Red Lotus Order - Chapter 688

Chapter 688

"Щелчок!"

Деревянная рукоятка вил была отрублена, поэтому крепкому мужчине пришлось бросить рукоятку и быстро перевернуться, чтобы избежать удара.

«Хм! Неудивительно, что он осмелился первым рискнуть; у него есть талант!»

Выражение лица одноглазого мужчины изменилось. Он холодно фыркнул, постучал пальцами ног и взмыл высоко с лошади. Вращающаяся сабля изменила направление и снова нанесла удар по здоровенному мужчине.

"вызывать!"

Вспышка света, и здоровенный мужчина поспешно откатился в сторону, едва увернувшись от ножа. Прежде чем он успел подняться, изогнутое лезвие снова сверкнуло.

"Пых!"

Вспышка света и тихий звук — и голова здоровенного мужчины отлетела, и он мгновенно погиб.

Как может фермер с примитивными навыками сравниться с опытным бандитом?

«Послушайте меня все! Отдайте все свои деньги и девушек, и я пощажу вашу деревню. В противном случае я никого не оставлю в живых. Тот человек, о котором я говорил ранее, — яркий тому пример».

Одноглазый усмехнулся, сжимая в руке окровавленную саблю. Остальные бандиты по очереди подъехали, с жадным видом разглядывая жителей деревни.

"останавливаться!"

В ту долю секунды по небу разнесся оглушительный крик, мгновенно ошеломивший всех.

Издалека появилась фигура, и в мгновение ока она приблизилась к въезду в деревню и предстала перед всеми.

Верно, оно плавает!

Новичок слегка коснулся земли кончиками пальцев ног и отпрыгнул более чем на три метра, причем его скорость была настолько велика, что казалось, будто он парит в воздухе.

Прибывший был одет в дорогую одежду и держал в руках длинный меч с острым лезвием. Хотя тонкие волосы на лице придавали ему молодой вид, его появление ошеломило всех разбойников.

Он вошёл в деревню и оказался в центре группы бандитов и жителей.

Что ты хочешь делать?

Бросив гневный взгляд на группу бандитов, новоприбывший Цинь Юй тихим голосом и мрачным лицом задал вопрос.

Одноглазый разбойник посмотрел на Цинь Юя, слегка прищурив глаза и задумавшись. Затем он улыбнулся и спросил: «Друг, меня зовут Бай Сан, также известный как Изогнутый Клинок, я третий брат разбойников Черного Ветра. Могу я узнать твое имя?»

Бай Сан был первоклассным экспертом и с первого взгляда мог определить, что молодой человек перед ним — не обычный человек.

Если отбросить в сторону умение мальчика легко передвигаться, даже его одежда ясно указывала на то, что он не из обычной семьи.

«Бандит? С каких это пор бандит имеет право называть себя другом этого молодого господина?»

Цинь Юй огляделся, и, увидев обезглавленный труп на земле, его зрачки внезапно сузились, и он взревел: «Как вы смеете вторгаться на территорию поместья моего принца Чжэньдуна и убивать людей? Вы навлекаете на себя смерть!»

Увидев это, кровожадная, железная кровь, присущая роду Цинь Юя, закипела, и в его глазах вспыхнул огонек пламени.

«Особняк принца Чжэньдуна? Мой друг, ты можешь есть всё, что хочешь, но говорить всё, что хочешь, ты не можешь».

Услышав это, одноглазый Бай Сан быстро объяснил: «Принц из поместья Чжэньдун — могущественная сила, управляющая тремя восточными префектурами. Даже если бы у нас была храбрость медведя и отвага леопарда, мы бы не посмели провоцировать принца из поместья Чжэньдун!»

«Друг, нет нужды упоминать поместье принца Чжэнь Дуна, чтобы напугать людей. Ты сам мастер, тебе не нужно сражаться с Чёрным Ветром за кучку простых людей!»

«Или, если вам понравится какая-нибудь из этих женщин, я могу разрешить вам взять её с собой, как вам такой вариант?»

Услышав название поместья принца Чжэньдуна, Бай Сан был поражен и быстро объяснил ситуацию.

По его мнению, Цинь Юй просто пытался использовать чужое имя, чтобы раздуть из мухи слона.

Что представляет собой существование принца из поместья Чжэнь Дуна? Как может юноша претендовать на такое положение?

Он понимал, что Цинь Юй — мастер, а у каждого мастера есть свой учитель. Бай Сан не хотел никого так легко обидеть.

Более того, по его мнению, мальчик перед ним должен быть довольно сильным. Если бы он убил мальчика, погибло бы много его бандитов, что того не стоило бы.

"ты……"

Все они заслуживают смерти!

Цинь Юй холодно посмотрел на стоявших перед ним более пятидесяти бандитов, произнося при этом несколько леденящих душу слов.

"Звук!"

Вспышкой меча Ма Сан, находившийся прямо на линии огня, был обезглавлен, не успев даже среагировать, а его кровь взметнулась на высоту около метра.

Убив главаря бандитов, Цинь Юй не остановился. Он молниеносно устремился к следующему бандиту.

С молниеносной скоростью его нога пронеслась по небу, пронзив воздух, и с силой ударила бандита по голове. С громким «бумом» голова разлетелась на куски, и еще один бандит погиб.

Подобно волку среди овец, Цинь Юй, устроив кровавую бойню, был подобен голодному тигру, выпущенному из клетки.

"Бум!"

Он нанёс мощный удар ногой, от которого один человек отлетел в сторону, а затем последовал сильный удар ребром ладони, раздробивший голову противника.

"Щелчок!"

Он ударил ее пальцем ноги по горлу, убив на месте.

"напиток!"

Цинь Юй закричал и ударил бандита мечом в живот. Печень мгновенно разорвалась, глаза бандита расширились, но он уже был мертв.

"Бум!"

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146