Chapter 125

Другой стороной был генерал-майор из соседней звездной системы, которому также было приказано подавлять пиратство.

Восходящая звезда, генерал-майор соседней страны, был красив, молод и полон энтузиазма, стремясь одним махом уничтожить этих жестоких пиратов.

Они познакомились, собирая информацию, и, хотя скрывали свои личности, сразу же нашли общий язык.

Как и предсказывал Гу Тан, они объединили силы для сбора информации, сражались плечом к плечу и на короткое время вместе рисковали жизнями.

Цинь Цзюньчэ явно был им очарован.

Он страстно стремился заполучить Гу Тана.

Несмотря на то, что он знал о невероятной силе Гу Тана, он всё равно тщательно его оберегал.

В конце концов, они обнаружили логово пиратов и одновременно повели туда свои войска, чтобы полностью уничтожить их, устранив угрозу границе.

Цинь Цзюньчэ с радостью пригласил Гу Тана вернуться с ним в Китай.

Он хотел остаться с Гу Таном вот так до конца своих дней.

По стечению обстоятельств, Гу Тан думал так же.

Поэтому после окончания войны он предусмотрительно силой вернул этого генерал-майора из соседней страны.

Гу Тан, занимая соответствующую позицию, считал, что поступил правильно.

Он не может просто так бросить Галактическую Империю.

Ваше Величество Император, вам следует последовать примеру генерал-майора соседней страны и поселиться в их стране.

Но Цинь Цзюньчэ рассердился.

Он отверг предложение Гу Тан о браке и должность императрицы Галактической империи, о которой мечтали бесчисленные люди.

Между ним и Гу Таном существовала давняя вражда, начиная от границы и заканчивая столицей.

Гу Тан несколько раз обошел собеседника по кругу.

В кабинете было так тихо, что за окном изредка доносилось стрекотание цикад.

Он стоял напротив Цинь Цзюньчэ, глядя ему прямо в глаза: «Что именно тебя смущает?»

Гу Тан все еще сохранял терпение по отношению к той, на ком хотел жениться и кого хотел сделать своей императрицей: «Скажи мне, и мы обсудим решение».

Цинь Цзюньчэ закрыл глаза и молчал.

Гу Тан был бессилен.

Он же не может просто использовать тот факт, что кто-то отказывается выйти за него замуж, как предлог для убийства, верно?

Он ещё не тиран!

Он снова серьезно задумался, затем вздохнул: «Забудь об этом! Если я не хочу этого делать, я этого делать не буду».

Гу Тан повернулся и снова сел на свое место.

Евнухи уже незаметно внесли новые мемориалы, для установки которых требовались указания Его Величества.

Гу Тан небрежно взял книгу и снова погрузился в бесконечные политические дела: «Теперь можешь идти».

Он немного подумал, а затем сказал: «Я поступил неправильно, силой вернув вас в столицу. Завтра я прикажу отправить вас обратно на границу».

Он махнул рукой, даже не взглянув больше на Цинь Цзюньчэ.

Он просто махнул рукой, давая понять, что другая сторона может отступить.

Евнух, служивший в кабинете Его Величества, немедленно подошел к Цинь Цзюньчэ, почтительно поклонился ему и сказал: «Генерал Цинь, пожалуйста, пройдите со мной».

Цинь Цзюньчэ не двигался.

Он пристально смотрел на Гу Тана, в его глазах мелькнул сложный блеск.

«Я не вернусь». Наконец, по прибытии в имперскую столицу, он произнес свои первые слова.

«О?» — Гу Тан с интересом посмотрела на него. — «Значит, ты передумала и собираешься стать моей императрицей?»

Цинь Цзюньчэ покачал головой.

Он посмотрел в глаза Гу Тану и медленно произнес: «Я останусь и буду генералом».

«Так не пойдёт», — усмехнулся Гу Тан. «Армию моей Галактической Империи нельзя так легко отдать в руки посторонних».

Цинь Цзюньчэ раздраженно рассмеялся: «Императрица вполне приемлема, а генерал — нет? Ваше Величество действительно так же забавен, как и говорят слухи».

"О?" — Гу Тан подпер подбородок рукой. — "Так же интересно, как и слухи? Тогда скажи мне, что эти слухи говорят обо мне?"

«Ваше Величество, вы действительно не знаете?» — медленно спросил Цинь Цзюньчэ, глядя в глаза Гу Тану.

«Конечно, я действительно не знаю», — сказал Гу Тан с легкой улыбкой.

Он и так был красавцем.

С этой улыбкой даже острота кровавых следов боя, казалось, сгладилась, сделав его более безобидным и привлекательным.

«В основном я сижу в этом дворце, когда нахожусь на столичной планете». Он посмотрел на Цинь Цзюньчэ и беззаботно сказал: «Как видите, одни только эти памятники отнимают у меня большую часть времени каждый день. А ещё мне нужно заниматься боевыми искусствами, тренировать солдат и воспитывать своего единственного будущего наследника… ай-ай-ай!»

Гу Тан сказал: «Где бы мне брать время слушать, что обо мне говорят за спиной? Даже когда шпионы докладывают, они не упоминают такие пустяковые сплетни».

Цинь Цзюньчэ невольно быстро изогнул губы в улыбке.

Он быстро опустил голову и дважды слегка кашлянул, словно пытаясь подавить кашель.

Цинь Цзюньчэ глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, а затем поднял взгляд на Гу Тана.

«Все говорят, что Его Величество распутен и бессердечен, и больше всего любит красивых женщин».

Он сделал паузу, а затем сказал: «Каждый месяц вы приводите во дворец красавиц, но их часто бросают уже через полмесяца. Они самые непостоянные из всех людей».

Цинь Цзюньчэ сказал: «Вот почему гарем Его Величества до сих пор пустует, и ни одна красавица не задерживалась в вашем дворце дольше половины месяца».

Гу Тан: «...»

«Также говорят, — добавил Цинь Цзюньчэ, — что монархи стран, с которыми Галактическая Империя поддерживает дипломатические отношения, являются близкими доверенными лицами Его Величества».

Он посмотрел Гу Тану в глаза и медленно произнес: «Ты любишь красивых женщин, но ты бессердечен и никогда не был искренен».

Гу Тан: «...»

Цинь Цзюньчэ посмотрел на него, его взгляд стал несколько мрачным: «Изначально я был одиноким странником, прибывшим в бывшую империю, позже вступившим в армию и дослужившимся до звания генерал-майора благодаря военным заслугам. Это была не моя родина, и теперь я могу следовать за Его Величеством. Но…»

Он тихо вздохнул: «Я хочу лишь бороться за тебя на всех фронтах; а про гарем забудь».

Гу Тан: «...»

Так вот почему ему отказали?

«Ну, ну, ну». Гу Тан закрыл перед собой мемориал и легонько постучал пальцами по столу. «Давай обсудим это».

Он сказал: «Хотя я и не самый прилежный император в истории империи, я всегда был добросовестным и тратил не менее двенадцати часов в день на эти памятники и государственные дела».

Гу Тан похлопал по горе документов, скопившихся рядом с его столом, и сказал: «Тогда, сынок, я проверю его домашнее задание и позанимаюсь с ним боевыми искусствами хотя бы два часа. Это будущий правитель Галактической Империи; мы не можем быть беспечными. Я не жду от него, что он станет мудрым и могущественным монархом, но, по крайней мере, он не сможет принести бедствия народу империи, не так ли?»

«…Хм». Цинь Цзюньчэ подумал, что это очень логично.

Но почему-то эти слова всегда звучали несколько комично из уст монарха галактики.

«Затем мне приходится практиковать свои боевые искусства. Я должен посещать всевозможные императорские фестивали и крупные торжества. Чтобы обеспечить лояльность армии, я также должен время от времени являться в армию, чтобы выразить свою признательность. Чтобы обеспечить лояльность придворных чиновников, я также должен время от времени устраивать банкеты для своих ближайших министров, чтобы наградить и поощрить их».

Гу Тан продолжил подсчеты с ним: «Плюс королевская семья и родственники, еще еда, купание, сон…»

Он спросил Цинь Цзюньчэ: «Скажите, откуда у меня столько времени, чтобы силой забирать и отдавать предпочтение красавицам? И я меняю их каждые полмесяца… Люди, которые никогда не были императорами, действительно не знают, как утомительно быть императором!»

Цинь Цзюньчэ: «...»

У него уже сложилось хорошее впечатление о Гу Тане.

Это была любовь с первого взгляда на границе.

Позже они даже сражались плечом к плечу, проникая в ряды пиратов, чтобы собрать информацию.

Первоначальное доброжелательное отношение постепенно переросло в нечто восхитительное.

В этот момент, когда другая сторона подробно рассказывала о своих трудностях, ее несколько беспомощный тон звучал как кокетливая мольба.

Сердце Цинь Цзюньчэ затрепетало, и его взгляд смягчился, когда он снова посмотрел на Гу Тана.

«Тогда, — его голос был слегка хриплым, — если то, что вы говорите, правда, то почему распространяются эти слухи?»

Более того, слухи распространялись с невероятной скоростью, и он часто узнавал о них, даже находясь в другой стране.

Кроме того, после окончания кампании против пиратов Гу Тан раскрыл свою личность и силой, не сказав ни слова, увел Цинь Цзюньчэ обратно в столицу.

Его манера поведения действительно напоминала поведение легендарных распутных и бессердечных монархов.

Хотя другая сторона заявила, что хочет видеть его императрицей.

Однако Цинь Цзюньчэ, уже поверивший слухам, больше не интересовался тем, чего от него хотела другая сторона.

Ему казалось, будто его страстную любовь окатили ведром ледяной воды.

Оказалось, что человек, в которого она влюбилась в первый раз, был неверным монархом.

— Откуда мне знать? — усмехнулся Гу Тан. — Никто никогда не осмеливался сказать мне это в лицо. У меня нет возможности спросить.

Он понял, что мнение Цинь Цзюньчэ смягчается, поэтому воспользовался случаем и спросил: «И что? Ты передумала и готова стать моей императрицей?»

Действительно, сопротивление Цинь Цзюньчэ было меньше, чем вначале.

Он немного подумал, а затем внезапно спросил: «Ты хочешь, чтобы я стала твоей королевой, потому что…»

Цинь Цзюньчэ посмотрел в глаза Гу Тану: "Ты меня любишь?"

Глава 69 Чистый Император принуждает к браку в онлайн-режиме (3)

Много лет спустя евнухи Звездного дворца в столице Галактической Империи все еще помнили тот день в разгар лета, спустя четыреста лет по Звездному календарю.

Красивый молодой человек из галактики Андромеда в приступе ярости выбегает из кабинета Императора.

Затем, невероятно, прямо на глазах у Его Величества он захлопнул дверь кабинета.

Тем не менее, Цинь Цзюньчэ по-прежнему казался неудовлетворенным.

Он протянул руку и с силой ударил кулаком по большому дереву в саду за пределами кабинета.

Листья шелестели и тряслись, издавая шипящий звук.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497