Chapter 55

Le perroquet était si gêné qu'il n'osait pas s'expliquer en détail. Il pointa du doigt derrière elle et dit?: ??Voyez par vous-même.?? Puis il recula.

Wu Wan'er fit semblant d'être confuse et se frotta les yeux en se tournant pour regarder.

Un seul regard lui suffit pour hurler et tomber du canapé.

? Quoi… que se passe-t-il ? Qui est-il ? Comment est-il entré dans mon lit ? ?

Elle posa une série de questions, mais Dame Zhongyong resta froide, et Yingge et Grand-mère Sun gardèrent la tête baissée, sans lui répondre. (www.QiuShu.cc Site web de romans Seeking Books)

Wu Wan'er regarda autour d'elle, paniquée : ? Ce n'est pas ma chambre ? Comment suis-je arrivée ici ? ?

? Hmph, j'allais te poser la même question. Tu te reposais correctement, comment en es-tu arrivée là ? ? rétorqua la tante.

? J’ai… j’ai changé le lit et l’oreiller, mais je n’y étais pas habituée et je n’arrivais pas à dormir. Alors je me suis dit que j’allais faire un tour et que peut-être je m’endormirais dès que ma tête toucherait l’oreiller. ? Wu Wan’er fron?a les sourcils en se souvenant : ? Le paysage du temple Biyun est magnifique. J’ai marché et admiré le paysage tout au long du chemin jusqu’à ce que j’arrive au jardin du fond… ? Elle marqua une longue pause, perplexe, puis dit : ? Je ne me souviens plus de ce qui s’est passé ensuite. ?

?Alors, tout cela n'était qu'une ruse de cet homme ??

Dame Bo ne soup?onnait pas Wu Wan'er de mensonge. Pour elle, il était inconcevable et absurde qu'une jeune femme pure et innocente puisse avoir de son plein gré une relation illicite avec un homme.

? Perroquet, va le retourner. Je veux voir qui est si effronté. ?

Cette fois, le perroquet refusa d'avancer, quoi qu'il arrive. Ce sont Sun Mama et deux autres femmes d'age m?r qui prirent l'initiative d'intervenir et retournèrent l'homme, qui dormait encore profondément.

En voyant le visage de l'homme, les yeux de Wu Wan'er s'écarquillèrent comme si elle avait aper?u un fant?me, et elle murmura : ? Comment cela pourrait-il être lui ? Impossible, impossible… ?

? Qui est-ce ? Le connaissez-vous ? ? demanda la tante.

? Impossible… impossible… ? Wu Wan’er se contentait de secouer la tête et de marmonner, ignorant complètement les questions de la Madame.

Madame Sun répondit à sa place, un peu gênée?: ??Madame, ce jeune homme s’appelle Xu Lang. C’est un érudit qui séjourne à la résidence de notre marquis. Quant à savoir s’il conna?t Mlle Wu, je l’ignore.??

??Séjourne-t-il chez vous?? Est-ce un parent éloigné???? demanda à nouveau Dame Zhongyong. ??Je ne l’ai pas vu pendant les vacances ni les fêtes.??

? Le jeune ma?tre Xu est le fils d'un ami de notre marquis, que nous avons rencontré à quelques reprises lors de ses voyages officiels dans sa jeunesse. Il n'a aucun lien de parenté avec la famille du marquis. ? En tant que servante de la dot de Yang, Grand-mère Sun était mieux informée que la plupart des domestiques. Ce jour-là, Jun Shu lui avait demandé de venir conseiller la ma?tresse de maison?; aussi parlait-elle donc avec franchise et sans retenue. Elle s'autorisait même à embellir le récit lorsque cela s'avérait opportun. ??Le jeune ma?tre Xu passe généralement son temps à lire et fréquente rarement notre maisonnée. De plus, il prétend observer le deuil de ses parents et ne pas devoir sortir pendant les fêtes.??

? Hmph, quel fils indigne ! Il est en plein deuil et ne peut rendre visite à son bienfaiteur, et pourtant il complote contre les filles des autres et ruine leur réputation ?, railla la tante.

Mère Soleil garda sagement le silence face à l'évaluation de Mme Bo.

Après un moment de réflexion, la Dame se tourna vers Wu Wan'er et dit : ? Puisque les choses en sont arrivées là, tu n'as pas d'autre choix que de l'épouser. ?

Ses paroles laissaient transpara?tre une pointe d'impuissance. La principale raison pour laquelle la mère et la fille Wu étaient venues dans la capitale solliciter son aide était de trouver un bon mariage pour Wu Wan'er. Bien que Wu Wan'er f?t d'origine modeste, elle était néanmoins la fille d'une famille respectable et, grace à ses liens de parenté avec la maison du marquis de Zhongyong, elle pouvait toujours trouver un époux issu d'une famille noble, fils d'une concubine ou second fils d'une épouse légitime. Ce Xu Lang était véritablement indigne d'elle.

En entendant cela, Wu Wan'er éclata en sanglots : ? Tante, non, je ne l'épouserai pas. ? Tout en parlant, elle rampa jusqu'aux pieds de sa tante, s'accrocha à sa jambe et la supplia pitoyablement : ? Tante, je vous en prie, je ne veux pas épouser un… un homme méchant aux mauvaises intentions, je vous en prie, aidez-moi à trouver une solution. ?

Les larmes de la tante adoucirent son c?ur. Une jeune femme dont la chasteté avait été bafouée n'avait plus qu'une seule voie?: devenir nonne ou nonne bouddhiste, à moins qu'elle n'épouse l'homme qui l'avait perdue. Mais passer sa vie avec pour seule compagnie la lampe et le Bouddha lui semblait un mauvais choix.

Wu Wan'er avait enduré toutes ces épreuves dans l'espoir de trouver un bon mari, mais Xu Lang était démuni et dans une situation pire qu'elle. Elle n'avait absolument aucune intention de l'épouser. Voyant sa tante garder le silence, craignant que son sort ne soit scellé, elle s'écria : ? Tante, je vous en prie, personne n'a rien vu, personne ne sait… ?

Elle avait l'intention de conseiller sa tante pour l'aider à dissimuler la situation, mais ses paroles, par inadvertance, lui rappelèrent un souvenir : Sun Mama était une servante de la dot de Dame Yang, l'épouse du marquis de Runan, et une favorite qui pouvait parler au nom du marquis et de son épouse. Si l'affaire de Wu Wan'er n'était pas réglée avec précaution, et compte tenu de l'incident précédent impliquant sa deuxième fille, He Shi, la famille Jun risquait d'être profondément dé?ue par les filles de la maison du marquis de Zhongyong. Le mariage entre sa fille illégitime, Caiqiong, et Jun Nian pourrait également être annulé. Ne serait-elle pas alors contrainte d'assister, impuissante, à l'arrivée d'une belle-mère sans lien de parenté avec sa chère petite-fille, Wu Hui ?

Lorsqu'il s'agit de prendre des décisions, chacun privilégie ses proches, et Dame Zhongyong ne faisait pas exception. Elle réprimanda sévèrement Wu Wan'er, qui pleurait encore, en disant : ? Que dis-tu ? Sommes-nous tous morts ? C'est fait, c'est fait. Si tu ne l'épouses pas, comment pourras-tu affronter qui que ce soit à l'avenir ? ?

Chapitre 72 | Table des matières

Chapitre 72 :

Une fois sa décision prise, Dame Bo refusa de revenir sur sa décision, malgré les supplications de Wu Wan'er. (Lire les derniers chapitres sur Qiuhu.cc)

Voyant qu'il n'y avait aucune possibilité de négociation avec elle, Wu Wan'er remonta sur le canapé et donna un coup de coude à Xu Lang pour le réveiller : ? Réveille-toi, lève-toi et dis à ta tante que ce n'était pas ma faute et que tu ne veux pas m'épouser… ?

Tout contact physique entre jeunes hommes et jeunes femmes est déjà inconvenant, et les propos de Wu Wan'er étaient encore plus choquants. Madame Bo jeta un coup d'?il à Sun Mama et l'interrompit précipitamment : ? Tais-toi, tu deviens de plus en plus incohérente. Même s'il ne veut pas t'épouser, peux-tu te bercer d'illusions et te croire encore pure et innocente ? ?

Wu Wan'er semblait ne pas entendre ce que disait sa tante et continuait de sangloter et de pousser Xu Lang.

La ma?tresse de maison ne put supporter plus longtemps la situation et ordonna à Perroquet : ? Mademoiselle Cousine est traumatisée et se comporte de fa?on erratique. Allez la chercher pour qu'elle se repose. ?

Le perroquet obéit et s'avan?a, mais Wu Wan'er refusa d'être aidée à s'éloigner. Les deux jeunes filles, d'age et de force similaires, luttèrent un moment sans qu'une seule ne prenne l'avantage.

Xu Lang se réveilla à ce moment-là.

Il avait le vertige et une douleur à la nuque, ce qui ralentissait ses réflexes. Il fron?a les sourcils en regardant les deux jeunes filles devant lui. L'une d'elles rougissait et s'accroupissait à demi pour aider l'autre, tandis que cette dernière pleurait et tentait de la repousser.

Il lui fallut un long moment pour reconna?tre que celle qui pleurait sans cesse était Wu Wan'er, et il demanda avec surprise : ? Qu'est-ce qui ne va pas ? ?

? Frère Xu, dis à tante que tout va bien entre nous. ? à la vue de son sauveur, Wu Wan'er perdit encore plus le contr?le d'elle-même. ? Je ne veux pas t'épouser, et tu ne veux pas m'épouser… ?

Xu Lang ne comprenait absolument pas de quoi parlait Wu Wan'er, mais en voyant son apparence débraillée, en observant la pièce inconnue et les expressions des personnes présentes, il fit la pire supposition.

? Comment… comment suis-je arrivé ici ? ? demanda-t-il.

? C'est une question étrange. ? En entendant la question de Xu Lang, l'impression que Madame Bo eut de lui se détériora. ? Wan'er a pleuré et a dit qu'elle ne savait pas comment elle était arrivée ici, et vous non plus. Se pourrait-il que quelqu'un vous ait tendu un piège délibérément ? ?

? ?a doit être ?a ?, dit précipitamment Wu Wan’er, ? Tante, ce n’est pas de notre faute… ?

La tante l'interrompit : ? Que tu aies tort ou non n'a plus d'importance. Je t'ai déjà dit que tu n'as pas d'autre choix que de devenir nonne si tu l'épouses. Perruche, ramène vite ta cousine et fais-lui taire ses bêtises. ?

Voyant que son dernier espoir était sur le point de s'éteindre, Wu Wan'er pleura encore plus pitoyablement qu'auparavant.

Xu Lang savait que Wu Wan'er espérait épouser un fils de noble famille?; il lui était donc impossible d'avoir délibérément orchestré une liaison. Il se remémora les événements qui avaient précédé sa perte de connaissance et la seule explication qui lui vint à l'esprit était que la famille Jun était arrivée, l'avait assommé, avait sauvé Wu Xia, puis avait cherché à se venger.

Même s'il découvrait toute l'histoire, il lui serait impossible d'en révéler la raison à sa femme.

Cependant, tout comme Wu Wan'er, Xu Lang n'avait aucune intention de l'épouser, alors il tenta d'expliquer : ? Je pense que nous avons effectivement été piégés. ?

Lady Bo ne se faisait aucune idée du caractère du jeune homme. En entendant les paroles de Xu Lang, elle dit simplement : ? On a toujours un but lorsqu'on piège quelqu'un. Quel avantage pouvez-vous bien en retirer ? ?

C'est peut-être dur à entendre, mais c'est la vérité.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218