосская мантия, но ни капли утренней росы на ней не осталось.

Хотя их темп казался медленным, вскоре они спустились с горы, оставили холмистую местность и прибыли в небольшую деревню у подножия горы.

«Хм, неужели прибыл молодой даосский священник?»

Одна деревенская женщина, увидев появившегося Сяо Нина, удивленно спросила.

«Какой красивый молодой даосский священник! Разве он не боится быть съеденным дикими зверями, идя по пустыне?»

«Молодой даосский священник, где ваш учитель?»

Сяо Нину было всего шестнадцать лет. Он обладал привлекательной и утонченной внешностью, а благодаря восстановлению своего мастерства излучал неземную и изысканную ауру. Это вызывало у некоторых деревенских женщин материнские чувства и беспокойство, и все они расспрашивали его о здоровье.

Даже у некоторых маленьких девочек на лицах читалось любопытство; они не могли поверить, что перед ними такой молодой и красивый даосский священник.

Сяо Нин поднял голову и огляделся. Увидев, что большинство жителей горной деревни — женщины, а молодых мужчин очень мало, он невольно растерялся и задал вопрос.

«Невестка, почему в деревне одни женщины?»

Услышав этот вопрос, женщины деревни стали выглядеть еще более печальными и скорбными, и все они беспомощно начали рассказывать свои истории.

Оказывается, эта деревня — единственная у подножия пика Тонгтянь. Неподалеку, в пятидесяти милях, находится уезд Фулян.

Обычно жители деревни охотятся в горах, а затем отвозят добычу в окружной город, чтобы обменять её на предметы первой необходимости. Таков их образ жизни на протяжении тысяч лет, и они живут в мире.

Однако за последние шесть месяцев часто происходят странные вещи.

Многие молодые люди отправились на охоту в горы, но так и не вернулись, что вызвало повсеместную панику. Немногие оставшиеся в живых молодые люди больше не осмеливались ходить на охоту.

«Должно быть, в горах обитает какой-то ужасный демон, специализирующийся на пожирании молодых людей».

«Возможно, она призрак женского пола, иначе почему она нападает только на молодых мужчин?»

«По легенде, в отдалённой горе живут бессмертные. Может быть, вас призвали туда бессмертные?»

«Какая чушь про богов! Если боги существуют, почему они не защищают нашу деревню и не обеспечивают нам хорошую погоду и обильный урожай?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127