Chapter 14

Qu'est-il arrivé à son attitude soi-disant distante et taciturne?? Pourquoi est-ce que je l'interromps toujours??

Et puis, qu'est-ce qui ne va pas chez ces enfants ?

Ils portaient une fillette de quatre ans, pas un chat ni un chien. Croyaient-ils vraiment qu'elle ne comprendrait pas ce qu'ils disaient, qu'elle ne résisterait pas et qu'elle ne se plaindrait pas??

Est-il trop intelligent ou trop stupide ?

? Posez-moi ! Je veux descendre ! ? Wushuang n'appréciait pas d'être ignorée, alors elle gonfla ses joues et cria, exprimant son mécontentement.

Les trois frères Yang semblaient indifférents, concentrés sur le fait de porter leur petite cousine tout en courant joyeusement.

De temps à autre, des servantes et des domestiques passaient dans les couloirs, tous souriant et saluant les trois jeunes ma?tres avant de leur céder le passage.

??à l’aide?! Je dois descendre?!?? s’écria Wushuang désespérément. ??Quiconque me fera descendre sera richement récompensé?!??

Elle ne s'attendait pas à ce que personne ne fasse attention à elle, ou plut?t, que personne ne prenne son appel à l'aide au sérieux.

Wushuang a même entendu les deux vieilles femmes bavarder et rire après le passage du gar?on.

L'un d'eux a dit : ? Tout le monde espère un fils, mais à la résidence du gouverneur, on ne rêve que d'une fille. Enfin, une cousine est venue nous rendre visite, et regardez comme les jeunes ma?tres sont heureux ! Ils ne la laissent même pas marcher. S'ils chouchoutent leur cousine comme ?a, leur propre s?ur serait pourrie gatée. [qiushu.cc se met à jour rapidement, son site est clair, il y a peu de publicités et pas de pop-ups. J'adore ce genre de site, il mérite vraiment une bonne évaluation !] ?

Une autre a dit : ? C'est assez étrange, en effet. Après le mariage de ma tante avec un membre de la famille du marquis de Shangjing, elle n'a eu que des filles, tandis que notre ma?tresse a?née n'a eu que des fils. L'une désire un fils mais ne peut en avoir, et l'autre aspire à une fille mais ne peut en avoir. Si les deux pouvaient trouver un équilibre, ne serait-ce pas merveilleux pour tout le monde ? ?

La première personne à prendre la parole poursuivit : ? Je pense que c'est un problème de feng shui. Avez-vous vu le gros ventre de votre grand-tante ? Peut-être qu'elle va accoucher à la résidence du gouverneur cette fois-ci, et ce sera peut-être un gar?on… ?

Comme ils s'étaient enfuis très loin, Wushuang n'a pas entendu ce qui s'est dit ensuite.

Si seulement les paroles de bon augure de cette vieille femme pouvaient se réaliser, et si Maman donnait vraiment naissance à un petit frère.

Ce n'était pas que Wushuang considérait son jeune frère comme plus précieux que sa jeune s?ur?; elle était elle-même une fille et, naturellement, elle ne méprisait pas une personne du même sexe. Mais son père détenait un titre qui devait être transmis par un fils. Faute de fils, de nombreux problèmes avaient surgi dans leur vie passée et présente. Le meilleur moyen d'éviter que cela ne se reproduise était de donner rapidement un héritier.

Après avoir terminé ses pensées, Wushuang reprit ses esprits et continua de crier à l'aide : ? Père, Mère, S?ur, sauvez-moi ! ? Elle s'arrêta, se sentant un peu lésée, et ne put s'empêcher de murmurer à nouveau : ? Chu Yao, aidez-moi ! ?

? C’est quoi ce Chu Yao ? ? demanda Yang Tiandi.

? Qui est Chu Yao ? ? demanda Yang Tiange d'une voix grave, son ton enfantin et sombre paraissant très étrange.

"唔,朋友家的哥哥。"无双被抬着,身不由已,不得不低头,只能乖乖回答,"他可疼我了,你们再不放下我,他会揍你们的。"

? Qu’ont-ils de si extraordinaires, les frères des autres ? Ils sont tous méchants et ambitieux. ? La voix de Yang Tiange se fit plus grave, et il dit d’un ton péremptoire : ? Seul ton propre frère prendra vraiment soin de toi et te traitera bien. Souviens-toi, petite s?ur, à partir de maintenant, n’écoute que nous. Si tu as besoin de quoi que ce soit, demande-nous de l’aide. Ne prête aucune attention aux frères des autres, de peur de te jeter sans le savoir dans la gueule du loup. ?

Wu Shuang cligna des yeux. Ses paroles semblaient si sensées qu'elle ne put les réfuter.

En un clin d'?il, Wushuang avait été emmenée dans une pièce par ses trois cousins.

Ils la soulevèrent et la placèrent dans un fauteuil à dossier arrondi.

à peine Wushuang s'était-elle assise qu'elle sentit quelque chose de doux et moelleux sous ses fesses. En baissant les yeux, elle vit que le fauteuil était recouvert d'un long tapis de laine brodé persan et qu'un coussin magenta brodé d'or se trouvait sous le dossier.

? Ton siège est-il confortable, petite s?ur ? ? lui demanda Yang Tiandi.

Wushuang hocha la tête.

Ce n'est qu'une chaise, mais elle est aménagée comme un lit haut avec des oreillers moelleux. Comment pourrait-elle ne pas être confortable ?

Il semblerait que, malgré un comportement un peu étrange, l'amour des trois cousins pour leur s?ur était sincère.

Le c?ur de Wushuang s'adoucit instantanément.

? Tant que c'est confortable, ?a me va. Désormais, où que ma s?ur s'assoie, ce sera recouvert comme ?a. ? Yang Tiange ordonna d'un ton grave à la servante : ? Si ma s?ur dit que c'est inconfortable ou trop dur, je te punirai avec une planche. ?

Wushuang pensa : ? Ils la traitent vraiment comme un trésor, ils la gatent à l'extrême. Ils ne s'arrêteront pas tant qu'elle ne sera pas complètement incontr?lable. Mais elle doit rentrer chez elle ! ?

Plusieurs servantes vêtues de vert entrèrent, certaines portant des tables basses et d'autres des plateaux.

Ils arrivèrent à Wushuang, disposèrent la longue table sur les chaises, puis déposèrent la nourriture sur le plateau.

? Ma s?ur, prends-en. ? Yang Tiandi sourit et invita Wushuang à prendre quelques en-cas.

Le plateau de céladon de Longquan contient du gateau Dingsheng, des petits pains poêlés et des boulettes de crevettes fourrées à la soupe.

Le gateau Dingsheng, de couleur pourpre, est enrobé d'une pate de riz gluant et fourré de pate de haricots rouges. Il est moelleux et sucré, avec un léger parfum d'osmanthus.

Ces petits pains poêlés sont petits, avec une pate blanche et crémeuse parsemée de graines de sésame et d'oignons verts hachés?; rien qu'à les voir, on en a l'eau à la bouche. Le dessous est croustillant et parfumé, et chaque bouchée est une explosion de saveurs.

Ces boulettes de crevettes en soupe sont préparées en réduisant de la chair de crevettes fra?ches en pate, mélangée à de la farine de chataigne, fa?onnée en boulettes, puis farcie d'un bouillon de faisan, de jambon et de champignons, et enfin frite jusqu'à ce qu'elle soit bien dorée. Croustillantes à l'extérieur et tendres à l'intérieur, elles offrent une saveur fra?che et savoureuse.

Wushuang go?ta chaque plat et les trouva si délicieux qu'elle sourit si largement que ses yeux disparurent.

? Ma petite s?ur adore ?a ! ? Yang Tiandi, qui avait déjà un don pour décrypter les expressions des gens, sauta de joie en voyant cela.

??Il y a bien d'autres plats délicieux à Hangzhou.?? Yang Tiange, beaucoup plus calme que son frère jumeau, leur présenta Wushuang sans un mot. ??Le poisson au vinaigre du lac de l'Ouest, le porc Dongpo, les crevettes Longjing et le jambon glacé au miel sont des spécialités réputées dans tout le pays. Nous emmènerons ma s?ur les déguster un autre jour.??

? Et il y a aussi les promenades en bateau sur le lac de l'Ouest et la dégustation de racines de lotus fra?chement cueillies ?, intervint Yang Tiandi.

Wushuang acquies?a d'un signe de tête, indiquant qu'elle était très satisfaite de l'itinéraire organisé par ses cousins.

Yang Tiandi demanda à nouveau avec anxiété : ? Alors ma s?ur ne part pas ? ?

Quelques friandises délicieuses étaient censées la séduire, mais Wushuang plissa les yeux et répondit d'un ton très enfantin, comme sorti de nulle part?: ??Je veux que M. Lu apprenne à les faire pour qu'il puisse en préparer pour Shuangshuang à son retour à la capitale. Oh non, je veux dire, je veux apprendre à Shuangshuang et à ses s?urs à les faire.??

? Et qui est ce monsieur Lu ? ? demanda Yang Tiandi avec impatience. ? N'avions-nous pas dit que les hommes des autres familles étaient tous mal intentionnés ? ?

? Mais M. Lu est une femme. ? Wushuang tenait un petit pain poêlé dans sa main gauche et un gateau de riz gluant dans sa main droite, et poursuivit après avoir maché la boulette de crevettes fourrée au bouillon : ? C’est elle qui nous a appris à cuisiner. ?

? Les femmes ne feront ni l'un ni l'autre ! ? Yang Tiandi tapa du pied et dit : ? Ma s?ur est belle et aimée de tous. Les autres femmes pourraient avoir de mauvaises intentions et t'emmener sans te rendre ! ?

La bouche de Wushuang s'entrouvrit légèrement, sans qu'elle sache quoi répondre. Elle avait vraiment compris aujourd'hui ce que signifiait juger les autres selon ses propres critères.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218