Chapter 25

Тогда Гу Тан понял, что духовная энергия неба и земли, притягиваемая Цинь Цзюньчэ, собирается в холодном водоёме, и сильный ветер мешает ему стоять на ногах.

Несмотря на свой небольшой рост, Гу Нуо оставалась совершенно неподвижной, казалось, ничуть не смущаясь.

"Нуоэр..." Он наклонился и надавил на плечо Гу Нуо: "Похоже... ты не боишься этого свирепого ветра?"

«Да». Гу Нуо энергично кивнул.

Он наклонился и вытащил из кармана талисман Багуа размером с ладонь: «Это мне дал отец Джунче. Он сказал, что если Нуоэр будет носить его, она не будет бояться. Однако…»

Изящные брови Гу Нуо нахмурились: «Отец Цзюнь Чэ велел мне больше не ходить к Холодному пруду. Он оставил Нуоэр за горой и вернулся один. Я хотел пойти посмотреть, но обнаружил, что никак не могу туда добраться, что бы ни делал».

Пока Гу Нуо говорила, она подняла глаза на Гу Тана, взяла его руку в свою маленькую ручку и с тревогой спросила: «Папа, с папой Цзюньчэ все будет в порядке? Нуоэр... Нуоэр немного напугана».

Гу Тан глубоко вздохнул.

Он взял в руки талисман Багуа, небольшой бронзовый набор талисманов, хотя его резьба была довольно простой.

Однако эти простые и древние узоры несут в себе величественную и мощную ауру.

Казалось, аура исходила из древних небес и земли, праведная и величественная.

Гу Тан с первого взгляда понял, что это определенно божественный предмет, который Цинь Цзюньчэ собрал, чтобы помочь ему преодолеть будущие испытания.

Как же тогда всё может быть в порядке?!

Что-то должно было случиться!

Цинь Цзюньчэ не только внезапно, раньше запланированного, спровоцировал Скандал Девяти Небес, но и передал такой божественный предмет Гу Нуо.

Он умрёт, и душа его погибнет!

Гу Тан вернул компас Багуа Гу Нуо.

Он поднял взгляд к небу, которое было затянуто темными тучами.

Когда вся духовная энергия соберётся здесь, небеса почувствуют, что кто-то бросает вызов небесам, и ниспошлют на небо молнии, сеющие небесную скорбь.

«Глава дворца Фэйюнь, каковы ваши намерения?» В этот момент с неба раздался чистый голос Дунфан Юя, главы павильона Дуданьсинь.

«Это глава секты, дядя», — тихо произнес Гу Нуо.

«Мм». Гу Тан кивнул.

Он обнял Гу Нуо, словно защищая её, и прошептал: «Тише».

Когда Дунфан Юй задал тот же вопрос в третий раз, наконец раздался голос Цинь Цзюньчэ: «Я одолжу тебе холодный бассейн на вершине Дансинь, чтобы помочь тебе пережить твои испытания, не причинив вреда ни единой травинке или дереву в твоем павильоне Дансинь».

После этих слов Дунфан Юй замолчал.

Сумасшедший!

Гу Тан сердито пробормотал себе под нос.

Однако Цинь Цзюньчэ говорил не чепуху.

Молния Небесной Скорби наказывает лишь высокомерных людей, бросающих вызов небесам; она не причинит вреда невинным.

Помимо того, что это выглядит более впечатляюще.

Главное — не пытаться безрассудно помочь Цинь Цзюньчэ противостоять молниеносному удару, и тогда всё будет в порядке.

Конечно, оставаться рядом с ним совершенно недопустимо.

Другими словами, если вы будете держаться подальше от зоны вокруг холодного бассейна, всё будет в порядке.

«Пошли, Нуоэр». Гу Тан надула губы и наклонилась, чтобы обнять Гу Нуо. «Пойдем домой».

— Отец, — Гу Нуо посмотрела на него, ее маленькое личико выражало беспокойство, — но отец Цзюньчэ, разве мы не будем ждать его?

«Я больше не буду ждать», — спокойно сказал Гу Тан.

Он поднял Гу Нуо, затем снова посмотрел на сгущающиеся темные тучи, его выражение лица было безразличным.

«Если кто-то не сможет преодолеть испытания, он умрёт и исчезнет из этого мира. Если же преуспеет, он вознесётся к Великому Дао и достигнет совершенно иного уровня, не имея никакой связи со смертным миром», — спокойно объяснил Гу Тан. — «Независимо от того, какой именно, это не будет иметь к нам никакого отношения».

Гу Нуо на мгновение опешилась, затем внезапно вырвалась и спрыгнула с рук Гу Тана на землю: «Я не хочу!»

Его голос уже дрожал от рыданий: «Я больше не хочу, чтобы отец Цзюньче имел с нами какое-либо дело».

После того, как Гу Нуо закончил говорить, она повернулась и побежала к холодному бассейну: «Он… он ясно сказал, что даже если Нуоэр не сможет его победить, он все равно останется моим отцом! Он ясно пообещал мне, что переночует со мной сегодня. Он ясно сказал мне ждать его…»

Гу Нуо бежала и громко кричала, а в конце вдруг разрыдалась.

"Он бы мне не солгал! Отец Джунче... Вааааах... Он бы мне не солгал... Ваааах..."

Гу Нуо плакала навзрыд.

Гу Тан просто холодно стоял позади него, наблюдая, как его маленькое тело выскочило наружу и с силой врезалось в талисманный массив, установленный Цинь Цзюньчэ, чтобы не пускать посторонних в холодный бассейн.

"Уаааах..." — громко закричал Гу Нуо, отчаянно колотя по внезапно загоревшемуся руническому массиву.

Но как бы сильно он ни плакал или как бы сильно ни бил его.

Однако этот луч света был подобен непоколебимой высокой стене, прочно удерживающей его за пределами мира Цинь Цзюньчэ.

Подождав немного, пока он заплачет, Гу Тан медленно подошел к Гу Нуо.

«Нуоэр», — он наклонился, желая помочь Гу Нуо подняться. — «Это выбор каждого. Это также путь, по которому должен идти каждый совершенствующийся. В будущем тебе тоже предстоит сделать такой же выбор».

«Отец… Ваааааа…» Гу Нуо заплакал еще сильнее.

Он повернулся и бросился к Гу Тану: «Отец Цзюньчэ обязательно вернется, обязательно вернется, не так ли?»

Он поднял взгляд на Гу Тана, его маленькое личико было покрыто слезами.

В этих ясных глазах читалась мольба.

"этот……"

Прежде чем Гу Тан успел придумать объяснение, он внезапно снова услышал голос системы…

[Обновлен прогресс выполнения основного квеста, процент завершения снижен и теперь составляет 10%.] !!!

Глава 25 Отец Сына — Повелитель Демонов (25)

Гу Тан чувствовала, что не может с этим смириться.

Он по-прежнему хорошо защищает Гу Нуо. После этого опыта путь ребенка в совершенствовании станет только легче.

Хорошо, даже если он не выполнит требования миссии, пусть узнает о любви.

Но разве это должно доходить до того, чтобы снижать оценку прогресса в выполнении задачи?!

Гу Тан посмотрел вниз на Гу Нуо, которая все еще смотрела на него снизу вверх.

«…Нуоэр». Он замялся, что случалось с ним редко, голос его был хриплым и напряженным, когда он говорил: «Если отец Цзюнь Чэ никогда не вернется…»

"Уаааах..." Гу Нуо даже не успел дослушать слова Гу Тана.

«Мне это не нужно! Мне это не нужно! Мне это не нужно!» Он бросился в объятия Гу Тана и снова громко закричал: «Я хочу, чтобы отец Цзюнь Чэ вернулся! Зачем ему пришлось пройти через все испытания? Я больше не хочу заниматься самосовершенствованием! Я больше не хочу практиковать фехтование! Я просто хочу, чтобы отец Цзюнь Чэ вернулся!»

У Гу Нуо с детства был только один отец, Гу Тан.

Внезапно перед ним появился Цинь Цзюньчэ, высокий, красивый и сильный мужчина.

Хотя отец и сын проводили вместе очень мало времени.

Но, возможно, дело в естественной связи между отцом и сыном, к тому же Цинь Цзюньчэ сегодня действительно умел располагать к себе людей.

Гу Нуо испытывала к нему невероятное чувство удовлетворения.

Он был еще совсем ребенком и стоял перед отцом, с которым они зависели друг от друга с самого детства.

Мысль о том, что Цзюнь Чэ, отец, которого он наконец-то нашел, который был так добр к нему, который тренировал с ним фехтование и который был так искусен, никогда не вернется, невыносима.

Гу Нуо заплакала еще громче: "Папа, можно попросить папу Цзюньчэ вернуться? Уаааах..."

Гу Тан был совершенно потрясен.

Когда Гу Нуо разрыдался, он услышал, как эта проклятая система непрестанно звенит.

Прогресс, который только что сократился до 10%, был мгновенно сведен на нет.

Затем одно предупреждение о смерти следовало за другим.

[Ладно, ладно] У Гу Тана сильно болела голова от постоянных назойливых напоминаний системы. [Прекрати назойливых напоминаний! Дай подумать!]

У него теперь не только болит голова, но и ощущение, что он лысеет.

Гу Тан посмотрела на Гу Нуо, которая горько плакала, и впервые в жизни глубоко почувствовала, как тяжело быть родителем!

«Нуоэр». Гу Тан протянул руку и нежно похлопал Гу Нуо по спине. «Будь хорошей девочкой, не плачь».

"Уааах..." — воскликнула Гу Нуо уже не так громко, но её голос звучал ещё более убито горем.

«Нуоэр». Гу Тан, глядя на сына, неуверенно спросил: «Если… отец сможет найти способ вернуть твоего отца Цзюнь Чэ…»

"Правда?" — Гу Нуо тут же подняла голову и посмотрела на Гу Тана.

Ее большие темные глаза, словно черные виноградные грозди, все еще были мокрыми от слез, но в них уже горел свет.

Он никогда не сомневался в словах своего отца.

Будь то в прошлом, когда над ними издевались, или позже, когда отец стал влиятельным и начал обучать их совершенствованию.

Гу Тан никогда ему не лгал.

«Хм». Гу Тан кивнул. «Я могу попробовать».

[Дзинь—] Система издала радостный звук: [Обновлен ход выполнения задачи, процент завершения 20%!]

Гу Тан слегка беспомощно поджал губы.

Он поднял глаза и посмотрел на густые, чернильно-черные тучи впереди.

Цинь Цзюньчэ ещё даже не начал свои испытания...

Да, время ещё должно быть.

"Но..." Глаза Гу Нуо на мгновение загорелись, затем она снова замялась, "Но разве это не будет очень опасно?"

Он опустил голову и на мгновение серьезно задумался: «Отец, скажи Нуоэр, что нам нужно сделать, чтобы вернуть отца Цзюньчэ. Нуоэр это сделает».

Говоря это, Гу Нуо отступила на шаг назад, выпрямила свое маленькое тело, сжала кулаки и, твердо глядя на Гу Тана, сказала: «Нуоэр выросла и теперь может защитить папу».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497