Red Lotus Order - Chapter 464

Chapter 464

«Пусть мы когда-нибудь снова встретимся!»

Сяо Нин тихонько усмехнулся, прощаясь.

После ухода Фахая Сяо Нин обернулся и посмотрел на седовласого монаха, упавшего на землю, а также на Сюй Сяня, даосского мальчика в храме.

«Парень, у тебя хватает наглости противостоять кому-то на этапе Golden Core?»

Он сердито посмотрел на Сюй Сяня.

«Учитель, этот ученик не может терпеть его поведение. Он не различает добро и зло, и он слишком высокомерен и властен!»

Сюй Сянь по-прежнему был возмущен.

"Ладно, твой отпуск ещё не закончился, убирайся!"

Сяо Нин, не обращая внимания на старого монаха, махнул рукавом, и его клон постепенно исчез.

«Ух, какой ужасающий уровень развития! Я до смерти напуган!»

Старый монах вздохнул с облегчением и поблагодарил Сюй Сяня, сказав: «Учитель, большое спасибо за то, что вы заступились за меня и спасли мне жизнь. Я глубоко вам благодарен!»

В тот же миг старый монах стал добрым и вежливым, в отличие от прежнего, когда он приветствовал Сюй Сяня тоном старейшины, больше не осмеливаясь обращаться к нему как к молодому человеку.

«Вы слишком добры, Учитель. Если вы в будущем не совершите ничего злого, то мои сегодняшние усилия не будут напрасными!»

Сюй Сянь махнул рукой и сказал:

Монах радостно сказал: «Этот маленький демон непременно запомнит наставления даосиста и отныне будет совершать больше добрых дел, чтобы как можно скорее освободиться».

«Пожалуйста, я ухожу!»

Сюй Сянь посмотрел на восточный горизонт; солнце уже поднялось над горизонтом, высоко вися в небе и озаряя землю золотыми лучами.

Поприветствовав старого монаха, он направился в сторону уезда Цяньтан и вернулся в дом своего зятя Ли Гунфу.

В конце концов, Ли Гунфу был уездным констеблем. Хотя его считали честным и порядочным человеком, он жил в хорошем доме, гораздо лучшем, чем у некоторых обычных людей.

Это дом с тремя дворами и множеством комнат. После того, как Сюй Цзяорон женился на девушке из этой семьи, Сюй Сянь жил в доме своего зятя, пока не отправился в горы, чтобы стать даосским учеником.

В доме Ли сегодня царила необычайная оживленность. Ли Гунфу с волнением сидел на стуле, то вставая, чтобы выпить чаю, то прогуливаясь по комнате, его сердце переполнялось радостью.

Сюй Цзяорон и две служанки были заняты на кухне, и насыщенный мясной аромат разносился по всему дому Ли, наполняя его своим восхитительным запахом.

Сюй Сянь вышел из дома Ли и почувствовал этот запах. Он вдохнул, и на его лице отразилось волнение.

"На вкус как свинина из Дунпо! А пахнет так вкусно!"

В молодости китайский поэт Су Дунпо был настолько популярен, что оскорбил придворных чиновников и был понижен в звании до уезда Хуанъань в префектуре Гуанцзи. Поскольку там было много свиней и мясо было дешевым, он ел мясо каждый день и создал это знаменитое блюдо, которое передается из поколения в поколение.

«Сестра, зять, я вернулся!»

Сюй Сянь, распахнув дверь, крикнул и вошёл в коридор.

Услышав его голос, Сюй Цзяорон выбежал из кухни.

Это женщина, обладающая всеми характерными чертами водных городов провинции Цзяннань: утонченные черты лица, благородный характер, мягкость и добродетель.

«Ханьвэнь, куда ты ушла? Почему ты не возвращалась домой всю ночь?»

Держа Сюй Сяня за руку, Сюй Цзяорон оглядел его с ног до головы, затем игриво отругал, после чего с подозрительным выражением лица посмотрел на него с недоумением.

"Неужели... Ханьвэнь, ты ещё молода, тебе следует быть сдержаннее в некоторых вещах!"

Ли Гунфу не сказал ей правду, лишь сказав, что друг пригласил Сюй Сяня поиграть. Он и не подозревал, что Сюй Цзяорон неправильно его понял.

«Кхм, жена, что за чушь ты несёшь? Иди готовь!»

Услышав её слова, Ли Гунфу, сидевший в зале и пьющий чай, выплюнул полный рот чая и быстро попытался её остановить.

"О боже, моя свинина из Дунпо!"

Сюй Цзяорон удивленно воскликнул и бросился на кухню.

Увидев её удаляющуюся фигуру, Сюй Сянь был совершенно озадачен: «Зять, что имеет в виду моя сестра? Я не понимаю».

«Ничего страшного, ничего страшного. Садитесь!»

Ли Гунфу не хотел ничего объяснять, поэтому он силой сменил тему, понизив голос, спросил: «Ханьвэнь, как ты? Твои раны полностью зажили?»

Только став свидетелем необычайных способностей Сяо Нина, Ли Гунфу перестал беспокоиться; в противном случае он давно бы очень спешил и не был бы так нетороплив.

«Зять, не волнуйся. Магическая сила аббата безгранична и всемогуща. Это простое отравление для него пустяк!»

Сидя в кресле, Сюй Сянь отпил глоток чая и с гордым и довольным выражением лица произнес:

«Это хорошо, это хорошо. Ты даже не представляешь, как тебе было страшно, когда ты упала в обморок. К счастью, уездный судья посоветовал мне отправить тебя в храм Цинсю, иначе у нас были бы большие проблемы!»

Ли Гунфу, всё ещё потрясённый, рассказал о том, что произошло после того, как Сюй Сянь впал в кому.

"Ага, понятно!"

Сюй Сянь кивнул, вспомнив благосклонность Су Канняня.

«Однако, Ханьвэнь, мы в большом долгу перед тобой за вчерашний вечер. В противном случае, монах Юаньи из храма Ханьшань был бы очень сильным противником. Если бы тебя там не было, уезд не только вернулся бы с пустыми руками, но и наверняка понес бы тяжелые потери!»

Ли Гунфу был очень взволнован, его лицо покраснело, и он сказал: «Вчера глава уезда тайно сказал мне, что с такими заслугами у меня очень высока вероятность повышения, и, возможно, я смогу получить должность седьмого ранга».

"Ха-ха, это замечательно! Поздравляю, зять! Ты наконец-то исполнил свою мечту!" Сюй Сянь тоже был очень рад.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146