Red Lotus Order - Chapter 733

Chapter 733

Фан Хань, обладавший десятью основными навыками сохранения здоровья, несомненно, был выбран.

Несмотря на то, что он очень хорошо скрывал свой уровень совершенствования, Фан Цинсюэ уже достигла десятого уровня Царства Божественной Силы. Одним взглядом она могла полностью разглядеть его истинную сущность.

Его уровень совершенствования в области сохранения здоровья, достигший десятого уровня, сопоставим с уровнем главы семьи Фан.

Хотя Фан Цинсюэ не знала, как Фан Хан совершенствовался, ей было все равно, и она не позволила бы ему остаться в семье Фан.

Итак, семь дней спустя, после целого месяца путешествия, группа из нескольких сотен человек наконец прибыла к Пернатым Вратам.

------------

Задание к главе 9

«Впереди лежит Гора Бессмертного Вознесения, сама основа моей Секты Вознесения».

«Стоя у подножия величественной горы», — сказала Фан Цинсюэ.

Фан Хань был среди большой группы слуг. Взглянув вдаль, он увидел бескрайние горы с высокими вершинами, которые, казалось, пронзали небо, прямые, как стрелы. Некоторые из этих вершин были покрыты цветами, и на них было построено множество дворцов.

Бесчисленные водопады, некоторые высотой в тысячи футов, низвергаются с горных вершин, напоминая бесчисленных нефритовых драконов.

Небо глубокого, чистого синего цвета, словно голубой кристалл, без единого облачка. Солнце ярко светит, его мягкие, яркие лучи освещают первозданный пейзаж.

На этих сотнях и тысячах горных вершин сосны с узловатыми корнями и искривленными ветвями источают древнюю ауру.

Еще глубже, среди туманных облаков в самом сердце горы, едва различимо, словно мираж, парит колоссальный небесный город, создавая ощущение, будто вы попали в небесное царство.

Фан Хан был потрясен захватывающим дух зрелищем, напоминающим небесный дворец.

Меня охватило глубокое чувство благоговения.

«Как и следовало ожидать от одной из десяти ведущих мировых сект, она действительно оправдывает свою репутацию. Под защитой секты я смогу добиться гораздо большего!»

Фан Хан почувствовал прилив героического духа.

Как раз когда группа прибыла к подножию Горы Пернатых Бессмертных.

Протяжные крики журавлей разносились по небу, поднимаясь и опускаясь волнами.

Под изумлёнными взглядами собравшихся семь или восемь белых точек пронеслись вдали, словно стрелы. Сначала они были размером с кулак, но, достигнув неба, превратились в журавлей, крупнее быков.

Все эти журавли были необычайно великолепны, с ярко-красными головами и широко расправленными крыльями, создававшими порывы ветра. В частности, их когти были похожи на стальные крюки, способные пронзать металл.

Ещё более удивительно то, что на спине каждого из этих журавлей сидит молодой даосский священник в перьевой одежде.

Когда кран приземлился, буря усилилась; порывом ветра, словно стрелы, заставлял людей и лошадей спотыкаться и падать.

"не хорошо!"

Фан Хань вёл Цяньлисюэ за руку, когда с неба спустился журавль, размером больше быка. Цяньлисюэ испугалась и издала долгий крик, пытаясь убежать.

"Стоп!"

Рука Фан Хана дернулась, и он крепко схватил Цяньли Сюэ.

Однако в тот же миг краны тоже собирались приземлиться, и казалось, что Фан Хан и его боевой конь «Тысячемильный снег» вот-вот врежутся в них.

«Эй! Ты, простой смертный, приходишь на священную гору и ведёшь себя безрассудно, ты что, с ума сошёл!»

Молодой даосский священник, сидящий на журавле, увидел это и, бросив на него гневный взгляд, ударил журавля по голове!

Внезапно огромный журавль резко опустил когти и крепко схватил драгоценного коня Цяньлисюэ!

В то же время молодой даос на другом журавле достал длинный кнут из темного золота и ударил им по Фан Хану, словно подняв его в воздух.

«Нагло!»

Увидев угрожающее приближение противника, Фан Хань вспыхнул яростным взглядом. Он топнул ногой и тут же бросился им навстречу.

Хотя Фанг надеялся найти убежище в секте Пернатого Вознесения, он не из тех, кто пассивно смирится со своей судьбой. Он вполне мог устроить скандал и уйти.

"Хлопнуть!"

Прежде чем спускающийся с неба журавль успел схватиться за когти Цяньлисюэ, его поймала левая рука Фан Ханя. Резким движением журавль отлетел на несколько футов, застигнутый врасплох.

Ой!

Даос, сидевший на журавле, никак не ожидал, что кто-то осмелится на что-либо предпринять. Его сбросило с журавля, и он не смог сдержать крика.

"Хлопать!"

С другой стороны, под звуки ветра и грома, высунулся черный золотой кнут, но Фан Хан поймал его одной рукой и сорвал, отчего владелец кнута упал на землю.

В мгновение ока немногочисленные ученики секты Пернатого Вознесения, пришедшие установить свою власть, были полностью разгромлены и оставлены в жалком состоянии Фан Ханом.

«Эй! Как вы смеете сопротивляться? Братья, давайте схватим его и арестуем!»

Один из учеников пришёл в ярость и бросился вперёд.

«Как вы смеете! Кто дал вам наглость блокировать мой экипаж?»

В этот момент из кареты позади них раздался голос Фан Цинсюэ.

Услышав голос Фан Цинсюэ и увидев, как она выходит из кареты, выражения лиц семи или восьми молодых даосских священников, едущих верхом на журавлях, резко изменились.

«Приветствую, старшая сестра!»

После этого даосы, одетые в перьевые одежды, приземлились на журавлей и почтительно поклонились Фан Цинсюэ.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146