Chapter 135

Хотя он выглядит несколько серьезным, это все же взрослый человек из знатной семьи с влиятельным происхождением и реальной властью.

Даже если евнухи не были политически подкованы, они понимали, что Его Величество не должен был так обращаться с господином Хэ Хуэем.

Хэ Хуэй слегка улыбнулась и мягко помахала ему рукой.

«Ваше Величество, — сказал Хэ Хуэй, — у меня есть важное дело, которое я хочу обсудить с вами, касающееся бывшего наследного принца».

Гу Тан: «...»

«Входите», — неохотно раздался из спальни голос Гу Тана.

Хэ Хуэй глубоко вздохнула и вошла внутрь.

Лишь когда он уже собирался войти в дворцовые ворота, он замедлил шаг и пришел в себя.

Затем послышался сильный запах алкоголя.

Хэ Хуэй подняла глаза и увидела Гу Тана, который, подперев голову рукой, смотрел на него с полуулыбкой, но взгляд его был затуманен.

Глава 73 Чистый Император принуждает к браку в онлайн-режиме (7)

Спальня Гу Тана была, на самом деле, довольно простой.

Помимо уже имеющегося декора, он живет здесь уже девять лет и практически ничего нового не добавил.

Даже стол и стулья, на которых он сейчас сидит, — это вещи, оставленные ему отцом, императором.

Взгляд Хэ Хуэй переместился на бутылку вина на столе.

Старинный белый фарфоровый флакон, насыщенный аромат вина в императорской спальне и император, который, кажется, уже опьянел...

Это была сторона Гу Тана, которую он никогда раньше не видел.

Он улыбнулся и сказал: «Похоже, это вино из галактики Андромеды».

«Хм», — небрежно ответил Гу Тан.

Он изменил позу, по-прежнему подперев подбородок рукой, выглядя ленивым и небрежным: «У генерального прокурора хороший глаз».

«Вино моей Галактической Империи крепче; зачастую, еще до того, как оно коснется нёба, его резкий аромат уже способен опьянить», — объяснил Хэ Хуэй с улыбкой. «Если Ваше Величество будет в настроении, я могу как-нибудь присоединиться к вам за выпивкой и хорошенько напиться».

«Хе-хе». Гу Тан усмехнулся.

«Что вам нужно, чтобы я вас сейчас видел?» Он проигнорировал вопрос Хэ Хуэй и сменил тему.

Гу Тан спросил: «Я слышал, что он также связан с моим старшим братом?»

Его старший брат, Гу Фэн, был однокурсником Хэ Хуэя.

У них сложились очень хорошие отношения ещё в школе.

Хэ Хуэй — яркий пример серьезного и рационального юридического факультета.

Гу Тан много раз видел его, когда тот еще был принцем.

Он также знал, что его старший брат в шутку пообещал Хэ Хуэю, что если тот в будущем станет императором, то должность министра юстиции Галактической империи непременно достанется Хэ Хуэю.

Таким образом, на втором году правления Гу Тана Хэ Хуэй занял пост министра юстиции.

Хэ и Хэ Хуэй не были знакомы друг с другом.

Их отношения всегда ограничивались деловыми вопросами.

Гу Тан большую часть года проводит вдали от столицы, и даже когда возвращается, почти никогда не занимается юридическими вопросами.

Однако всякий раз, когда он возвращался в столицу, Хэ Хуэй всегда приносил ему подробный отчет, информируя обо всех событиях, произошедших за время его отсутствия.

Иногда на обсуждение этого уходило целая неделя, не говоря уже об одном дне.

Гу Тан начал терять терпение, но Хэ Хуэй неустанно продолжал свою работу.

Гу Тан отказывался его принимать, поэтому приходил каждый день.

Он всегда мог заставить Гу Тана признать поражение и мог проводить лишь несколько часов в день, выслушивая его длинные рабочие отчеты.

В этот момент Гу Тан перестал смотреть на Хэ Хуэй.

Он налил себе еще один бокал вина и сказал: «Если я правильно помню, я дал вам неделю на то, чтобы выслушать свой доклад».

Гу Тан спросил: «Есть что-нибудь ещё?»

«Речь идёт о военных...»

«Стоп, стоп, стоп!» — поспешно крикнул Гу Тан, требуя остановиться.

Он с грохотом поставил бокал на стол и недоверчиво посмотрел на Хэ Хуэй: "Неужели... Дэн Юньфэй послал тебя, когда уходил?"

«Нет». Хэ Хуэй покачал головой.

Гу Тан вздохнул с облегчением: «Тогда что вы здесь делаете? С каких это пор вы вмешиваетесь в военные дела?»

«Я здесь не для того, чтобы отчитываться перед военными». Хэ Хуэй невольно рассмеялась.

Когда он не улыбается, он – суровый Великий Судья Империи, фигура, внушающая страх многим влиятельным людям в столице, и неподкупный Министр юстиции.

Когда он улыбался, его молодое и красивое лицо смягчалось.

Он действительно заслужил часть той репутации, которой обладал в те времена, будучи наравне со старшим братом Гу Тана и известным как один из Четырех молодых господ императорской столицы.

"Ммм." Гу Тан неопределенно кивнул.

Было очевидно, что он немного пьян; даже опираясь подбородком на руку, он клонился в сон.

Она смотрела на Хэ Хуэя рассеянным взглядом, явно не желая, чтобы он говорил о серьезных вещах.

«Речь идёт о моём старшем брате», — сказал он.

«После того как Дэн Юньфэй перешел в Северную армию, он открыл двери для всех удобств», — спокойно сказал Хэ Хуэй. — «За последний месяц число иностранцев, въезжающих в столицу с северной границы, превысило показатели за предыдущие шесть месяцев».

«Я слышал, что многие используют имена бывших подчиненных наследного принца, чтобы ослабить бдительность Дэн Юньфэя и позволить им приходить и уходить, когда им вздумается», — добавил Хэ Хуэй.

«Ох». Гу Тан кивнул. «Что-нибудь ещё?»

Хэ Хуэй поднял глаза, пристально глядя на Гу Тана: «Ваше Величество, не возражаете?»

«А мне до этого дело?» — спросил его в ответ Гу Тан.

Хэ Хуэй хранила молчание.

Он молчал, а затем пристально посмотрел на Гу Тана.

Спустя долгое время он медленно выдохнул и сказал: «Я понимаю».

Гу Тан усмехнулся.

Неясно, был ли он действительно пьян или просто потому, что в его спальне была ночь.

Там были только он и Хэ Хуэй.

У него стало меньше поводов для беспокойства.

«Кроме того… вы, мой дядя Ван, Дэн Юньфэй и бесчисленное множество других, кто внешне называет меня Вашим Величеством, но в глубине души всегда надеялись на возвращение моего старшего брата».

Он помолчал, а затем с ленивой улыбкой спросил: «Разве все не надеются, что мой старший брат не погиб? Что он однажды вернется, воцарится над Галактической Империей и триумфально вернется?»

Хэ Хуэй хранила молчание.

«Поэтому я даю тебе эту возможность». Гу Тан взял бутылку вина, которую не допил раньше, и запрокинул голову, чтобы выпить всё до конца.

«Я хочу выяснить, действительно ли существует такое понятие, как судьба или предназначение». Он небрежно рассмеялся.

«Если подобное повторится, не нужно мне ничего говорить», — Гу Тан начал провожать гостя. «Уже поздно, вам пора уходить».

Хэ Хуэй не двигалась.

Он молча стоял, не отрывая взгляда от Гу Тана.

Спустя некоторое время.

Как раз когда Гу Тан думал, что не произнесет ни слова, Хэ Хуэй внезапно сказал: «Я так не думал».

Следует отметить, что в какой-то момент у него могли возникать подобные мысли.

В первый год после восшествия Гу Тана на престол он был ничем не отличался от всех бывших подчиненных наследного принца.

Убитая горем и разочарованная, она была полна обиды и ненависти к Гу Тану.

Но вскоре семье Хэ был вручен приказ о назначении министра юстиции.

Хэ Хуэй был удивлен, сбит с толку и вошел в должность в состоянии оцепенения.

Затем он с ещё большим удивлением обнаружил, что центр власти во всей Галактической Империи по-прежнему сосредоточен в руках бывших подчинённых наследного принца.

Давайте даже не будем говорить о таких ключевых фигурах, как он, Дэн Юньфэй и Гу Тайлинь.

Даже некоторых обычных людей, которые раньше следовали указаниям Гу Фэна, перевели в различные отделы.

К тому времени, как Хэ Хуэй осознал происходящее, слухи о том, как новый император взойдет на трон, продолжали распространяться в столице.

Но Галактическая Империя возобновила свою деятельность в упорядоченном порядке.

Возможно, Гу Тан и не предпринял никаких видимых шагов, но ему удалось подавить потенциальные волнения на ранней стадии их развития.

Изначально империя готовила этих людей к тому, чтобы они стали правой рукой наследного принца и будущего монарха.

Теперь каждый из них нашел свое место и занимает позицию, которая ему больше всего подходит.

Дэн Юньфэй, импульсивный и страстный человек, настоял на том, чтобы сказать это.

Гу Тан всего лишь пытался успокоить людей; он обязательно найдет способ устранить их одного за другим.

Они ни в коем случае не должны терять бдительность.

Будьте осторожны с дальнейшими действиями Гу Тана.

Вскоре после этих слов Дэн Юньфэя небольшая звёздная система, входящая в Галактическую Империю, подняла восстание.

Все предполагали, что их император отправит для подавления восстания кого-нибудь из подчиненных бывшего наследного принца, скорее всего, ключевую фигуру вроде Дэн Юньфэя.

Затем полностью изгоните его из центра власти.

Даже Хэ Хуэй посчитала, что это хорошая возможность для Гу Тана.

Однако, к всеобщему удивлению...

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497