Chapter 108

Tous se regardèrent, perplexes. La vieille dame jeta un coup d'?il au ventre déjà bien arrondi de Wuxia et déclara?: ??Le marquis avait des affaires à régler et ne nous a pas accompagnés.?? Ce n'était pas tout à fait un mensonge, mais une fa?on d'éluder le sujet principal afin de ne pas effrayer qui que ce soit ni de provoquer une fausse couche chez Wuxia.

à la tombée de la nuit, Wushuang se tourna et se retourna dans son lit, incapable de dormir.

Grace à ses capacités extraordinaires, Chu Yao saurait immédiatement si la famille retournait dans la capitale.

Viendra-t-il la voir ?

Wu Shuang, timide, rabattit la couverture sur son visage, espérant sans vergogne qu'un homme vienne dans son boudoir pour un rendez-vous secret au milieu de la nuit.

Un instant, elle espérait que quelqu'un vienne, l'instant d'après, elle se disait qu'elle ne le devait pas. Partagée entre ces pensées contradictoires, elle fut soudain tirée de son sommeil par le bruit d'un claquettes.

Il faisait chaud, et pour accentuer l'effet rafra?chissant des rideaux en forme d'iceberg, ceux du lit n'étaient pas tirés. D'un léger mouvement de tête, elle pouvait embrasser du regard toute la chambre. à la douce lueur de la lune qui filtrait par la fenêtre, Wushuang sursauta en apercevant une silhouette devant le lit. Elle se redressa brusquement, agrippant la couverture et ouvrant la bouche, prête à crier au secours, lorsque la silhouette s'avan?a rapidement et lui couvrit la bouche d'une large main.

? C'est moi. ?

La voix de Chu Yao résonna à ses oreilles, et le c?ur de Wu Shuang, qui battait la chamade, se serra. Elle bondit presque, ses petites mains agrippées au bras de Chu Yao, et se jeta dans ses bras sans hésiter.

? Chu Yao, Chu Yao ! ? Wu Shuang frotta son visage contre la poitrine de Chu Yao, sa voix douce et mélodieuse. ? Quel soulagement de te savoir en sécurité ! Je craignais que tu aies contrarié l'Empereur à cause de He Yao et Gesang. ?

Chu Yao fut projetée en arrière par le tacle de Wu Shuang. Il rit doucement et lui ébouriffa la tête duveteuse d'une main, demandant : ? Gesang, c'est une chose, mais que me fait l'affaire de He Yao ? ?

Wushuang leva les yeux vers lui : ? N'est-ce pas toi ? N'est-ce pas parce que He Yao a tout déclenché que tu te venges d'elle ? ?

??Petite sotte, tu ne peux pas dire des choses pareilles. C’est une princesse du comté, après tout, et elle a toute une escouade de gardes pour la protéger. Même si je le voulais, je ne pourrais pas.?? Chu Yao secoua la tête et nia. ??C’est clairement son admiration pour Gesang. Quand elle a appris qu’il était blessé, elle est allée à sa tente pour lui rendre visite. Non seulement ils ont passé la nuit ensemble, mais Sa Majesté les a surpris en flagrant délit.??

Wu Shuang était stupéfaite, la bouche grande ouverte, plus large qu'un ?uf. Après un long moment, elle retrouva enfin sa voix et dit avec incrédulité : ? He Yao admire Gesang, et pourtant elle lui conseille de voler une autre femme pour en faire son prince consort ? Si c'était moi, je ne te donnerais jamais une telle le?on ! ?

Non seulement ils n'ont pas aidé, mais ils ont même sorti un fouet pour frapper Chu Yao afin d'exprimer leur colère !

? Tu te compares à He Yao ? ? Chu Yao, profitant de la faille dans les propos de Wu Shuang, haussa un sourcil et demanda : ? Alors, elle admire Gesang, et toi, tu m'admires ? ?

Wushuang sauta de ses bras en poussant un ? Ah ! ? et ses petits pieds se glissèrent sur le lit : ? Tu… tu n’as pas besoin de te poser trop de questions. Je le disais juste comme ?a. Je ne t’admire pas du tout. C’est toi qui m’as toujours admirée ! ?

Chu Yao, de ses longs bras, attrapa la personne et la ramena dans ses bras : ? Tu as raison, c'est moi qui t'admire. ?

Wushuang avait préparé tout un tas d'arguments pour le contredire, mais à sa grande surprise, il employa une tactique inattendue, capitulant sans prévenir et allant même jusqu'à lui avouer ses sentiments. Elle rougit de honte, complètement désemparée, et se laissa docilement prendre dans les bras de Chu Yao. Ses petites mains s'accrochèrent naturellement à son cou tandis qu'elle gémissait doucement : ? Tu n'imagines pas à quel point je me suis inquiétée. J'ai même été malade, j'ai eu de la fièvre pendant des jours, j'ai failli devenir folle. Le médecin a dit que c'était la chaleur de l'été, la fatigue, la peur et l'inquiétude. Tu y étais pour quelque chose, mais tu n'es même pas venu me voir. ?

Sur le moment, elle n'y avait pas prêté attention, mais maintenant, en parlant, elle commen?ait à se sentir lésée, disant : ? Tu ferais mieux de te rattraper vite. ?

Le couvre-feu étant en vigueur, personne ne pouvait circuler dans les rues et tous les magasins étaient fermés. Comment pourrait-il la dédommager immédiatement?? Les pensées de Chu Yao s’égaraient vers des contrées indéfinissables. Il toussa à plusieurs reprises pour chasser ces rêveries déplacées, puis observa attentivement le visage sans maquillage de Wu Shuang et dit?: ??Pas étonnant que j’aie trouvé ton visage plus anguleux.?? Il la souleva ensuite et la fit rebondir. ??Hmm, tu as aussi beaucoup maigri. Tu étais donc malade.??

Wushuang a ri : ? Je suis tombée malade quelques jours seulement après notre séparation. J'ai repris tout le poids que j'avais perdu à l'époque. ?

? Je pense que c'est bien d'ajouter plus de viande ; c'est meilleur avec plus de viande. ?

Il faisait chaud, et Wushuang portait un sous-vêtement fin et court pour dormir. Tandis que Chu Yao parlait, sa grande main se glissa sous le bas de son vêtement et effleura sa taille.

Wushuang recula brusquement une nouvelle fois, mais cette fois-ci elle recula trop vite et trébucha sur la couverture d'été froissée, tombant la tête la première.

Chu Yao sourit et l'aida à se relever : ? Ne faites pas tout ce bruit, sinon vous allez réveiller les domestiques de nuit dehors. ?

Comment ose-t-il dire ?a ? Qui est vraiment à l'origine de ces problèmes ?

Wushuang, partagée entre la honte et la colère, leva la main pour gifler celle de Chu Yao. Le claquement sec et satisfaisant lui fit très mal à la paume. En y regardant de plus près, elle constata que sa paume, d'ordinaire si claire, était rouge.

? Tu veux me gratter ? ? plaisanta Chu Yao, ? mais ne te fais pas mal. ?

Wushuang renifla et se recouvrit de la couette d'été, s'enveloppant de la tête aux pieds. ? Alors tu m'emmèneras manger demain pour te faire pardonner. Je veux du canard laqué, du crabe, une fondue chinoise et du chevreuil grillé. ? Elle énuméra tous les plats qu'elle désirait. ? Si tu crains que Maman ne me laisse pas sortir seule avec toi, Wanwan peut m'envoyer une invitation. ?

Chu Yao se contenta de fredonner en guise de réponse, son expression devenant inconsciemment plus sérieuse qu'auparavant : ? Demain, ?a ne marchera pas, j'ai d'autres choses à faire. ?

? Est-ce lié au départ soudain de Sa Majesté pour la capitale ? ? demanda Wushuang.

? En quelque sorte, mais pas tout à fait. ?

Chu Yao, assis de c?té sur le bord du lit, a nonchalamment attiré Wu Shuang à ses c?tés, couverture comprise, et l'a serrée dans ses bras, puis lui a raconté solennellement toute l'histoire.

Le jour du mariage arrangé de He Yaogesang, l'empereur Deqing se réveilla en pleine nuit et aper?ut une fente dans la tente près de son lit, d'où dépassait une tête. Il sursauta, mais la personne qui l'espionnait avait disparu. L'empereur Deqing ordonna à ses hommes de la poursuivre, mais les gardes ne parvinrent à capturer personne de suspect.

L'empereur Deqing était furieux, mais n'avait pas d'autre choix. Pour assurer sa sécurité, il ordonna la levée du blocus et le départ immédiat du camp, et interdit formellement à quiconque de divulguer la nouvelle.

? Se pourrait-il que Sa Majesté ait pris ce rêve au sérieux ? ? demanda Wushuang, intrigué. Des dizaines de gardes montaient la garde devant la tente impériale, empêchant quiconque de s'en approcher. Comment quelqu'un aurait-il pu découper la tente et s'y introduire ? ? Sinon, comment expliquer que nous n'ayons trouvé personne ? ?

? Cependant, la tente présentait un trou béant, suffisamment long et haut pour qu'une personne puisse s'y glisser. Je l'ai vu de mes propres yeux ?, a déclaré Chu Yao. ? Si mon oncle ne s'était pas réveillé à ce moment-là, qui sait ce que cette personne aurait fait ensuite. ?

? C’est vrai ?, acquies?a Wushuang d’un signe de tête.

? Alors… Votre Majesté soup?onne… ? Elle se souvint de l’époque où le prince héritier avait été destitué dans sa vie antérieure et leva timidement l’index et le majeur, formant un ? deux ? avec Chu Yao. ? Vous ne l’avez donc pas emmené avec vous ? ?

? L’oncle Empereur pensait que cet arrangement garantirait la sécurité, mais qui aurait cru qu’il se passerait autre chose en cours de route ? ? répondit Chu Yao, apparemment sans rapport avec la question.

Après leur départ, les membres de la suite impériale voyagèrent pendant plusieurs jours, évitant les routes officielles et les relais de poste de peur de révéler leur position, et ne campant et ne se reposant que le long des rivières et dans les bois. Au début, tout se déroula sans encombre, mais le dixième jour, des assassins firent irruption dans le camp.

L'empereur Deqing avait peut-être m?rement réfléchi à la question?; sur le chemin du retour vers la capitale, sa tente impériale ne se distinguait en rien de celles de sa suite, et son emplacement changeait chaque jour lorsqu'il installait son campement. Les assassins, après s'être introduits dans le camp pendant la nuit, ne parvinrent pas à trouver l'endroit exact et alertèrent les gardes de nuit, pour finalement être capturés vivants par les troupes du cinquième prince, Chu Yun.

Cependant, les assassins n'ont pas avoué qui leur avait ordonné de se suicider. Lors de l'interrogatoire, ils ont avalé les pilules empoisonnées qui avaient été dissimulées entre leurs dents et se sont donné la mort.

? Alors, ne serions-nous pas incapables de trouver quelqu'un qui complote une rébellion ? ? intervint Wushuang.

Chu Yao secoua légèrement la tête : ? Plus tard, lorsqu'on a fait dispara?tre les corps, on a découvert que l'un d'eux portait la marque incomplète du prince héritier. Mon oncle impérial a immédiatement ordonné à mon beau-père de mener des troupes pour escorter Son Altesse le prince héritier jusqu'à la capitale. ?

Dire qu'ils escortaient quelqu'un n'était qu'une fa?on polie de le présenter ; en réalité, il s'agissait de surveillance et de garde.

En entendant les mots ? beau-père ?, les joues de Wu Shuang s'empourprèrent malgré elle. Cependant, l'atmosphère était tendue et il n'était pas opportun de discuter. De plus, elle était bien plus préoccupée par la sécurité de son père que par cette appellation inappropriée : ? Chu Yao, papa est-il en danger ? ?

??N’ayez crainte, le nombre de soldats amenés par mon beau-père est cinq fois supérieur à celui des gardes du prince héritier??, a déclaré Chu Yao. ??Ils sont déjà largement supérieurs en nombre, et il envoie des messagers chaque jour?; les choses avancent donc très bien. Les dernières nouvelles de ce soir indiquent qu’ils sont arrivés dans la province du Hebei et qu’ils pourront entrer dans la capitale d’ici trois jours maximum.??

Chu Yao n'arrêtait pas de rassurer Wu Shuang, lui disant de ne pas s'inquiéter, mais il n'était pas aussi détendu qu'il en avait l'air.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218