Chapter 97

C'est la mort ou la perte de son intégrité...

Il n'aime aucun d'eux.

Si nous restons plus longtemps, nous serons comme de la viande sur une planche à découper, à la merci des autres.

Sans hésiter, elle éperonna les flancs du cheval et chargea devant Gesang comme une flèche.

Gesang n'était pas un prophète?; il ne pouvait donc pas savoir à l'avance où elle se réfugierait dans les bois. Il ne pouvait pas l'attendre sur place?; il ne pouvait que la suivre. Par conséquent, la direction d'où il venait était celle qui menait hors des bois.

Avec cette pensée en tête, Wushuang éperonna son cheval et se mit à galoper sauvagement, mais après avoir couru longtemps, bien plus longtemps que le temps qu'il lui avait fallu pour entrer dans la forêt, elle ne pouvait toujours pas voir la lisière des bois.

Elle a retenu le cheval, ralentissant Yunmo.

Après être restée longtemps dans l'obscurité, mes yeux se sont peu à peu habitués, mais je ne distinguais que vaguement les ombres des arbres.

Il n'y avait pas de sentiers balisés dans les bois, elle ne pouvait donc que se repérer à tatons. Les arbres étaient plantés de fa?on irrégulière, ce qui rendait très facile de s'égarer?; elle s'était probablement encore perdue.

Wushuang avait un peu peur. Elle craignait de ne pas pouvoir sortir de la forêt, que Gesang la rattrape et qu'il parvienne réellement à la manipuler…

Ses yeux la piquaient de larmes, alors elle fron?a le nez pour les empêcher de couler.

Ce n'est pas le moment de pleurer. Attends qu'elle sorte, elle pourra alors pleurer toutes les larmes de son corps. Ensuite, elle pourra serrer dans ses bras sa grand-mère, son père, Wanwan, Chuyao, son frère Bo et sa deuxième tante, et faire sa capricieuse et déraisonnable avec chacun d'eux, en pleurant à chaque fois !

Derrière eux, on entendait le bruit de sabots de fer foulant les feuilles mortes, ni trop fort ni trop faible, ni trop rapide ni trop lent.

On peut voir la lumière du feu s'intensifier progressivement sans même se retourner.

La lumière devrait être un symbole d'espoir, mais à cet instant, elle gla?ait le sang de Wushuang.

Gesang l'a rattrapée. A-t-elle encore une chance de partir saine et sauve ?

??Mademoiselle est vraiment amusante??, gloussa Gesang. ??Vous connaissez même les coutumes de nos prairies. Lorsqu’un jeune homme veut courtiser une jeune fille, il doit relever son défi, comme abattre seul le loup alpha ou participer à une course de chevaux. J’allais justement vous demander d’énumérer les conditions quand vous avez éperonné votre cheval. Nous sommes vraiment sur la même longueur d’onde.??

Au diable ta connexion télépathique !

Elle courait clairement pour sauver sa vie, pas pour faire une course de chevaux !

Wushuang le pensa en elle-même, mais n'osa pas le dire à voix haute, de peur que montrer sa faiblesse n'encourage Gesang.

? Tu es arrivée après moi, ce qui signifie que j’ai gagné. ? Elle a rapidement élaboré un plan. ? Que ce soit dans les prairies ou les Grandes Plaines, aucune fille ne veut épouser un homme moins compétent qu’elle. ?

? La troisième s?ur a raison. ? Gesang souriait toujours. ? Mais tu as été trop rapide, alors ce match ne compte pas. Il faut rejouer, selon les règles du jeu, au meilleur des trois manches. ?

Elle vient des plaines centrales, pourquoi devrait-elle se soumettre aux règles des prairies?!

Alors, devrions-nous continuer à courir ?

Bien s?r que je vais courir !

Wushuang était consciente de ses limites. Jeune fille, elle ne pouvait même pas rivaliser avec la force d'un lettré terne, faible et incapable de soulever une poule, et encore moins avec celle d'un prince des steppes, cavalier et archer de talent.

De plus, Gesang était préparé, et pour atteindre son objectif, il avait sans doute plus d'un tour dans son sac.

Elle n'avait pas d'autre choix que de s'enfuir.

Ayant vécu deux vies, ses expériences lui ont appris qu'il importe peu de fuir ou de s'échapper, ou d'être débraillée ou mal élevée, tant qu'on ne baisse pas les bras, on peut toujours trouver une lueur d'espoir pour survivre.

? Très bien, Votre Altesse, commen?ons la compétition maintenant. Je vais donner les ordres ?, dit Wushuang d'une voix exceptionnellement forte pour s'encourager lui-même, tel un petit soldat plein d'entrain. ? Un... deux... trois, commencez ! ?

Dès qu'elle eut fini de parler, elle se précipita dehors la première.

Gesang ne les poursuivit pas, mais resta où il était, souriant en regardant la silhouette de Wushuang dispara?tre peu à peu au loin.

Dire qu'il admirait Wushuang était un mensonge. Il s'enorgueillissait de nourrir de hautes ambitions, contrairement à sa s?ur Fuya, facilement séduite par l'amour. S'il accepta de suivre le plan de sa s?ur et de He Yao, c'était uniquement par respect pour Wuxia, la s?ur a?née de Wushuang et épouse du troisième prince, Chu Ye. Nul n'ignorait que le prince héritier était tombé en disgrace très t?t, et l'empereur Deqing, vieillissant, se méfiait de plus en plus de lui. Par exemple, lors de cette tournée dans le nord, bien que le prince héritier ait accompagné la suite impériale, il n'eut pas l'autorisation de quitter le palais. Même lorsque tous trois (lui-même, sa mère et son frère) vinrent lui présenter leurs respects, ils ne purent le voir. Pour un prince héritier, c'était une humiliation suprême. Aux yeux des courtisans, un prince héritier ainsi traité avait déjà perdu toute autorité, et même s'il accédait au tr?ne, il lui serait difficile d'inspirer le respect. Gesang pensait que le prince héritier n'était qu'une figure de proue, et qu'il suffisait d'un édit impérial ou d'une petite erreur pour le destituer. Il était prêt à prendre le risque et à choisir pour épouse la s?ur cadette d'un prince susceptible d'hériter du tr?ne. Même en cas d'erreur, il pourrait toujours se racheter. De toute fa?on, les coutumes matrimoniales des steppes et des plaines centrales étaient différentes. Les épouses n'étaient pas distinguées par leur rang?; elles étaient toutes considérées comme les épouses principales. Il n'y avait donc d'injustice envers personne.

Cependant, voyant l'obstination de Wushuang à se battre malgré la conscience de sa situation désespérée, il fut véritablement intrigué et se réjouissait à l'idée des jours qui suivraient son enlèvement et son retour dans les prairies pour devenir sa reine.

Wushuang courut à toute vitesse, comme poursuivie par une meute de loups, sans se soucier de son environnement et sans oser s'attarder un seul instant. Mais peu à peu, elle comprit que quelque chose clochait. Hormis les pas de Yunmo, aucun autre bruit ne provenait des bois?; du moins, elle n'entendait aucun autre cheval.

Avec un sentiment de doute, elle arrêta son cheval, regarda autour d'elle et écouta attentivement.

D'abord, un silence complet régnait. Au moment où elle allait presser Yunmo de bouger à nouveau, le bruit des sabots de chevaux se fit entendre au loin, suivi de cette lumière suffocante et désespérée.

? Je vous attends ici depuis longtemps ?, dit Gesang. ? Troisième Miss, vous avez perdu cette manche. ?

Bien s?r, il ne dirait pas que ce bosquet avait quelque chose d'étrange?; les arbres étaient plantés en rangées, et si l'on ne repérait pas leur emplacement à l'avance et qu'on errait sans but précis, on finissait toujours par revenir au même endroit. Aussi, il ne bougea presque pas, attendant simplement que Wushuang revienne d'elle-même.

? Il reste encore deux manches, non ? ? Le c?ur de Wushuang battait la chamade. Elle ne comprenait pas vraiment pourquoi il l'avait dépassée, mais elle garda le menton haut, refusant de laisser para?tre la moindre peur. ? On verra après la compétition ! ?

Contre toute attente, leur chance tourna court. Ils n'avaient pas fait beaucoup de chemin lorsque Yunmo trébucha et tomba, et Wushuang fut également désar?onnée.

Son talent d'équitation était reconnu parmi les dames de la noblesse, mais ces dernières ne montaient généralement à cheval qu'occasionnellement, pour la chasse ou les loisirs, accompagnées de leur père, de leur frère ou de leurs serviteurs. Apprendre à se protéger en cas de chute n'était absolument pas une le?on pour elles.

La chute de Wushuang fut donc particulièrement brutale.

Suspendue dans les airs, elle crut qu'elle allait mourir. Avant même que cette pensée ne puisse s'estomper, elle s'écrasa lourdement au sol.

?a fait mal ?

Wushuang ne sentait plus rien?; c’était comme si son corps s’était désintégré. Elle ne sentait plus ses bras dans son cerveau, ni ses jambes dans sa poitrine et son abdomen. Elle avait le vertige et était désorientée?; pendant un instant, elle ne se souvenait même plus de qui elle était.

Le bruit des sabots des chevaux retentit à nouveau, ni trop fort ni trop faible, ramenant son ame à elle.

Dans la douce lumière jaune, le visage de Gesang apparut avec un sourire forcé : ? Troisième demoiselle, soyez prudente, il y a des pièges partout dans les bois. J'aurais le c?ur brisé si vous étiez blessée. ?

Alors que ses forces revenaient peu à peu à son corps, Wushuang tenta de se relever, mais dès qu'elle posa le pied droit, elle ressentit une douleur aigu? et retomba lourdement.

??Tu es vraiment blessé?? Laisse-moi examiner tes blessures??, dit Gesang en sautant de son cheval et en se dirigeant vers Wushuang.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218