Red Lotus Order - Chapter 416

Chapter 416

Награда за первый вход: высококачественное магическое оружие уровня Сюань — Правитель Цянькунь!

Награда за вход в систему в течение 30 дней подряд: секретная техника низкого уровня «Цантун Ци» жёлтого ранга!

Награда за 100 дней непрерывного входа в игру: Божественная сила Небесной Банды высшего уровня Сюань «Призыв дождя и ветра»!

Остальные — это либо точечные камни, либо камни духов.

Разумеется, все было очевидно, но камни духов были чем-то, что Сяо Нин видел впервые. Это были маленькие камни, размером примерно с фишку для маджонга, гладкие, как нефрит, и ярко-желтого цвета. Каждый камень духов содержал в себе богатую духовную энергию неба и земли.

Духовная энергия отличается от жизненной энергии.

Жизненная энергия — это общий термин для обозначения энергии неба и земли, включая духовную энергию, энергию земных вен и легких, геомагнитную энергию, звездную энергию, солнечную энергию, лунную энергию и так далее.

Духовная энергия — это всего лишь энергия духа. Когда практикующие только начинают свою деятельность, они могут ощущать только духовную энергию неба и земли. Только достигнув более высокого уровня совершенствования, они могут поглотить всю первозданную энергию неба и земли для собственного использования.

Эти духовные камни были для Сяо Нина незначительны; они представляли собой всего лишь обычную валюту в мире совершенствования, которую он мог легко преобразовать в духовные камни из духовной энергии неба и земли.

Что касается награды за 100 дней непрерывной регистрации, то для Сяо Нина, уже обладающего тремя божественными способностями низкого уровня Земного ранга «Небесная банда», одна лишь божественная способность высокого уровня «Глубокий» «Призыв ветра и дождя» не представляет собой ничего особенно примечательного.

Однако секретная техника низкого уровня Желтого ранга «Кантунцзи», которую я получил после тридцати дней непрерывного входа в систему, оказалась довольно интересной.

Как говорится, "изолированный инь не может расти, изолированный ян не может плодоносить!"

Поэтому, когда небо и земля находятся в гармонии, всё преображается и очищается; когда мужчины и женщины объединяют свои сущности, всё рождается. Это постоянный способ применения в повседневной жизни. Истинный источник повторяется, и появляется возможность для обратного взаимодействия инь и ян. Постепенно очищая его, можно преодолеть жизнь и смерть!

Проще говоря, это даосский секретный метод двойной самосовершенствования!

Двойное выращивание!

Эта практика существует как в даосизме, так и в буддизме. Будь то «Хуанди Нэйцзин» Жёлтого Императора, предка человечества, или «Дахуаньси Чанфа» буддийской тантрической секты, обе являются техниками для двойной духовной практики, сочетающей в себе черты мужчины и женщины.

В целом, существует три типа методов двойного выращивания:

I. Метод дыхательного взаимодействия: дыхание другого человека течет от него ко мне, а от меня к нему, образуя бесконечный цикл.

II. Метод обмена Ци: Истинная Ци течет между ними без различия.

В-третьих, метод духовного общения: взаимодействие мыслей, представление себя как другого, а другого как себя, гармоничное сочетание духа и другого, единство ума и духа.

Путь двойственного совершенствования — это великий путь неба и земли, ортодоксальный путь, существовавший в древние и современные времена, и в этом нет ничего удивительного.

Однако, внезапно получив доступ к секретному методу двойной практики даосизма, Сяо Нин задался вопросом: на что это намекает?

Спустя некоторое время он пришёл в себя и увидел, что лавочник уже несёт несколько тарелок.

«Сэр, это тушеное мясо фазана, и тушеное мясо кролика тоже готово. Пожалуйста, попробуйте и оцените мой вкус».

После того как лавочник закончил говорить, он повернулся, чтобы взять вино. Сяо Нин взял палочки для еды, откусил кусочек и должен был признать, что это было действительно вкусно.

«У владельца магазина неплохие навыки. Почему бы ему не открыть ресторан в городе? Открывать чайную лавку на этом тротуаре — пустая трата его талантов!»

Увидев, как лавочник принес кувшин вина, Сяо Нин был полон похвалы.

Продавец улыбнулся, указал на задний двор и с гордостью сказал: «Эй, сэр, вы шутите? У меня только что родился внук, как я могу решиться на такой шаг? Я подожду, пока он немного подрастет, прежде чем открывать магазин в городе. Тогда, надеюсь, вы приедете и поддержите меня!»

"Ха-ха, ладно, ладно, я обязательно пойду!"

Ответив, Сяо Нин опустил голову и отпил вина. Затем он нахмурился, но больше ничего не сказал.

Вино было мутным, с легкой кислинкой на вкус, напоминающей клейкий рис, и в бокале плавали осадки.

Однако вкус вполне приемлемый, с кисло-сладким оттенком и очень лёгким привкусом алкоголя, чем-то напоминающим рисовое вино, которое Сяо Нин пил в детстве.

Вспоминая свое детство, ей вспоминались сцены из этого периода.

«Прежде чем стать бессмертным, я должен отплатить все свои мирские кармические долги. Мой покойный отец и моя мать, которая вышла замуж за человека не из нашей семьи... Меня ждут большие неприятности!»

Он нахмурился, чувствуя себя несколько неловко.

Испытывая полное отчаяние, он взял чашу с вином и выпил его одним глотком.

Затем он взмахнул рукой, достал золотую монету из своего кольца-хранилища, положил ее на стол, встал и сделал шаг, его фигура находилась в ста футах от него, и он одним прыжком исчез из поля зрения всех присутствующих.

Несколько посетителей, смеявшихся и шутивших, были поражены увиденным, а некоторые даже похвалили это.

«Этот молодой даосский священник весьма искусен, а его непринужденная и неординарная манера поведения напоминает нам, странствующим рыцарям. Ха-ха, давайте выпьем за это!»

Один из молодых людей воскликнул, ударив кулаком по столу: «Этот бессмертный мастер невероятно искусен! Я упустил золотую возможность! Если бы я знал это раньше, я бы преклонил колени и стал его учеником, освоив хотя бы часть его мастерства, и тогда я мог бы свободно путешествовать по миру!»

После этих слов на его лице отразилось глубокое сожаление!

………………

Тем временем, в пригородах уезда Цяньтан.

Высоко в небе, по горизонту, пронеслась полоса света, оставляя на голубом небе едва заметный белый след. В мгновение ока она достигла небольшого холма.

Свет изменился, превратившись в луч, который упал, открыв взору белую фигуру с необычайно красивым лицом.

Ее брови были подобны далеким горам, глаза — осенней воде, нос — прямым и изящным, черты лица — утонченными и нежными, а одета она была в белое, словно фея, спустившаяся на землю.

Это был Бай Сучжэнь, белый змеиный демон, переживший испытание молниями на горе Цинчэн.

Она посмотрела вперед и увидела полуразрушенный особняк. Бай Сучжэнь выглянула и спросила: «Извините, кто-нибудь есть внутри?»

Она несколько раз спрашивала, но никто не отвечал. Почувствовав небольшое облегчение, она улыбнулась и вошла в особняк.

Особняк зарос сорняками, а здания обветшали, но Бай Сучжэнь это не волновало.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146