Chapter 16

Подобные кропотливые усилия, предпринятые ради убийства Цзо Инъюаня, косвенно доказывают, что у семьи Цзо действительно серьёзные проблемы.

Однако все улики, связанные со смертью Цзо Инъюаня, иссякли, и расследование в отношении убийцы пока не может быть продолжено, что омрачает радость возвращения в столицу.

Когда они прошли через Луи, могущественные кланы были переданы в ведение губернатора Луи, а Гу Чжун продолжил вести клан Цзо на юг.

У нее было предчувствие, что она сможет узнать больше информации о предыдущей династии из семьи Цзо.

Однако внешнему миру Гу Чжунмэй утверждала, что семью Цзо, погибшего, преданно за страну, трудно устроить иначе, как в Сицзине. Но всем было очевидно, что семья Цзо находится в плену у наследной принцессы.

По возвращении в столицу император Гу был вне себя от радости за выдающиеся заслуги наследной принцессы в победе над варварами и оказании помощи пострадавшим во время ее поездки к северной границе. Он щедро наградил ее, повысив в звании всех сопровождавших ее на одну ступень, а также наградил павших воинов дополнительными воинскими заслугами, одарив их золотом и серебром и освободив их кланы от трехлетней кабальной службы.

Также был издан императорский указ о замене чиновников уезда Бэйлин, и вскоре после этого новые чиновники отправились в Бэйлин.

Могущественные кланы, которые ранее не могли проникнуть в этот район из-за господства аристократических семей, таких как семья Цзо, подобно гиенам, учуявшим мясо, с рвением принялись делить теперь уже неподконтрольный уезд Бэйлин.

Хотя Гу Чжун был недоволен, Бэйлинский уезд нуждался в восстановлении и развитии, а государственная казна с трудом сводила концы с концами. Единственный способ достичь этого — опереться на эти богатые и влиятельные семьи.

Придворные чиновники были полностью осведомлены о ситуации на северной границе. Гу Чжун сделал все, что мог, и спасение половины династии Гу от опустошительных последствий войны уже было большим достижением.

Однако некоторые по-прежнему критиковали ее за то, что она не расследовала планы варваров, впустив вражеских захватчиков в перевал, и яростно нападали на нее за ее бесчеловечное обращение с аристократическими семьями Бэйлин, демонстрируя полное пренебрежение к благополучию народа.

Раньше Гу Чжун, вероятно, засучил бы рукава и избил бы или унизил кого-нибудь прямо на месте в суде.

Однако, возможно, из-за того, что он слишком разозлился в Бэйлин, Гу Чжун спонтанно овладел искусством игнорирования всего происходящего, и словесных провокаций ей уже было недостаточно, чтобы вывести ее из себя.

Иногда гнев излишний и его не нужно демонстрировать другим. Только тогда она по-настоящему поняла, что значит «отпустить радость и ненависть».

Поскольку наследная принцесса продолжала улыбаться на ступенях, не проявляя никаких признаков гнева, ее поведение стало непредсказуемым, и к разговору присоединилось меньше людей, чем прежде.

Император Гу холодно посмотрел на человека, всё ещё проклинавшего Гу Чжуна, и нетерпеливо приказал заткнуть ему рот. Затем он отправил его на южную границу, чтобы тот испытал ядовитое воздействие и прояснил голову.

Раньше те, кто объявлял импичмент Гу Чжуну, занимались лишь незначительными делами, поэтому император Гу был слишком ленив, чтобы обращать на них внимание, что только подстегивало этих цензоров.

Если бы она подняла вопросы национального значения, сохранила бы наследная принцесса какие-либо полномочия?

Это практически равносильно тому, чтобы перекрыть ей путь к трону. Человек, настолько слепой к ситуации или просто презирающий королевскую семью, не имеет никаких оснований оставаться при дворе.

После слов императора Гу голоса при дворе мгновенно слились воедино, и все начали восхвалять Гу Чжунчжуо за то, что он сияет, как луна, храбр, доброжелательен, внимателен и заботлив, что очень обрадовало молодого принца.

Однако то, что император Гу объявил дальше, потрясло Гу Чжуна и превзошло все ожидания Лин Яня.

Совершенно не посоветовавшись с Гу Чжуном, он напрямую издал императорский указ о выборе для неё мужа.

--------------------

Примечание автора:

Мы в полной мере учли все отзывы! Ускоренная перемотка времени — это то, что нужно!

Итак, перенесёмся к моменту, когда они выбирают себе мужей.

Глава 16 Императорский наставник и наследная принцесса (15)

============================

Для аристократических семей выбор мужа для наследной принцессы был огромной радостью — если им удавалось вступить в брак с членом королевской семьи, их семья непременно поднималась бы на более высокий уровень.

Более того, император Гу не говорил, что зять принца не может участвовать в политике, а это значит, что даже если они выдадут своих сыновей замуж за членов королевской семьи, они не потеряют свою власть.

Несмотря на своё нежелание, Гу Чжун не мог возразить отцу во дворце, поэтому ему оставалось лишь дотерпеть заседание суда до конца, а затем он поспешно последовал за императором Гу в боковой зал, чтобы перехватить этого человека.

Глядя на встревоженную и торопливую фигуру молодого принца, сердце Лин Янь затрепетало, и ей ничего не оставалось, как столкнуться лицом к лицу с этим вопросом, которого она все это время избегала.

—Теперь, когда наследная принцесса достигла совершеннолетия и готова создать семью, несмотря на то, что у королевской семьи нет недостатка в вариантах брака, должность императрицы по-прежнему требует одобрения Его Величества.

Королевские браки никогда не бывают простыми делами.

Теперь, когда Гу Чжун внесла огромный вклад и ее положение постепенно стабилизировалось, ее безжалостные методы против влиятельных семей вызвали значительное недовольство среди знатных кланов мира, и ее репутация представляет собой смесь похвалы и критики. Как говорится, общественное мнение способно расплавить металл.

Император Гу издал указ, и в одно мгновение Гу Чжун стала объектом пылкой лести со стороны аристократических семей. Те так называемые талантливые ученые и знаменитости, которые каждый день воспевали ее заслуги, больше не стали ее очернять. Ей больше не нужно было изнурять себя попытками заглушить мировые сплетни.

Что касается окончательного выбора, то нет необходимости обращать внимание на мнение этих и без того эксплуатируемых аристократических семей.

Но... Гу Чжун в конце концов выйдет замуж за другого мужчину. Даже если он не из знатной семьи, не из рода Чэнь Мусяня, это будет другой мужчина, но это будет не она, Лин Янь.

Его обычно прямая осанка слегка ссутулилась, когда он вышел из зала Ганьлу, выдавая неописуемую усталость. Полуденное солнце было особенно ослепительным, от него хотелось плакать.

Во второй половине дня Линъянь, как обычно, не пошла в Восточный дворец заниматься государственными делами. Вместо этого она осталась одна на прохладном мягком диване во дворце Чанли, чтобы успокоить свой разум, что и привлекло внимание Гу Чжуна.

«Сэр, почему вы сегодня не попросили отпуск?»

Переодевшись в простую белую мантию, Гу Чжун выглядел очень отдохнувшим и полным сил.

«Это была моя ошибка».

Линъянь вяло поднялась с кровати, чтобы извиниться, и Сяодянь остро почувствовал её эмоции.

«У вас сегодня плохое настроение, сэр?»

"Никогда..."

Почему ты ведёшь себя так вяло?

Гу Чжун сделал два шага вперед, намереваясь провести расследование. Лин Янь отвернулась, чтобы избежать ее, и нанесла упреждающий удар, чтобы предотвратить дальнейшие вопросы.

«Ваше Высочество, есть ли какой-либо срочный вопрос, который вы хотели бы обсудить со мной?»

"..." Гу Чжун взглянул на свою пустую руку, на мгновение замер, а затем скрыл разочарование в глазах.

«Ничего серьёзного, просто слова Отца-Императора, сказанные сегодня в суде…»

В этот момент она сделала паузу.

«Вопрос о выборе мужа принадлежит Вашему Высочеству?»

Когда Линъянь произнесла эти слова, ее сердце сжалось еще сильнее.

«Сэр, что вы думаете?»

Гу Чжун не знал, что его снова ударили ножом.

«Внезапный указ Его Величества имеет свои причины. Кроме того, Ваше Высочество достигло совершеннолетия, и ради стабильности страны настало время Вам вступить в брак…»

Не все слова и фразы отражают мои истинные чувства.

«Сэр... вы действительно так думаете?»

Без видимой причины Гу Чжун внезапно почувствовал в груди прилив гнева и паники, словно его вот-вот бросят.

"···"

Увидев необъяснимо разгневанного принца, Лин Янь погрузился в долгое молчание.

В её сердце вспыхнул слабый огонёк, собирая воедино все её надежды и побуждая излить все свои желания. Однако её также переполнял страх — страх необратимой гибели.

«Как тема... это правда».

В конце концов, она не произнесла ни слова, опустила голову, посмотрела вниз и лично провела между ними пропасть.

«Хорошо». — Голос Гу Чжун был напряженным. Она сделала несколько тяжелых шагов и направилась к двери.

«Я возвращаюсь обратно».

Ощущалось смутное предвкушение, словно чего-то ждали.

«С уважением провожаю Ваше Высочество».

Но сзади не прозвучало ни слова с его стороны, никто не пытался его остановить.

Спустя долгое время он вышел из комнаты. Гу Чжун уже ушёл. Он поднял глаза и увидел, как постепенно садится солнце.

Пришло время выпить персиковое вино, которое два года назад было закопано под персиковым деревом во дворце Чанли...

Держа в руках неглубокую нефритовую чашу, наполненную розовым и прозрачным нектаром, Линъянь откинулась на бамбуковом стуле, покачиваясь взад-вперед и глядя на яркую луну. Сегодня луна была очень круглой, как раз в то время, когда собираются семьи, но она все еще была совсем одна.

«Сэр, вы сегодня вечером будете пить здесь в одиночестве?»

Внезапно пустой бокал в моей руке был осторожно выхвачен. Я попыталась открыть затуманенные глаза, чтобы ясно разглядеть человека передо мной, но увидела лишь темную, размытую тень.

"Эм?"

Она наклонила голову, подняла руку, чтобы посмотреть на вино, явно смущенная ситуацией. «Где мое вино?»

«Сэр, вы пьяны. Пожалуйста, больше не пейте».

Гу Чжун вздохнул, взял стоявший на столе нефритовый сосуд с вином и вдохнул аромат. Ее рот и нос наполнил пленительный аромат персикового цвета. «Я не знала, господин, что вы умеете варить такое прекрасное вино и что вы тайком пьете его за моей спиной».

Глядя на пьяного мужчину, сидящего в кресле, Гу Чжун почувствовал прилив обиды.

Вернувшись домой, она всё больше беспокоилась о том, что произошло за день. Почему её необъяснимо тревожило и тревожило, но она не знала, с чего начать?

После полудня колебаний он тайком, под покровом ночи, скрылся во дворце Чанли, желая получить ответ.

Неожиданно этот человек неторопливо пил изысканное вино в одиночестве, что было поистине чрезмерно, и юный принц невольно не стал предаваться дурным мыслям.

«Что ж, раз вы не любите выпивать, я с удовольствием приму это вино».

Гу Чжун наклонился и что-то прошептал на ухо Лин Янь. От его горячего дыхания у Лин Янь ужасно зачесалась чувствительная мочка уха, она неловко отвернула голову, но все же упрямо протянула руку к Гу Чжуну.

"Вино! Моё вино!"

В этот момент Линъянь был подобен трехлетнему ребенку, умоляющему о чем-то, что он любит.

"Нет!"

Гу Чжун игриво помахал перед ней кувшином с вином, затем поднял его и выпил всё залпом. Немного вина, которое он не успел проглотить, капнуло с уголка её губ, стекло по подбородку и намочило чёрный воротник.

Беспомощно наблюдая, как Гу Чжун выпивает все изысканное вино, Лин Янь решила вернуть себе свое собственное.

Тогда она силой схватила воровку вина за воротник, повалила ее на себя и с жадностью, все еще смазанные вином, вонзила свои губы в человека перед собой.

Глаза Гу Чжуна расширились от недоверия, он замер, на мгновение потеряв рассудок и сознание, и оставался неподвижным, пока Лин Янь делала все, что ей вздумается.

Линъянь сначала высунула язык и осторожно слизнула вино с губ, но все еще хмурилась, казалось, недовольная.

Он с силой просунул язык между зубами Гу Чжун, нежно проводя им по внутренней стороне ее рта — долгий и нежный поцелуй. Он вытащил язык только тогда, когда у нее перехватило дыхание.

«Господа…»

Гу Чжун очнулся от оцепенения и дрожащим голосом тихо позвал.

"Хм? Гу Чжун... что случилось?"

Отказавшись от привычного поведения учительницы или подопытной, Линъянь смело выкрикнула имя своей возлюбленной и прижалась к ней в объятиях, словно очаровательная юная девушка.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382