Chapter 129

Он видел правительницу галактики Андромеды лишь однажды.

Я помню только мужчину, сидящего очень высоко в великолепном главном зале дворца, лицо которого было невозможно разглядеть отчетливо.

Я также помню авторитетный голос собеседника.

Поэтому он просто не мог представить, что монарх Галактической Империи может быть настолько неординарным, как Гу Тан.

Пока Цинь Цзюньчэ был погружен в свои мысли, Гу Тан уже поднялся на третий этаж.

Третий этаж представляет собой целый зал, окруженный сферической крышей.

Внутри уже стояло около десяти человек.

Все они без исключения носили черные маски, чтобы скрыть свои истинные лица, как и Гу Тан.

Даже увидев молодоженов Гу Тан и Цинь Цзюньчэ, эти люди лишь мельком взглянули на них и больше не предприняли никаких действий.

Гу Тан молча нашел укромное место, и Цинь Цзюньчэ, естественно, последовал за ним.

У него было много вопросов, но он также понимал, что сейчас не самое подходящее время.

Однако эта сцена очень похожа на ту, которую они использовали для проникновения в пиратскую команду.

Цинь Цзюньчэ вспомнил прошлое, и уголки его губ, напряженные всю ночь, наконец смягчились.

Он нисколько не сомневался, что это было очередное приключение для Гу Тана.

И это произошло со мной.

Хотя Цинь Цзюньчэ всё ещё злился на Гу Тана, он не мог не почувствовать приятное тепло в сердце.

Они довольно долго молча стояли на третьем этаже.

Через полчаса мужчина в черной маске сделал два шага вперед.

«Похоже, сегодня вечером никто не придёт», — тихо сказал он.

Судя по голосу, мужчине должно быть от сорока до пятидесяти лет.

У говорившего мужчины были самые распространенные короткие черные волосы, типичные для мужчин среднего возраста в Галактической Империи.

У него был низкий и слегка хриплый голос; слушать его было неприятно, но и не неприятно, однако в нем отсутствовали какие-либо отличительные черты.

Он был невысокого роста, но и не низкого.

Она не была ни толстой, ни худой, и носила самое обычное темно-коричневое пальто и черные брюки.

Такой человек, как только он выходит из этого дома и сливается с толпой...

Цинь Цзюньчэ чувствовал, что даже если они встретятся лицом к лицу, и даже если он снова услышит его голос, ему будет трудно его узнать.

Поэтому, вероятно, эти люди тщательно выбирали именно этого человека в качестве своего представителя.

Сказав это, мужчина сделал долгую паузу.

Его взгляд скользнул по всем присутствующим в комнате, не задерживаясь ни на ком ни на мгновение.

«Я получил последние известия о том, что мастер вошел в Имперскую Столицу», — медленно и глубоко произнес он, — «или же он находится недалеко от Имперской Столицы».

В комнате больше никто не говорил.

Но после этих слов Цинь Цзюньчэ услышал шорох.

Очевидно, все присутствующие были в восторге от этой новости.

«План уже начал реализовываться, и я призываю всех не терять терпение», — медленно продолжил мужчина. — «Мы ждали уже девять лет, так что мы не против подождать еще шесть месяцев или даже дольше. Но помните, не выдавайте себя из-за нетерпения, иначе вы потерпите неудачу в последнюю минуту».

Затем послышался еще один шорох — шелест одежды.

Хотя Цинь Цзюньчэ совершенно не понял слов этого человека, они явно нашли отклик у остальных присутствующих.

Он молча стоял рядом с Гу Таном.

Я ждала девять лет.

план.

В столице.

Владелец……

Каждое слово, произнесенное этим человеком, могло содержать в себе массу информации.

А может быть, это и вовсе ничего.

Цинь Цзюньчэ считал, что эти люди действительно очень осторожны.

Даже если бы в толпе оказались такие же незнакомцы, как он, они бы ничего не поняли, услышав эти слова.

Затем мужчина произнес еще несколько слов, чтобы подбодрить всех.

В заключение он сказал: «Давайте закончим на сегодня».

Он сделал паузу, а затем сказал: «Сегодня вечером к нам в столицу возвращаются новые друзья, и самое позднее завтра мы, вероятно, привлечем к себе внимание некоторых людей. Поэтому в течение следующих двух недель, даже если возникнет что-то срочное, мы никого не пригласим на собрание».

Его взгляд снова обвёл комнату, и он тихо произнёс: «Пожалуйста, берегите себя, все».

Закончив говорить, мужчина первым развернулся и спустился вниз.

Он действительно не оглядывался назад и не колебался.

Цинь Цзюньчэ слышал лишь постепенно спускающиеся вниз по склону шаги, и наконец, скрип открытой двери.

Один за другим люди тоже спустились вниз.

Они должны были состоять в одной организации, но даже не удосужились поздороваться друг с другом.

Они даже стараются избегать зрительного контакта с другими.

Гу Тан оставался до самого конца.

Когда он спустился вниз, на третьем этаже остались только он и Цинь Цзюньчэ.

Подобно тем, кто был в черных масках, они молча спустились по лестнице, а затем поспешно растворились в окутанных ночным светом улицах столицы, словно ночные путники, возвращающиеся домой.

Лишь пройдя три улицы, Гу Тан протянул руку и снял маску с лица.

«Теперь можете снять». Он взглянул на Цинь Цзюньчэ.

Гу Тан убрал маску, которую ему дал Цинь Цзюньчэ, затем снова посмотрел на трехэтажное здание, которое почти скрылось из виду.

«Что это за место?» — спросил Цинь Цзюньчэ. — «И кто эти люди?»

Гу Тан изогнул уголки губ в улыбке.

Он повернул голову, выражение его лица снова стало томным.

Даже в его взгляде вновь появилась легкая улыбка.

«Вы слышали слухи о моих любвеобильности и разврате в галактике Андромеда, разве вы не слышали легенды о Галактической Империи?» — спросил Гу Тан с улыбкой.

Он понизил голос, говоря почти прямо в ухо Цинь Цзюньчэ.

Он и так был немного ниже Цинь Цзюньчэ, а теперь его рука лежала на плече Цинь Цзюньчэ, и его дыхание почти касалось его уха.

Этот человек словно прислонился к плечу другого.

Обе стороны находились в весьма неоднозначном положении.

Уши Цинь Цзюньчэ внезапно стали горячими.

Он начал немного заикаться: "Чт...какая легенда?"

Его лицо тоже начало гореть.

Она выглядела несколько смущенной и рассерженной из-за того, что начала заикаться после насмешек Гу Тана.

Цинь Цзюньчэ глубоко вздохнул, стараясь говорить спокойным тоном.

Затем он снова спросил: «Какая легенда?»

На этот раз голос был ровным и глубоким, наконец-то удовлетворив его.

Гу Тан усмехнулся.

Он убрал руку с плеча Цинь Цзюньчэ и ускорил шаг, чтобы двинуться вперед.

Они быстро вернулись за пределы дворцовых стен.

Гу Тан, несомненно, является хозяином этого дворца и даже хозяином этой планеты.

Но он намеренно избегал использования главного входа.

Он поднял взгляд на высокую дворцовую стену и, ловко перевернувшись, вскочил на неё.

Цинь Цзюньчэ: «...»

Он на мгновение заколебался, но в конце концов последовал примеру и перелез через дворцовую стену.

«Нас поймали». Гу Тан быстро повел Цинь Цзюньчэ к своему дворцу, все еще в шутливом настроении: «Они точно подумают, что мы ходили на тайное свидание».

"С какого дня?!"

"Тсс!" — внезапно рванулся Гу Тан и утащил Цинь Цзюньчэ за каменистый сад.

«Легенда Галактической Империи гласит…» — Он понизил голос и внезапно прошептал, прежде чем Цинь Цзюньчэ успел пожаловаться: «Мой трон захватил я сам после того, как убил своего брата и ступил на его труп».

Он тихонько усмехнулся: «Весь этот процесс, наверное, был таким же захватывающим и интересным, как если бы я силой увел у себя красивую женщину».

Глава 71 Чистый Император принуждает к браку в онлайн-режиме (5)

Цинь Цзюньчэ был ошеломлён.

Он и Гу Тан прятались за искусственным холмом в дворцовом саду. Неподалеку от них патрулировали дворцовые стражники.

Здесь очень тусклый свет; даже свет звёзд едва проникает сквозь него.

Цинь Цзюньчэ изо всех сил старался, но мог видеть лишь размытое лицо Гу Тана.

Только его глаза были очень яркими.

Даже в темноте здесь ясно и светло.

Он явно улыбался, но в его глазах не было и следа смеха.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497