Red Lotus Order - Chapter 523

Chapter 523

Услышав оглушительные возгласы, лицо Ван Цзяньдэ побледнело от ярости. Он внезапно вскочил, опрокинул императорский стол перед собой, и письменные принадлежности со стола рухнули на пол.

Очевидно, она была крайне разгневана.

«Мы заслуживаем тысячи смертей, Ваше Величество! Простите нас!»

Все министры были потрясены увиденным, быстро поклонились и извинились.

"Заседание суда отложено!"

Ван Цзяньдэ махнул рукавом и повернулся, чтобы уйти.

«Поздравляем Ваше Величество!»

Министры снова зааплодировали.

Увидев, как Ван Цзяньдэ в сердцах уходит, все министры ликовали. Они были счастливы, что перехитрили императора и заставили его отменить императорский указ.

Лишь немногие высокопоставленные чиновники первого ранга имели серьезные выражения лиц. Они почувствовали необычную ауру и обменялись взглядами, прежде чем согласовать план.

После этого чиновники покидали зал парами и тройками, каждый занимаясь своими делами. Однако несколько важных персон не ушли. Фан Сюаньлин подозвал евнуха и спросил: «Где Его Величество?»

«Докладываю Вашему Превосходительству: Его Величество находится в Императорском кабинете!»

Евнух не посмел проявить небрежность и быстро ответил.

Фан Сюаньлин, Ду Жухуэй и остальные обменялись взглядами, поблагодарили молодого евнуха и вместе направились в императорский кабинет.

Внутри императорского кабинета Ван Цзяньдэ неспешно занимался каллиграфией, когда к нему подошел дворцовый слуга и сообщил, что премьер-министры просят о встрече. Не прекращая занятий, он сказал: «Пожалуйста, войдите скорее».

Получив ответ от евнуха, премьер-министры левого и правого крыла, Фан Сюаньлин и Ду Жухуэй, распахнули дверь императорского кабинета и вывели министров различных ведомств друг за другом.

Но тут Ван Цзяньдэ с улыбкой сказал: «Ха-ха, мои дорогие министры, вы прибыли немного раньше, чем я ожидал!»

Откуда взялась прежняя злость?

Будучи заместителем императора по вопросам строительства, Фан Сюаньлин первым отреагировал и выступил вперед со словами: «Ваши подданные выражают почтение Вашему Величеству!»

Остальные последовали их примеру и поклонились.

Ван Цзяньдэ махнул рукавом и сказал: «Никаких формальностей, пожалуйста, садитесь!»

Дворцовый слуга вынес величественное кресло и пригласил каждого из министров сесть.

«Я уже знаю цель вашего приезда, но меня удивляет, почему я постановил, что вы должны повиноваться и уважать Будду, вопреки моей обычной практике?»

Прежде чем министры успели задать какие-либо вопросы, Ван Цзяньдэ высказался откровенно.

Фан Сюаньлин, Ду Жухуэй и остальные переглянулись и лишь кивнули.

«Это завещание нашего прадеда. Я просто следую правилам. Более того, вы не должны разглашать эту информацию, чтобы она не просочилась наружу и не разрушила важные планы нашего прадеда!»

Видя всеобщее изумление, Ван Цзяньдэ невольно многозначительно улыбнулся. «Не только ты; я тогда тоже был совершенно ошеломлен».

Ван Цзяньдэ сказал это, не боясь быть подслушанным людьми, обладающими сверхъестественными способностями, потому что императорский город был наполнен аурой драконов, и любой, кто попытался бы шпионить за ним, пострадал бы от ответной реакции драконьей энергии.

Иначе зачем Гуаньинь понадобилось бы использовать свою технику проникновения в сны, чтобы околдовать императора в полночь, когда энергия инь наиболее сильна, а энергия дракона наиболее слаба?

Одним актом обращения в буддизм Ван Цзяньдэ непременно станет набожным буддистом.

Поэтому в этом дворце вам не нужно беспокоиться о том, что культиваторы будут использовать свои сверхъестественные способности, чтобы шпионить за вами и строить против вас козни.

В противном случае человеческий мир давно бы погрузился в хаос.

Именно по этой причине Сяо Нин и Ван Ман тщательно разработали столь грандиозный план, чтобы заманить Гуаньинь в свою ловушку.

...

Тем временем, пока Ван Цзяньдэ объяснял ситуацию своим министрам, остальные министры покидали императорский город парами и по трое, возвращаясь в свои ведомства, чтобы начать свою работу.

«Его Величество сегодня ведёт себя очень странно. Он хотел созвать всех выдающихся монахов страны и моря на грандиозное собрание. Это действительно безрассудно. К счастью, чиновники остановили его и заставили отменить свой приказ!»

«Верно, верно. Его Величество действует безрассудно. Мы не должны оставаться безучастными. Что такое буддизм?»

«Браво, Великий Астролог! Вы заставили замолчать Его Величество всего одним предложением. Вы действительно заслуживаете называться Великим Астрологом, ответственным за календарь и записи всего королевства!»

«В самом деле, наша даосская школа — это та, которая улавливает сущность неба и земли, собирает сияние солнца и луны, устраняет пагубное влияние мира и продвигает ортодоксальные учения Высшего Существа! Эти варварские религии вне Дао — всего лишь остатки Нирваны, всего лишь призраки, которые еще не покинули мир смертных!»

Чиновники обсуждали события, произошедшие в суде, в небольших группах и высказывали свои мнения.

Сказанное без злого умысла могло быть воспринято слушателем всерьёз.

Эти слова быстро услышали.

Вскоре по городу Чанъань распространилась новость о том, что император Дасинь хотел пригласить видных монахов для проведения грандиозной буддийской и даосской церемонии, но встретил решительное сопротивление со стороны придворных чиновников.

………………

После подавления Сунь Укуна Будда попрощался с Нефритовым Императором и вернулся в Великий Храм Грома в Западном Раю.

Но затем перед нами предстают три тысячи Будд, пятьсот Архатов, восемь Ваджр и бесчисленные Бодхисаттвы, каждый из которых держит знамена, балдахины, редкие драгоценности и цветы, выстроившиеся под двумя деревьями Сала в священном горном раю, чтобы приветствовать возвращение Будды.

Татхагата остановил благоприятные облака и сказал Буддам: «С глубоким Праджней я наблюдал три мира; фундаментальная природа в конечном счете непрестанна; подобно форме пустого пространства, нет ничего; порабощение непокорной обезьяны — нечто непостижимое, называемое началом рождения и смерти, такова природа Дхармы».

С этими словами он выпустил свет реликвии, и сорок две белые радуги заполнили небо, соединив север и юг. Увидев это, жители горы Линг все склонились и воздали почести.

Затем Татхагата, собрав облака и туман ликования, поднялся на девятиярусную лотосовую платформу и мирно воссел.

Три тысячи Будд, пятьсот Архатов, восемь Ваджр и четыре Бодхисаттвы приблизились, сложив ладони в знак почтения. Закончив, они спросили: «Почтенный в мире, кто же вызвал такой переполох в Небесном Дворце и сорвал Персиковый Пир?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146