Chapter 10

В течение месяца эти различные слухи усиливались.

Гу Тан слышал немало подобных историй.

Он даже представлял, как некоторые люди будут смеяться и издеваться над ним в присутствии Гу Нуо.

Сегодня Гу Нуо выглядела очень расстроенной, вероятно, потому что из-за этого она даже поссорилась с кем-то и подверглась немалой критике.

В остальном же его послушный и рассудительный сын, хотя и обладал большим талантом в совершенствовании своих способностей, никогда не был амбициозным или воинственным человеком.

Глядя на небольшие синяки на лице Гу Нуо, Гу Тан почувствовал облегчение.

"Нуоэр." Гу Тан, по сути, догадался, о чем думает его сын.

Он легонько ущипнул Гу Нуо за подбородок, почти силой заставляя его посмотреть ему в глаза.

Затем она ободряюще подмигнула ему и сказала: «Нуоэр, ты хочешь увидеть Цинь Цзюньчэ?»

Взгляд Гу Тана был искренним, без тени насмешки или сарказма, лишь с ободрением и заботой о Гу Нуо.

Глядя на отца, Гу Нуо внезапно почувствовал, как из глубины его сердца поднимается неописуемая смелость.

Эта смелость охватила его и быстро наполнила его юное сердце!

В тот миг, и даже много-много лет спустя, Гу Нуо всегда помнила эту сцену.

Солнечный свет лился сквозь открытую дверь в простую, но уютную комнату отца и сына, подчеркивая красивые и утонченные черты лица Гу Танцзюня.

Отец направил его на путь духовной практики, совершенно непохожий ни на что из того, что он знал раньше.

«Отец!» — снова произнес Гу Нуо, его тон стал твердым.

Он закричал: «Я хочу увидеть другого отца! Я хочу, чтобы он всем рассказал, что я не лгал, и что ты, отец, никогда бы не солгал! Нам не нужно лгать! Мы, отец и сын, можем жить хорошо и стать великими!»

«Молодец, сынок!» — Гу Тан был еще больше доволен.

В качестве награды он погладил маленькую головку Гу Нуо, а затем спросил: «Ты сегодня подрался?»

«…Хм». Тема разговора Гу Тана сменилась так быстро, что Гу Нуо почувствовала, будто вся собранная ею смелость испарилась.

Он опустил голову, прижался к груди Гу Тана и прошептал: «Я не хотел их бить, но они сказали: "Папа..."»

«Неважно, что они обо мне говорят». Гу Тан снова ущипнул Гу Нуо за подбородок, заставив его поднять на него взгляд.

Его взгляд был более искренним.

Его глаза сияли, как звезды на небе: «Драковать намеренно — это нормально».

Говоря это, Гу Тан ярко улыбнулся Гу Нуо, обнажив ряд аккуратных белых зубов: «Для чего мы занимаемся? Чтобы стать сильнее!»

Он сделал паузу, а затем сказал: «Конечная цель становления сильнее, естественно, состоит в том, чтобы прорваться сквозь пустоту и вознестись к бессмертию. Но в процессе мы можем сначала поставить перед собой несколько небольших целей. Например, победить тех, кто тебя не любит, так, чтобы они могли только послушно тебя слушаться».

Гу Нуо кивнул, казалось, понимая, но не совсем.

«Значит, драться не проблема, главное — побеждать каждый раз». Гу Тан снова улыбнулся. «Скажи, ты сегодня победил?»

Лицо Гу Нуо снова покраснело.

Он помолчал немного, а затем несколько сердито сказал: «Я победил, но они сжульничали. Когда они поняли, что не смогут меня победить, все бросились на меня, семеро или восемь против одного. Так что я проиграл…»

Ему всего шесть лет. Старшему из детей, напавших на него сегодня, почти десять лет, а младшему примерно столько же, сколько ему.

Более того, у Гу Нуо раньше не было возможности заниматься самосовершенствованием, а эти дети с юных лет занимались самосовершенствованием вместе со своими родителями.

В конце концов, Гу Нуо была унижена тем, что старший ребенок растоптал ее на земле.

Грязные ноги другого человека наступили ему на лицо, вдавив голову глубоко в землю.

Затем эти люди окружили его, насмехались над ним и заставили сказать, что и он, и его отец — лжецы.

Чем больше Гу Нуо думала об этом, тем сильнее разгоралась ее злость, лицо ярко-краснело.

«Хм…» — Гу Тан дотронулся до подбородка.

Он похлопал Гу Нуо по плечу и утешил его: «Всё в порядке. Ты занимаешься совершенствованием всего месяц, а уже можешь победить этих маленьких дураков, которые занимаются этим уже несколько лет, в поединке один на один. Твой отец очень доволен».

«Но я все равно проиграла…» — тихо сказала Гу Нуо, чувствуя себя обиженной.

Гу Тан наклонился и посмотрел сыну в глаза: «Это не твоя вина, это вина твоего отца».

Эм?

Гу Нуо с некоторым недоумением посмотрела на Гу Тана.

«Отец должен был научить тебя не только техникам совершенствования, но и методам их применения», — сказал Гу Тан. «Ничего страшного, с этого момента мы будем изучать и то, и другое. Главное, чтобы ты смог выдержать трудности, один месяц… нет!»

Он немного подумал, и, учитывая способности Гу Нуо, этим бездарным детям не понадобится много времени: «В лучшем случае, десять дней, и мы отомстим».

«Нуоэр не боится трудностей!» — Гу Нуо крепко сжала свои маленькие кулачки и энергично кивнула. «Нуоэр победит!»

«Отлично!» — Гу Тан похлопал Гу Нуо по плечу и похвалил его. — «У тебя есть амбиции! Ты достоин быть моим сыном».

Он перебрал свою стопку магических техник и сказал: «С завтрашнего дня отец добавит тебе ещё одну технику владения мечом».

«Отец, можно начинать сегодня?» — спросил Гу Нуо.

«Возможно…» — Гу Тан на этот раз замялся, — «но ваша травма…»

«Это всего лишь незначительные травмы, ничего страшного». Гу Нуо энергично покачала головой.

Он хочет стать сильнее!

Станьте невероятно сильными!

Они должны не только защищать своего отца, но и следить за тем, чтобы никто больше не смел смотреть на них свысока.

«Молодец, сынок!» — Гу Тан был еще счастливее.

На самом деле, Цинь Цзюньчэ много раз навещал его в этот период и тоже хотел увидеть Гу Нуо.

Однако Гу Тан всегда отмахивался от него, оправдываясь тем, что «мы не можем мешать совершенствованию Нуоэр».

Другая сторона, казалось, не желала сдаваться, но и не хотела прибегать к насилию против своего спасителя.

Каждый раз я спокойно сидел у него дома полдня, а потом уходил в унынии.

Гу Тан, конечно же, сделал это специально!

Он не хотел, чтобы Гу Нуо полагался на других, будь то он сам или Цинь Цзюньчэ.

Путь к истинной силе всегда одинок.

И он сказал: «Могут ли эмоции быть интереснее духовной практики?»

Посмотрите на Гу Нуо, разве он уже не полностью сосредоточен на совершенствовании?

О другом своем отце, Цинь Цзюньчэ, он мог забыть в мгновение ока.

Гу Тан был вполне доволен собой.

[Дзынь!] Внезапно в его голове раздался тот давно забытый, чистый голос, на этот раз предупреждающий, прежде чем медленно продолжить: «[Сюжетная линия главного героя изменилась; вероятность выполнения миссий снижена на пятьдесят процентов!]»

【Э-э?!】

[Пожалуйста, добросовестно выполните это задание, хозяин. Неудача приведет к молнии небесной скорби, вашей смерти и рассеиванию вашего совершенствования.] Голос продолжил: [Чтобы исправить основную сюжетную линию, в которую хозяин сбился, и компенсировать пройденный путь, предлагается побочное задание: Заключить даосское партнерство с Цинь Цзюньчэ, главой дворца Фэйюнь, и обеспечить главному герою полноценный и теплый дом.]

【!!!】

Глава 12 Отец Сына — Повелитель Демонов (12)

【…Что за чертовщина?!】

На мгновение Гу Тану почти показалось, что собеседник шутит.

Он понял каждое слово этого предложения, но почему ему было так сложно осмыслить его целиком?

[Чтобы исправить основную сюжетную линию, которая была сбита с толку ведущим, и компенсировать неудовлетворительный прогресс миссии, было дано дополнительное задание: стать даосским партнером Цинь Цзюньчэ, главы дворца Фэйюнь, и обеспечить главному герою полноценный и уютный дом.] Другой собеседник, очевидно, подумал, что не расслышал, и терпеливо повторил так называемое дополнительное задание.

[Что будет, если я не закончу?] Воспитывая Гу Нуо рядом с собой, Гу Тан теперь легко это принимает.

Но Гу Тан посчитал, что тратить время на общение с Цинь Цзюньчэ ему ничем не поможет.

[Миссия провалилась, навлекла на себя Небесную Скорбь, приведшую к смерти...]

[Стоп, стоп, стоп!] Гу Тан необычно потерял дар речи.

[Поскольку это первый мир, если ведущий не знает, как выполнить побочные задания, вот краткое руководство.] Весёлый голос, невозмутимый прерыванием, весело продолжил: [Глава дворца Фэйюнь любит заваривать чай из капель росы с сосновых иголок на горе Фэйюнь. Ведущий может…]

«Не нужно, спасибо!» — безжалостно перебил собеседника Гу Тан.

Он догадался, что хотел сказать собеседник, но зачем было так усложнять?!

Он глубоко вздохнул и повернулся к Гу Нуо, который уже был полностью сосредоточен на своем совершенствовании.

Какой замечательный ребёнок! Почему он должен терпеть эти дополнительные трудности?!

"Отец?" Возможно, взгляд Гу Тана был слишком сосредоточен, и Гу Нуо, изначально погруженная в совершенствование, открыла глаза и посмотрела на него пустым взглядом.

«Ничего страшного», — махнул рукой Гу Тан.

Он немного подумал, подошёл к кровати и наклонился, чтобы посмотреть на сына: «Нуоэр, папа едет во дворец Фэйюнь. Чтобы не задерживать твоё совершенствование, ты должен послушно оставаться в павильоне Дансинь. Папа попросит старейшину Чжу хорошо о тебе позаботиться».

«Отец». Услышав это, Гу Нуо тут же протянула свою маленькую ручку и схватила за край одежды Гу Тана. «Нуоэр хочет пойти с отцом».

«На пути совершенствования, если не продвигаться вперед, то отстанешь», — серьезно учил Гу Тан Гу Нуо. — «Если ты будешь послушно и усердно практиковать свои техники совершенствования, а также техники владения мечом, которым тебя только что научил отец, то максимум через десять дней ты сможешь победить тех маленьких сорванцов, которые сегодня тебя обижали, и они больше никогда не посмеют вести себя вызывающе перед тобой».

«Если бы это был бой один на один, Нуоэр давно бы их победил», — тихо и с обидой произнес Гу Нуо. «Но против Нуоэра сражались несколько человек…»

«Хм». Гу Тан на мгновение задумался, а затем перефразировал свои слова: «Менее чем через десять дней вам не придётся беспокоиться о том, что они набросятся на вас. Вы легко сможете победить множество противников».

Гу Нуо: «...»

«Если ты будешь тренироваться ещё три месяца, и если внутренние ученики павильона Дансинь не нападут на тебя, ты сможешь разгромить весь павильон Дансинь», — снова сказал Гу Тан.

Гу Нуо: «...»

«Если я буду тренироваться ещё год, то, помимо Нин Вань, ты станешь непобедимым среди своих товарищей в павильоне Дансинь», — уверенно заявил Гу Тан.

Гу Нуо: "...Правда?"

«Доверься отцу!» — энергично кивнул Гу Тан. — «Конечно, непобедимость среди сверстников в павильоне Дансинь — это ничего особенного. Существует бесчисленное множество путей к просветлению, и весь мир совершенствования полон экспертов. Ты должен использовать каждую минуту и секунду для совершенствования, чтобы быстро покорить мир».

Он вздохнул и погладил маленькую головку Гу Нуо: «Но если ты поедешь во дворец Фэйюнь с отцом, дорога туда и обратно займет десять дней. Ты потеряешь десять дней времени на совершенствование, что эквивалентно десяти дням пути обратно, так что в общей сложности ты потратишь двадцать дней. Прохождение через внешние ворота павильона Дансинь придется отложить на двадцать дней. План по прохождению всего павильона Дансинь также займет дополнительные двадцать дней…»

«Я не пойду!» — сказала Гу Нуо. «Я хочу совершенствоваться».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497