Chapter 55

Он потёр явно сонные глаза и жалобно посмотрел на Цинь Сяо через опущенное окно машины: «Увидимся в школе, Цинь Сяо».

Цинь Сяо на мгновение заколебался, а затем помахал своему спутнику.

Он поджал губы и под ожидающими взглядами Хань Фэнтина и Гу Тана в конце концов промолчал.

Но Цинь Сяо опустил голову только после того, как черный летающий автомобиль скрылся в ночной тьме столицы.

На ее прежде бесстрастном лице теперь читалось явное нежелание.

«Тебе действительно нравится играть с Хань Фэнтином?» — Гу Тан взъерошил ему волосы и повел к воротам.

Цинь Сяо немного подумал и серьезно кивнул.

«Папа тоже считает себя хорошим парнем и будет часто водить тебя к себе в гости в будущем», — великодушно сказал Гу Тан.

Услышав его слова, лицо Цинь Сяо заметно озарилось.

К этому времени они уже вернулись на виллу.

Гу Тан на мгновение задумался.

Он протянул руку и взял за теплую маленькую ручку сына, затем присел на корточки, чтобы взгляд Цинь Сяо встретился с его собственным.

Затем он посмотрел в глаза Цинь Сяо и серьезно спросил: «Сяоэр, ты можешь рассказать отцу, почему не хочешь говорить?»

У Цинь Сяо изначально не было никаких органических проблем.

Более того, он отчетливо слышал, как сегодня в школе Цинь Сяо в момент паники говорил.

Звук нормальный.

Возможно, из-за того, что он так спешил, его голос, хоть и слегка хриплый, все же звучал как детский.

Взгляд Цинь Сяо мгновенно отвёлся от глаз Гу Тана.

Он огляделся и даже медленно опустил голову.

Ее небольшой, заостренный подбородок почти доставал до груди.

"Цинь Сяо." Гу Тан опустился на одно колено и терпеливо смотрел на сына.

«Я так рад, что ты сегодня заступилась за папу». Он протянул руку и нежно поправил волосы Цинь Сяо.

Другой человек держал голову опущенной, и даже его руки, опущенные вдоль тела, были тихо сжаты в кулаки.

"Сяоэр." — Гу Тан тихо вздохнул про себя.

Этот вопрос нельзя торопить.

Рядом с ним и Хань Фэнтин, счастливой маленькой птичкой, находилась Цинь Сяо.

Он был уверен, что рано или поздно сможет заставить своего сына заговорить.

«Всё в порядке». Гу Тан похлопал Цинь Сяо по плечу.

Затем его рука скользнула вниз по тонкой руке сына, осторожно, но крепко разжимая его бледный кулачок.

«Папа просто любопытствует», — он легко улыбнулся Цинь Сяо. «Когда ты захочешь рассказать папе, я обязательно буду твоим лучшим слушателем. А пока…»

Гу Тан встал, поднял Цинь Сяо и отнёс его наверх: «Пора принять душ и лечь спать».

Он проводил Цинь Сяо в его комнату, наблюдая, как ребенок послушно надевает пижаму, а затем направился в отдельную ванную комнату.

«Вам нужна моя помощь?» — Гу Тан не ушел сразу.

Его миссией и желанием было изменить Цинь Сяо.

Тогда он, безусловно, захочет проводить как можно больше времени со своим сыном.

Услышав слова Гу Тана, ребёнок, ещё несколько мгновений назад молчавший, внезапно превратился в испуганного кролика.

Его лицо залилось румянцем, и он бросился в ванную, держа пижаму на руках.

Затем, со щелчком, дверь в ванную комнату поспешно закрылась.

Гу Тан был искренне удивлен.

Он потянулся, закрыл дверь для сына и направился в свою спальню.

Поэтому он не знал, что после того, как он закрыл дверь и вернулся в свою спальню, дверь ванной комнаты Цинь Сяо тихонько приоткрылась.

Худенькая фигура ребенка стояла прямо, виднелся только один глаз, и он смотрел на плотно закрытую дверь.

Он очень, очень плотно сжал рот.

Казалось, оно опасалось, что если не будет осторожным, то снова издаст звук.

Цинь Сяо некоторое время молча стоял в щели в двери, а затем внезапно слегка приоткрыл рот.

В его комнате было очень тихо.

Спустя мгновение раздался тихий шорох.

"папа……"

Гу Тан принял приятный душ.

«Чувствуешь себя отдохнувшим после душа?» Как только он вышел из ванной, то услышал ленивый голос, доносившийся с кровати.

В комнате, которая изначально была пустой, Цинь Цзюньчэ сидел прямо на изголовье кровати.

На нем все еще были те черные брюки от костюма, которые визуально удлиняли и выравнивали его ноги.

Он снял пальто и на нём была только белая рубашка.

Галстук-бабочка был небрежно брошен на землю, а верхние несколько пуговиц белой рубашки были расстегнуты, обнажая обширную область здоровой, загорелой кожи.

Цинь Цзюньчэ положил руки за голову, его взгляд свободно скользил по Гу Тану.

Его партнерша только что приняла душ и была одета в небрежный халат.

Пояс был завязан небрежно, а передняя часть халата была просто небрежно собрана в складки.

Волосы Гу Тана были еще влажными, по кончикам скатывались несколько блестящих капель воды.

Медленно скользя по гладкой линии челюсти Гу Тана к его длинной, тонкой шее.

В конце концов, оно было полностью поглощено халатом.

Кадык Цинь Цзюньчэ неосознанно подпрыгивал.

Гу Тан был немного светлее его.

Но теперь его светлая кожа, обветренная горячей водой, слегка покраснела, что придавало ей необычайно...

Приятное зрелище!

«Иди сюда». Цинь Цзюньчэ протянул руку к Гу Тану.

Он также приподнялся над изголовьем кровати: «Если не высушить волосы, заболеешь».

Цинь Цзюньчэ говорил хриплым голосом.

Он даже не стал ждать, пока подойдёт Гу Тан; он встал и направился к нему.

Взяв из рук другого человека мягкое большое банное полотенце, Цинь Цзюньчэ прижал Гу Тана к кровати.

Он схватил банное полотенце, неуклюже накинул его на волосы Гу Тана и начал их растирать.

Однако он был довольно мягким.

По крайней мере, Гу Тан не оказал ни малейшего сопротивления и просто сидел, пока сушил волосы, пока они не высохли наполовину.

Цинь Цзюньчэ наконец снял банное полотенце.

Он наклонился и прижался к голове Гу Тана, мягкие черные волосы последнего коснулись его губ.

Это зудящее ощущение на самом деле даже привлекательнее.

«Так приятно пахнет». Цинь Цзюньчэ глубоко вздохнул.

Он отступил назад, оглядел Гу Тана с ног до головы и спросил: «Где Цинь Сяо?»

«Я сплю», — сказал Гу Тан.

Цинь Цзюньчэ больше не упомянул Хань Сюаня; он просто сел рядом с Гу Таном.

Затем он схватил одного из них за руку и рассеянно перебирал тонкие пальцы Гу Тана.

Время от времени Цинь Цзюньчэ сжимал пальцы и нежно поглаживал ладонь Гу Тана.

Но, к его разочарованию, его партнерша, похоже, была полна решимости не отвечать ему.

Такое присвоение имени должно быть трогательным моментом, но непоколебимый взгляд Гу Тана заставил Цинь Цзюньчэ задуматься, не станет ли он однажды сексуально равнодушным из-за своей партнерши.

Тогда наконец отреагировал Гу Тан.

Он внезапно отдернул руку, встал и направился к шкафу.

Он небрежно достал из шкафа пижаму, а затем очень непринужденно и без всякой помпезности снял халат.

Цинь Цзюньчэ сохранил прежнюю позу, держа Гу Тана за пальцы.

Он бесстрастно смотрел на прекрасную, стройную спину Гу Тан, на ее тонкую талию без единого лишнего килограмма жира, а затем...

Ох, — подумал про себя Цинь Цзюньчэ, — он ни за что не рассердится и не останется равнодушным.

очень хорошо!

«Не хотите ли что-нибудь у меня спросить?» Цинь Цзюньчэ наблюдал, как Гу Тан переодевается в пижаму, и прежде чем тот успел обернуться, он снова принял свою ленивую позу.

Он прислонился к изголовью кровати и спросил Гу Тана: «Ты должен знать, что Армия Звёзд и Армия Пылающего Солнца всегда были соперниками. Мои солдаты, возможно, не захотят учиться у тебя фехтованию, как и Армия Пылающего Солнца».

«Ох». Гу Тан кивнул, давая понять, что он обдумывает это.

«Звездной армии не нужно, чтобы я шел?» — быстро спросил он.

Цинь Цзюньчэ: «...»

«Немного жаль, что мне не заплатят вдвойне», — пожал плечами Гу Тан. «Но в то же время это и хорошо, потому что у меня будет больше времени, чтобы проводить его с Цинь Сяо».

Цинь Цзюньчэ: «...»

Он внезапно протянул руку и потянул Гу Тана на кровать.

«Ты сделал это специально, не так ли?» Цинь Цзюньчэ перевернулся, зажав под собой Гу Тана.

Он легко схватил Гу Тана за запястья одной рукой и поднял их.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497