Red Lotus Order - Chapter 595

Chapter 595

Была ли у Е Эрнян связь с настоятелем Сюаньци и родился ли от него сын?

Неужели любовник Е Эрнян, вор по имени Аббат Сюаньци?

Эта сенсационная новость была подобна бомбе, повергнув всех присутствующих в шок и дезориентацию.

Все уставились в замирании сердца, разинув рты и вытянув шеи, словно зрители, жаждущие увидеть хорошее представление.

«Как вы смеете говорить такую чушь и порочить репутацию Шаолиня!»

«Благодетель Сяо, пожалуйста, будьте осторожны в своих словах!»

«Нагло!»

«Как ты смеешь!»

«Прекратите клеветать на моего старшего брата, аббата!»

Прежде чем Сюаньци успел что-либо сказать, все шаолиньские монахи пришли в ярость и закричали на него.

С холодным взглядом глядя на лица этих людей, Сяо Фэн невольно почувствовал скуку. Эти люди, ради репутации своей так называемой секты, игнорировали тот факт, что Сюань Ци нарушил правила, и отказывались это признать.

Если бы Сяо Фэн не видел Книгу Судьбы, он бы никогда не догадался, что уважаемый и, казалось бы, добродетельный аббат Сюаньци на самом деле был бесстыдным негодяем, бросившим жену и детей.

Винни-Пух!

Более того, именно он был настоящим виновником разрушения своей семьи!

Хотя он и не был организатором, ему не избежать ответственности!

Поэтому мы не можем отпустить Сюаньци.

«Пожалуйста, перестань говорить, это моя вина, я думала о мужчинах, я соблазнила его, это всё моя вина!»

«Это всё моя вина, убейте меня! Он тут ни при чём!»

Услышав это, Е Эрнян обмякла всем телом. Она украдкой взглянула на Сюань Ци, в ее глазах мелькнула нежность. Она ожесточила сердце и взяла вину на себя, пренебрегая собственной невиновностью.

"Бум!"

Слова Е Эрнян, несомненно, подтвердили правдивость слов Сяо Фэна.

Это очень обрадовало всех присутствующих.

«Невероятно! Монах Сюаньци выглядит как очень добродетельный человек, а у него был роман и даже ребенок от другой женщины!»

«Ух ты, это будет очень смешно!»

«Срочные новости! Это поистине сенсационная новость!»

Собравшиеся герои были полны волнения, перешептывались и сплетничали между собой.

«Я знаю, что мои грехи тяжки, и я не смею просить у вас пощады, господин Сяо. Я хочу знать только одно: где мой бедный ребенок? Как у него дела? Женился ли он и есть ли у него дети? Если я смогу увидеть его перед смертью, я смогу умереть спокойно!»

Е Эрнян рухнула на землю, рыдая и плача, совершенно не заботясь о своем внешнем виде. Внезапно она поклонилась Сяо Фэну и стала умолять его снова и снова.

«Хе-хе, у тебя украли ребенка, ты похитил чужого, чтобы поиграть с ним, а потом убил его до наступления темноты? Подсчитай сам, сколько детей погибло от твоих рук за последние двадцать лет? Почти десять тысяч, верно?»

«Ваш сын — человек, а чужие сыновья — нет? Я на самом деле знаю, кто ваш сын; он сегодня здесь, но я вам не скажу, так что можете умереть с широко открытыми глазами от недоверия!»

Сяо Фэн становился все злее и злее, едва не взорвавшись от ярости.

Если вы убиваете по одному ребенку в день, то сколько детей вы убьете за все эти годы?

Сяо Фэн усмехнулся, поднял взгляд и, указывая на Сюань Ци, сказал: «А ты, монах Сюань Ци! Зная, что Е Эрнян убила бесчисленное количество людей, ты всё ещё тайно обучал её технике владения мечом, нарушающим заповеди, для самообороны. Ты несёшь половину ответственности за совершённые ею грехи!»

«Без твоей тайной поддержки как могла Е Эрнян из слабой женщины превратиться в одну из самых известных демонов в мире?»

Пока он говорил, [Приказ о награде за добро и наказании за зло] в его руке засиял на Сюань Ци, открыв угольно-черный, блестящий иероглиф, парящий в небе.

[Сюань Ци, Добрые дела: 17, Злые дела: 1375]

"Это... это..."

«Кто бы мог подумать, что такой уважаемый монах окажется таким гнусным злодеем! Какая ирония!»

«Ходят слухи, что буддийские секты умеют хорошо маскироваться, внешне выглядя привлекательно, но втайне скрывая грязь и зло, издеваясь над мужчинами и женщинами…»

Все были потрясены, увидев парящие слова и блестящие черные чернила, на которых были написаны злодеяния.

Даже лидеры тех сил, которые поддерживали хорошие отношения с Шаолинем, колебались.

Не говоря уже об обычных прохожих.

Преступления Е Эрнян, насчитывающие почти десять тысяч, и преступления Сюань Ци, насчитывающие более тысячи, поистине уникальны и редки в мире.

По сравнению с ними Юэ Лаосань, совершивший более двухсот преступлений, мог считаться хорошим мальчиком.

Хотя Сяо Фэн и был удивлен, он этого ожидал. Теперь, увидев это своими глазами, его взгляд стал еще холоднее.

Что вы хотите сказать?

Он махнул рукой, чтобы убрать жетон, затем, взмахнув рукавом, немедленно принялся за дело.

После всего сказанного Сяо Фэн, явно разозлившись, прорычал: «Отдай мне свою жизнь!»

Сказав это, он больше не колебался и резко взмахнул ладонью, сила удара распространилась и поразила Е Эрнян, упавшую на землю.

"Хлопнуть!"

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146