Chapter 3

Не сумев уснуть накануне ночью, он поискал в телефоне информацию о Большом каньоне Цинкоухэ. В интернете оказалось, что каньон имеет длину 26 километров и ширину менее 200 метров, но глубину 2600 метров. Такая непрерывная и полная длина каньона — чрезвычайно редкое явление в мире. Когда Чэнь Юньци своими глазами увидел эти отвесные и величественные скалы и глубокие долины, его потрясение было в сто раз сильнее, чем когда он читал описания.

Звуки ветра и воды наполнили его уши, и Чэнь Юньци почувствовал себя отдохнувшим и счастливым. Внезапно ему захотелось, чтобы эта дорога тянулась бесконечно.

Они и не подозревали, что длинный каньон постепенно исчезнет, и когда последние лучи заходящего солнца скрылись за горами, они наконец остановились у подножия горы.

Сердце Чэнь Юньци, бешено колотившееся, постепенно успокоилось, как только он коснулся земли. Сначала он посмотрел на вершину горы, скрытую в облаках, затем опустил взгляд и увидел извилистые тропы, появляющиеся и исчезающие в горах.

Ночь накрыла нас сзади, прошла над головой и медленно окутала горы.

Сквозь тонкий туман Чэнь Юньци смутно разглядел небольшой магазинчик у подножия горы неподалеку. Дверь была выкрашена в ярко-синий цвет, а перед ней стоял мальчик, ведущий лошадь.

Тан Ютао тоже увидел мальчика, шагнул вперед, помахал рукой и крикнул вслед ему:

«Сан-Сан… Санва’эр…»

Услышав шум, мальчик повёл свою лошадь.

Ночь сгущалась. Приближаясь сквозь туман, Чэнь Юньци, используя оставшийся свет, прежде чем тьма полностью поглотит его, смог разглядеть лицо мальчика. Это было не типичное темное, потрескавшееся лицо крестьянина, такое, какое появляется за годы пребывания на ветру и солнце. Вместо этого у мальчика была очень светлая кожа, овальное лицо, высокий нос и пара больших глаз с этническим колоритом, которые слегка мерцали в ночном тумане, делая его красоту почти нереальной.

Юноше было семнадцать или восемнадцать лет, он был довольно худым и едва дотягивал до плеча Чэнь Юньци. На нем был желтый хлопчатобумажный плащ, спортивные штаны с множеством карманов по бокам штанин и армейские зеленые резиновые ботинки. Строго говоря, он вел мула.

Увидев его, незнакомец Чэнь Юньци слегка покраснел от смущения. Он повернулся к Тан Итао, который возбужденно жестикулировал, улыбнулся и сказал: «Учитель Тан вернулся».

Тан Ютао обнял Чэнь Юньци и представил его мальчику, сказав: «Ты вернулся! И привёл с собой нового учителя. Это учитель Чэнь Юньци». Затем он повернулся к Чэнь Юньци и сказал: «Это Сан Сан, мой друг из гор. Я только что отправил ему сообщение из города с просьбой забрать нас. Сейчас темно, и дорога сложная. С людьми и мулами безопаснее».

После представления Тан Ютао взгляд Сан Сана снова вернулся к Чэнь Юньци, и он тихо сказал: «Здравствуйте, учитель Чэнь». В его речи по-прежнему чувствовался легкий акцент, но он был намного лучше, чем у большинства местных жителей. Чэнь Юньци улыбнулся и кивнул в ответ.

Увидев, что тот несёт багаж, Сан Сан протянул руку, чтобы взять его, но Чэнь Юньци махнул рукой и сказал: «Всё в порядке, я сам понесу». Сан Сан улыбнулся и, ничего не говоря, взглянул на него, но всё же взял багаж и быстро повесил его сбоку от мула. С другой стороны мула лежала плетёная сумка с вещами и ведро с краской.

Собрав вещи, Сан Сан повёл мула вперёд, а Тан Ютао взял толстую ветку дерева, чтобы использовать её в качестве трости для Чэнь Юньци, позволив ему идти посередине, в то время как сам он шёл позади. Все трое постепенно двинулись в густую темноту горной тропы и начали восхождение.

Горная дорога была извилистой и труднопроходимой. Тан Ютао рассказывал, что некоторые участки дороги были проложены в скалах, а другие взорваны взрывчаткой. Одна сторона дороги примыкала к склону горы, а другая — к обрыву. Ограждений не было, и дорога была настолько узкой, что даже третья нога не могла пройти бок о бок. В начале был участок асфальтированной тропы для мулов с разбросанными круглыми отпечатками копыт, чтобы предотвратить скатывание людей и скота. Возможно, из-за ограниченности средств тропа для мулов резко обрывалась через короткое расстояние, и дальше асфальтированной дороги не было. Даже мул, которого вел Сан Сан, шел с большим трудом, постоянно издавая звуки «пыхтения и хрипов».

Единственной формой физической активности для Чэнь Юньци было плавание. В старшей школе он состоял в команде по плаванию, а после поступления в университет время от времени плавал в школе, а также посещал районный спортивный зал неподалеку от дома. У него был годовой абонемент, и он ходил туда два-три раза в неделю, когда не вел такой малоподвижный образ жизни. Проплыть 1500 метров за один раз для него было очень легко. Он считал свою выносливость довольно хорошей, но после двухчасового непрерывного подъема по крутой горной дороге он тоже начинал чувствовать сильную усталость.

Было совершенно темно, и свет от двух фонариков, которые принесла Сан Сан, казался таким незначительным в кромешной темноте гор. После наступления темноты в горах стоял пронизывающий холод, но Чэнь Юньци уже весь вспотел, рубашка под пуховой курткой промокла насквозь, и пот стекал по вискам и попадал в уши.

Пройдя еще час, Чэнь Юньци почувствовал, что ему нужно ползти на четвереньках. Он изо всех сил старался поднять голову и смотреть вперед, но не мог разглядеть даже проблеска конца пути.

В этой кромешной тьме отчаяния снова пошел дождь.

Дождь еще больше осложнил путь. Дорога постепенно размокла, а спутанная растительность, скользя по одежде, издавала шорох. В темноте Чэнь Юньци уже не мог понять, вызвано ли размытое зрение потом или дождем. В голове у него все помутнело, конечности механически ползли вверх. Несколько раз он не выдерживал и хотел остановиться, но Тан Ютао, шедший позади, тут же подталкивал его вперед.

«Не останавливайся, иначе ты больше не сможешь идти. Держись, мы почти на месте», — сказал Тан Ютао, задыхаясь, но с серьезным и непоколебимым тоном.

Чэнь Юньци был измотан. Ему очень хотелось просто лечь в грязь и остановиться. Сколько часов он уже шел? Почему он до сих пор не добрался? Он больше не мог идти. Он наклонился и прижался лицом к тыльной стороне ладоней, которыми упирался в землю. Он почувствовал влажный, землистый запах и захотел остановиться и отдохнуть.

«Учитель Чен».

Чэнь Юньци поднял глаза и в тусклом свете фонарика увидел тонкую, светлокожую руку, протянутую к нему.

Впереди шла Сан Сан.

Сан Сан всю дорогу не произнес ни слова, лишь изредка останавливаясь, чтобы оглянуться на двух человек позади себя. Его лицо слегка покраснело от тяжелого дыхания, все тело было мокрым, а губы слегка потемнели. Он держал мула одной рукой, повернулся боком и протянул другую руку к Чэнь Юньци.

Недолго думая, Чэнь Юньци поднял руку и схватил Сан Сана за руку.

Рука была влажной и холодной, на пальцах — мозоли. В тот момент, когда она коснулась его руки, Сан Сан изо всех сил подняла Чэнь Юньци. Чэнь Юньци был удивлен силой Сан Сан, вероятно, из-за частых работ на ферме. Сан Сан крепко держала его за руку, и благодаря силе своей руки он смог подняться и продолжить движение.

«Как неловко!» — подумал про себя Чэнь Юньци. «Неужели я даже не так хорош, как семнадцати- или восемнадцатилетний?» Он заставил себя сосредоточиться и глубоко вздохнул. Несмотря на невероятный стыд, Чэнь Юньци не ослабил хватку.

Пять часов спустя Чэнь Юньци, чье тело и разум онемели, наконец почувствовал, что дорога перестала быть такой крутой и постепенно стала ровной. Он поднял глаза и увидел вдали звезды.

Затем он начал различать очертания домов и дворов вокруг себя и услышал лай собак. Чэнь Юньци дотронулся до лица, чтобы вытереть пот и капли дождя, но внезапно понял, что вода вытекает из его глаз.

Он уже плакал.

Примечание от автора:

--- Привет, Сан-Сан.

Глава четвёртая. Сладкий картофель.

Наконец мы добрались до вершины горы и вошли в деревню Тяньюнь. Дождь тоже прекратился.

Под моросящим дождем сознание Чэнь Юньци все еще было затуманенным, и он все еще крепко держал за руку Сан Сан. Хотя дорога была неровной, она выровнялась, и они втроем могли идти бок о бок. Затем Сан Сан отпустила веревку и позволила мулу идти вперед самостоятельно, а сама пошла следом за Чэнь Юньци и Тан Ютао.

Небольшие бунгало в деревне расположены одно за другим, не слишком близко и не слишком далеко друг от друга. Начальная школа Тяньюнь находится на склоне холма в центре деревни. Подняв взгляд, можно смутно разглядеть развевающийся на ветру флаг на крыше школы. Оглядевшись вокруг, можно увидеть бесчисленные темные горные вершины, спрятанные в ночи и густом тумане.

Тан Ютао, открыв ржавые железные ворота ключом, провел Чэнь Юньци через небольшую игровую площадку и, указав на ряд соседних цементных бунгало, сказал ему: «Эти два — классные комнаты, а это — общежития. Мы с Ли Хуэй будем жить в одной комнате, а у Сун Фэйфэй будет своя».

Затем он посветил фонариком на самую левую комнату, жестом пригласив Чэнь Юньци посмотреть в ту сторону, и сказал: «Ты останешься в комнате Сун Фэйфэй, но она ещё не готова. Ли Хуэй сегодня ночует у одного из односельчан, так что можешь пока поспать у него, а завтра мы приберём».

Когда Чэнь Юньци вошёл в школьные ворота, он отпустил руку Сан Сана. Он понял, что что-то не так, и выражение его лица стало немного неестественным, но в темноте никто этого не заметил. Отпустив руку, он сунул её обратно в карман. Его ладонь и пальцы, которые так долго были сжаты, были тёплыми и липкими, но Чэнь Юньци, что необычно, не страдал от гермафобии. Последние несколько часов рука Сан Сана давала Чэнь Юньци огромное утешение и защиту, и теперь, внезапно опустев ладонь, он почувствовал себя немного растерянным, поэтому мог лишь молча сжимать пустую руку в кармане.

Тан Ютао вошел внутрь и зажег тусклую масляную лампу. Сан Сан привязал мула к баскетбольному кольцу на детской площадке, выгрузил багаж Чэнь Юньци и занес его внутрь, затем взял два термоса в углу и снова вышел.

Чэнь Юньци огляделась и увидела в углу комнаты деревянную кровать с москитной сеткой. Неподалеку от кровати на цементном полу лежал старый матрас, покрытый влагонепроницаемым ковриком, а сверху были беспорядочно свалены спальные мешки и одежда. На большом столе лежали личные вещи: ручки, бумага, миски, палочки для еды и спутанные кабели. Рядом со столом стоял потрепанный книжный шкаф, забитый книгами, а рядом с ним беспорядочно были сложены чемоданы и картонные коробки.

Тан Ютао сказал: «Кровать принадлежит Ли Хуэй, так что можешь переночевать там сегодня».

Чэнь Юньци вытирал лицо и виски салфеткой, всё ещё думая о том, как бы ему захотелось умыться горячей водой. Его ботинки и брюки были покрыты грязью, и он весь промок от пота. Поняв, что принять душ здесь будет, вероятно, сложно, он кивнул и спросил: «А ты?»

Тан Ютао указал на старый матрас на полу и небрежно сказал: «На полу. Свободных кроватей нет. Я сплю на нём уже год. Я выносливый, могу спать где угодно».

Пока они разговаривали, Сан Сан распахнула дверь и вошла с термосом, полным кипятка, за ней последовал человек с сумкой.

Тан Ютао взглянул на человека и с любопытством спросил: «Почему вы вернулись? Разве вы не были в шестой группе?»

Мужчина сказал: «Я не пошёл. Казалось, сегодня днём будет дождь». Сказав это, он посмотрел на Чэнь Юньци, затем на Тан Ютао, и его взглядом прозвучал вопрос: «Кто это?»

Тан Ютао, казалось, что-то вспомнил, похлопал Чэнь Юньци по плечу и сказал: «Это Чэнь Юньци, тот самый, о котором я тебе говорил, мой друг». Затем он представил Чэнь Юньци Ли Хуэй: «Ли Хуэй, мой одноклассник».

Ли Хуэй протянул руку и пожал руку Чэнь Юньци, смущенно улыбаясь: «Здравствуйте, здравствуйте, пожалуйста, дайте мне свои советы».

Свет был слишком тусклым, поэтому Чэнь Юньци не мог чётко разглядеть лицо Ли Хуэя. Он мог лишь сказать, что Ли Хуэй невысокий, даже ниже Сан Сана, и что он носит очки. У него была тёмная кожа, и когда он улыбался, были видны только его белоснежные зубы.

Чэнь Юньци рассеянно пожал ему руку, бросив взгляд на Сан Сана, который ставил термос на стол. Сан Сан заметил его тоскливый взгляд и многозначительно улыбнулся: «Горячая вода, иди умойся?»

Увидев горячую воду, Чэнь Юньци лихорадочно перебирал в уме слова, которые уже находились в полудремотном состоянии, и нашел лишь фразу «долгожданный дождь после засухи», описывающую его нынешние чувства. Он наполнил горячей водой купленный в городе пластиковый тазик, умыл лицо и руки. Вода, вероятно, стояла уже некоторое время; она была не слишком горячей, как раз подходящей температуры.

Тан Ютао с преувеличенным удивлением воскликнул: «Брат! Используй экономно! Как только закончится, больше не будет!»

Прежде чем Чэнь Юньци успел ответить, Сан Сан вмешался: «Всё в порядке, я пойду за ещё, когда закончу. Дома есть ещё». Затем он улыбнулся Чэнь Юньци и жестом предложил ему продолжить мытьё.

Ли Хуэй вытащил из пакета в руке несколько мисок с лапшой быстрого приготовления. Тан Ютао радостно подпрыгнул, увидев их, и закричал: «Я умираю от голода!» Он взял лапшу и быстро разорвал упаковку. После того как Чэнь Юньци вымыл руки, Сан Сан достал что-то из кармана и сунул это себе в руку.

Чэнь Юньци почувствовал что-то теплое в руках. Он поднял руку и поднес ее к глазам. В тусклом свете он присмотрелся и понял, что это две запеченные сладкие картофелины. Он посмотрел на Сан Сан, которая тут же слегка смущенно сказала: «У нас здесь ничего хорошего нет. Все в семье спят, и нехорошо будить их, чтобы готовить. Это все, что у нас есть. Оно еще теплое, потому что было закопано в пепле».

Чэнь Юньци почувствовал тепло в сердце и, улыбнувшись, сказал: «Это уже очень мило с вашей стороны. Мне очень нравится жареный сладкий картофель. Спасибо».

Чэнь Юньци очень любит запеченный сладкий картофель, но он давно его не ел.

Мой дедушка по материнской линии тоже очень любил запеченный сладкий картофель. Много лет назад в семье моего дедушки еще была дровяная печь. Хотя к тому времени в каждом доме уже был газ, мои бабушка и дедушка по материнской линии привыкли к бережливости и часто собирали ветки, чтобы нарубить дров для приготовления пищи.

Каждый раз, когда бабушка готовила, дедушка и Чэнь Юньци садились на маленькие табуретки перед печью, разжигали огонь, подкладывали дрова и закапывали в золу одну-две сладкие картофелины. Когда еда была готова, дрова почти сгорели, и они выкапывали их, когда приходило время. Затем запекали сладкие картофелины, и дедушка с внуком садились перед печью, чтобы поесть.

Иногда, когда не было сладкого картофеля, мы закапывали несколько картофелин и запекали их. Они получались мягкими и воздушными, с легкой сладостью, и мы могли съесть сразу несколько штук без всяких приправ. В те времена не было много изысканных закусок, и это были лучшие лакомства моего детства.

Позже семья моего деда по материнской линии переехала в недавно построенный многоквартирный дом. Без дровяной печи они больше никогда не жарили сладкий картофель сами.

Зимой на севере через каждые несколько шагов по улице можно увидеть торговцев, продающих жареный сладкий картофель с тележек.

Каждую неделю, когда Чэнь Юньци навещает своего деда по материнской линии, он покупает две жареные сладкие картофелины, чтобы взять их с собой, пока ждет автобус. Дедушка знает, что маленький внук скучает по нему, и хотя он не показывает этого на лице, внутри он очень счастлив. Когда Чэнь Юньци замечает легкую улыбку, которую тот невольно демонстрирует, притворяясь спокойным, он чувствует себя невероятно счастливым и довольным.

После смерти деда Чэнь Юньци больше никогда не ел жареный сладкий картофель. Словно в одночасье, тот жареный сладкий картофель, который раньше продавался повсюду на улицах, исчез из его мира.

Тот, кто лучше всех умел притворяться, что не улыбается, тоже ушел. У него больше никогда не будет возможности потратить свои сбережения на покупку жареного батата, чтобы поднять себе настроение.

Услышав слова благодарности от Чэнь Юньци, Сан Сан почувствовал себя еще более неловко. Он неловко почесал затылок, повернулся и принес небольшой табурет, поставив его рядом с ногами Чэнь Юньци, давая понять, что ему пора сесть и поесть.

Чэнь Юньци уже ужасно проголодался, поэтому он почистил жареный сладкий картофель и съел его за несколько укусов. Тан Ютао тоже сидел на корточках, ел сладкий картофель и лапшу быстрого приготовления, разговаривая с Ли Хуэй.

Сан Сан также съела жареный сладкий картофель. Доев его, она взяла последний, почистила его и протянула Чэнь Юньци. Тан Ютао, увидев это, воскликнул от удивления: «Эй! Почему ты не отдала мне последний? Я еще не наелся!»

Сан Сан почесала затылок, опустила голову и прошептала: «Гость… Учитель Чен — гость…»

Чэнь Юньци громко рассмеялся и протянул Тан Ютао сладкий картофель, сказав: «Вот, вот».

Как раз когда Тан Ютао собирался принять предложение, Ли Хуэй оттолкнул его протянутую руку, презрительно сказав: «Неужели тебе не стыдно? Даже Сан Сан знает, что они гости! Ты не умрешь с голоду, если будешь меньше есть!»

Тан Ютао, словно обиженный ребенок, болезненно потирая тыльную сторону ладони, сказал: «Ладно, ладно, новое лучше старого!»

После того, как он съел жареный сладкий картофель и лапшу быстрого приготовления, его прежде голодное и замерзшее тело наконец-то согрелось. Усталость от более чем пятичасового восхождения на гору наполнила его тело, конечности болели, и он чувствовал сонливость. Чэнь Юньци безучастно сидел на маленьком стуле, постепенно вспоминая процесс восхождения на гору.

Он помнил лишь первую треть пути. Остаток пути его тащили и толкали, он шел как в тумане, его разум был в полубессознательном состоянии. Он даже не мог четко разглядеть тропу под ногами или окружающую местность. Он не знал, насколько ужасающими были скалы рядом с ним, и не знал, что если бы Сан Сан не тянул его вперед, а Тан Ютао не защищал его сзади, он мог бы упасть и разбиться насмерть где-нибудь.

После долгих раздумий Чэнь Юньци невольно почувствовал затаенный страх, словно пережил клиническую смерть. Никогда прежде он не ощущал такой глубокой опоры под ногами. В этот момент крыша, защищающая от ветра и дождя, горячий жареный сладкий картофель, рука, поднявшая его на ноги — всё это могло стать поводом для благодарности за свою жизнь.

Он вспомнил, как перед восхождением на гору переоценил свои возможности и попытался нести свой багаж самостоятельно, обижаясь на презрение Сан Сана к нему. Теперь он был рад, что не сделал этого. Не говоря уже о переноске тяжелого груза, даже используя только руки и ноги, он чуть не погиб. Он не знал, смеяться ли ему над собой за то, что он уступает Сан Сану, или над мулом.

Чэнь Юньци повернулся, чтобы посмотреть на Сан Сана, сидящего сбоку. Он увидел Сан Сана, уперевшего локти в колени и подперевшего подбородок руками, внимательно слушающего разговор Тан Ютао и Ли Хуэй. В тусклом свете лицо Сан Сана было несколько размытым, но можно было разглядеть изящные очертания его профиля. Его длинные ресницы трепетали при каждом моргании. Пока Чэнь Юньци наблюдал за ним, сбивчивые мысли в его голове постепенно рассеялись.

После непродолжительного отдыха все встали, чтобы помочь убрать комнату Чэнь Юньци.

В комнате не было масляной лампы, поэтому Тан Ютао нашел две свечи и зажег их. Комната, где жила учительница, была очень чистой, но гораздо меньше той, которую делили Тан Ютао и Ли Хуэй. В ней помещалась только одна деревянная кровать и стол. Стол был взят из класса, а его поверхность была покрыта сине-белой клетчатой скатертью. На кровати висела бледно-желтая москитная сетка, а в качестве матраса на изголовье использовалась сухая солома.

Погода была намного холоднее, чем когда уезжала Сун Фэйфэй, и Тан Ютао показалось, что соломенный коврик недостаточно толстый. Дом Сан Сан находился ближе всего к школе, поэтому Тан Ютао попросил её сходить домой и взять ещё немного. Чэнь Юньци почувствовал себя виноватым за то, что так сильно побеспокоил Сан Сан вечером, поэтому быстро пошёл с ней.

Вокруг царила тишина, всё было окутано влажным холодным туманом. Чэнь Юньци, с фонариком в руке, шёл бок о бок с Сан Саном вниз по склону у школьных ворот и свернул к бунгало неподалеку от школы.

Внутри не было света.

В горах нет электричества, поэтому, естественно, нет и развлечений после ужина, например, просмотра телевизора. Большинство жителей деревни после рабочего дня ужинают и, не общаясь друг с другом и не выпивая, рано ложатся спать. В школе есть бензиновый генератор, подаренный откуда-то, хотя откуда именно, неизвестно. Поскольку дороги труднопроходимы, а бензин сложно купить, Тан Ютао вырабатывает электричество только раз в неделю. Всякий раз, когда жители деревни слышат работающий генератор из школы, они один за другим приходят, чтобы зарядить батареи своих телефонов, фонариков и других мелочей. В маленьком ведре, которое сегодня везет Сан Сан на своем муле, лежит бензин, который Тан Ютао попросил его привезти.

Они обошли передний двор и направились к сараю, где хранились дрова, расположенному за домом. Сан Сан зашла внутрь и принесла Чэнь Юньци связку соломы. Затем она зашла в дом и принесла еще большую и тяжелую связку, которую несла на плече, выходя наружу. Чэнь Юньци беспомощно улыбнулась и сказала: «Сан Сан, тебе не всегда нужно обо мне заботиться».

Услышав это, Сан Сан остановилась как вкопанная и с некоторым недоумением посмотрела на Чэнь Юньци.

Чэнь Юнь ничего толком не объяснил, просто подошёл и поменялся связки соломы, которую нёс, с Сан Саном. Затем он сказал ему: «Пойдём». Сан Сан немного поколебался, а затем быстро последовал за ним, нервно тихо произнеся: «Учитель Чэнь, я ничего плохого не хотел сказать…»

Чэнь Юньци замедлил шаг, повернул голову, чтобы посмотреть на смущенный вид Сан Сана, и, почувствовав себя немного виноватым, объяснил ему: «Я знаю», — понизив голос, словно боясь, что его подслушают, — «Я тоже мужчина, и старше тебя. Было бы слишком неловко, если бы они это увидели».

Учитель Чен подмигнул и довольно самодовольно ухмыльнулся, отчего Сан Сан рассмеялся.

Тан Ютао и Ли Хуэй, неся сухую солому обратно в школу, уже перенесли багаж Чэнь Юньци в его комнату. Тан Ютао велел ему лечь спать пораньше и позвонить ему в любое время, если ему что-нибудь понадобится, после чего они с Ли Хуэй вернулись отдыхать.

Сан Сан аккуратно уложил солому на изголовье кровати, плотно прижав её. Затем он помог Чэнь Юньци разложить чистый матрас и простыни и пошёл в комнату Тан Ютао за термосом. Сделав всё это, он, стоя у двери с руками за спиной и выглядя послушным учеником начальной школы, сказал Чэнь Юньци: «Учитель Чэнь, отдохните. Я сейчас вернусь».

Мерцающий свет свечи отражался в глазах мальчика. Чэнь Юньци подошёл к нему, протянул руку и вырвал несколько травинок из его волос и плеч. Видя, что мальчик застыл и неподвижен от напряжения, он не удержался и нежно погладил его по голове, как старший брат, сказав: «Ты сегодня хорошо поработал, спасибо».

Сан Сан застенчиво почесала затылок, опустила голову и прошептала: «Пожалуйста… Я пойду, учитель Чен, ложись спать. Я приду и разбужу тебя завтра утром, чтобы ты могла прийти ко мне на завтрак».

Чэнь Юньци ответил, и Сан Сан повернулся и вышел, закрыв за собой дверь. Через окно Чэнь Юньци увидел, как он, словно проворное маленькое животное, пробежал по небольшой детской площадке, спрыгнул с насыпи, даже не используя фонарик, и быстро исчез в темноте.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218