Chapter 24

Глава 23. Императорский наставник и наследная принцесса (Двадцать вторая)

==============================

«Сэр, после того как вы отправили Аянга на южную границу, кто пойдёт со мной поиграть в шахматы?»

В день прощания Гу Чжун стоял у городских ворот, наблюдая, как одинокая фигура Гу Яна исчезает вдали, а затем с жалостью посмотрел на Лин Яня.

«Что должно сделать Ваше Величество?»

Линъянь посмотрела на неё с полуулыбкой, гадая, как ей на этот раз удастся изобразить из себя милую и неразумную особу.

«С момента возвращения в Пекин мы с мужем не занимались сексом больше месяца».

Гу Чжун наклонился и, придвинувшись ближе, произнес что-то невнятное.

«Ваше Величество, это происходит в столице, где сплетни могут быть очень мощной силой».

Линъянь взмахнула веером, чтобы не дать Гу Чжуну подойти слишком близко.

«Вы боитесь, господин?» — недовольно спросил Гу Чжун, разворачивая свой складной веер.

«Это нанесло бы ущерб репутации Его Величества».

Достичь сегодняшнего успеха было непросто. Если мы сделаем неверный шаг, все наши планы и усилия могут оказаться напрасными.

«Меня не волнует репутация. Разве сейчас не ходит достаточно слухов о том, что я подозрительный тиран?»

У меня с премьер-министром отношения типа «учитель-ученик». Мне невыносимо видеть, как мой учитель каждый день ездит в дворцовый комплекс, преодолевая огромные расстояния. Что плохого в том, чтобы предоставить ему резиденцию во дворце?

Кроме того, сэр, что, если А Ян не принесет лекарство, которое меня вылечит?

Гу Чжун схватил Лин Янь за руку, пристально глядя на нее, с то ли с праведным видом, то ли с кокетством.

Возможно, сама Гу Чжун не осознавала, что в последнее время стала всё более упрямой. Лин Янь больше всего боялась, что Гу Чжун заговорит о жизни и смерти, но в конце концов ей не удалось её переубедить, и она согласилась.

Они продолжали утешать себя, думая, что пока они будут казаться внешне добродетельными и честными, никто не обнаружит скрытых мирских противоречий.

С тех пор как Линъянь вернулась во дворец, Гу Чжун заметно повеселел, и даже его неукротимая вспыльчивость несколько утихла. Дворцовые слуги, которые в это время дрожали от страха, все благодарны премьер-министру за то, что он пожертвовал собой, чтобы облегчить жизнь всем.

Единственная проблема заключалась в том, что у Гу Чжун было столько энергии неизвестного происхождения, и она время от времени тайком выбиралась из дворца по ночам. Каждый день Линъянь думала, не пропустит ли она из-за этого утреннее заседание суда, но была готова потакать её желаниям.

Ощущение блаженства, проведенное с любимым человеком, могут по-настоящему понять только те, кто это испытал; это незабываемое переживание.

Проходили дни, но дела у Гу Яна шли плохо: он так и не вернулся.

Он писал лишь один или два раза, утверждая, что состояние Гу Чжуна особенное, поскольку его организм, возможно, реагирует негативно, из-за чего его рвет кровью. Причина, по которой яд Гу так трудно предотвратить, заключается в том, что его невозможно обнаружить. К тому времени, когда яд Гу подействует, спасти его уже будет слишком поздно.

В этом смысле Гу Чжуна можно считать счастливчиком.

Год за годом Гу Чжун при дворе обретал абсолютную власть, а влиятельные семьи были полностью подавлены и больше не могли гордиться собой.

В течение трех лет специальных императорских экзаменов ученые из скромных семей постепенно проникали в императорский двор и становились его неотъемлемой частью. Внедрение системы равных возможностей позволило каждому простому человеку жить хотя бы на уровне человека.

Буддизм и даосизм возрождаются, а колдовство, напоминающее культ, постепенно приходит в упадок под целенаправленным давлением Гу Чжуна. Вся страна демонстрирует признаки процветания.

Однако Гу Чжун все чаще рвал кровью, его настроение становилось все более непредсказуемым, а раздражительность — все более высокой. Весьма вероятной причиной этого казался яд, но, несмотря на то, что она знала об этом и изо всех сил старалась себя контролировать, это мало помогало.

Возможно, посчитав, что время пришло, в начале четвертого года правления Тяньчэна Гу Чжун издал указ о масштабном ремонте академий, широком наборе студентов из бедных семей, отмене системы рекомендаций, активном продвижении императорской экзаменационной системы и разрешении женщинам занимать государственные должности, тем самым полностью вернув власть в сфере образования и государственных назначений, которая ранее монополизировалась аристократическими семьями.

Это полностью подорвало основы аристократических семей. Несмотря на частые неудачи в последние годы, худой верблюд всё ещё крупнее лошади.

Ранее Гу Чжун расправлялся с этими могущественными кланами и знатью, используя их слабые стороны и побеждая их одного за другим. Другие аристократические семьи с удовольствием наблюдали за этим зрелищем и давали отпор своим старым соперникам, когда те оказывались в трудном положении.

Сейчас они едины как никогда прежде, сопротивляясь указам Гу Чжуна с такой энергией, которую невозможно игнорировать.

Вскоре большинство учёных по всей стране начали словесно нападать на Гу Чжуна, осуждая его, превращая из кукарекающей на рассвете курицы в тиранического и непредсказуемого человека. В их устах Гу Чжун был полностью демонизирован, став приравненным к Ся Цзе и Шан Чжоу, которые были всего в одном шаге от уничтожения своих царств.

Чем резче были оскорбления, тем больше вины, казалось, испытывал Гу Чжун. Ему было совершенно наплевать на свою репутацию; он не собирался терпеть дальнейших оскорблений и продолжал делать все, что ему вздумается.

Внезапно ситуация изменилась. Казалось, осознав бесполезность выговоров Гу Чжуну, гнев переключился на Лин Янь. Коварный министр злоупотреблял властью, околдовал императора и, будучи императорским наставником, пренебрегал человеческой этикой и моралью. Ее практически обвиняли в использовании своей красоты на службе императору.

Лин Янь лишь отмахнулась от этих слухов.

В отличие от тревог и предположений Гу Чжуна, Лин Янь не чувствовала себя подавленной. У нее было лишь ощущение: «Наконец-то это случилось». Нет секретов, которые остаются скрытыми навсегда, и у каждого есть склонность к сплетням.

Ее длительное пребывание во дворце уже вызвало подозрения, не говоря уже о том, что Гу Чжун и Чэнь Мусянь никогда не были женаты, и он не брал наложниц. Люди всегда интересуются действиями императора, и всегда найдутся те, кто будет проявлять интерес.

Даже без доказательств у них достаточно оснований для распространения чепухи; слухам доказательства не нужны. Кроме того, сказанное ими можно считать правдой.

Теперь Линъянь должна задуматься о том, какие еще уловки приготовили эти отчаявшиеся семьи? Вмешается ли Чэнь Мусянь? Не устроит ли беспорядки Ассоциация колдовства, которая также сильно пострадала в последние годы?

У нее было смутное предчувствие, что назревает буря, и все ее недовольство ждало подходящего момента, чтобы выплеснуться наружу.

«Джентльмены!»

Пока Линъянь запиралась в своем кабинете, чтобы подумать, Гу Чжун столько же времени стучал в ее дверь.

«Его Величество».

Наконец, Линъянь больше не могла этого терпеть и открыла дверь, увидев перед собой человека с встревоженными глазами.

"Сэр... вы в порядке?"

"Я в порядке..."

«Сэр, вы передумали?»

Линъянь была удивлена, что Гу Чжун задал такой вопрос.

Почему Ваше Величество могло так думать?

«…Ученые полагаются на свою репутацию, чтобы утвердиться. Это я пренебрег вашим добрым именем и продолжал настаивать, даже отказываясь дать вам достойный титул…» В глазах Гу Чжуна мелькнула тревога.

«Что такого важного в титулах и репутации?»

Лин Янь тихонько усмехнулась, но, к ее удивлению, ее слова разозлили Гу Чжуна.

«Сэр, когда вы это говорите, мне всегда кажется, что вы оказываете мне услугу», — сказал Гу Чжун, выделяя каждое слово.

«Я до сих пор помню, как несколько лет назад мой отец издал указ о выборе мне мужа. В ту ночь мой муж напился и насильно поцеловал меня. Хотя тогда я была в замешательстве и шоке, я была счастлива».

Однако, прежде чем я успела понять, что это за чувства, мужчина оттолкнул меня. Я подумала, что, возможно, он был сильно пьян и потерял самообладание, или, возможно, он беспокоился о своей репутации, или, возможно, мне просто показалось. Поэтому я решила притвориться, что ничего не произошло.

Я согласилась на предложение руки и сердца отчасти из вредности, отчасти из чувства беспомощности, надеясь разозлить и вызвать ревность у мужа. Но вы только и делаете, что излагаете свои высокие принципы и даже думаете о том, чтобы подталкивать ко мне других мужчин.

Но я не могу этого забыть и не могу понять. Почему этот джентльмен снова и снова рисковал своей жизнью, чтобы спасти меня, и почему... он всегда относился ко мне с такой нежностью?

Находясь в Цинхэ, я подумала, что стоит немного продвинуться в своих чувствах и показать господину Ю, что я ему нравлюсь. Хотя он никогда не говорил «ты мне нравишься», я всегда предполагала, что для него это тоже так, но теперь, похоже, это не всегда так.

Я всегда просила мужа о том и о другом, и он никогда не отказывал. Он всегда потакал мне и никогда ничего от меня не просил.

Сэр, та бесконечная нежность, которую я получаю от вас, всё больше напоминает цветок в воде или луну в зеркале, словно она может ускользнуть в любой момент, и я не могу её удержать.

Я чувствую, что всё дальше и дальше отдаляюсь от своего мужа. Действительно ли я ему нравлюсь?

Поскольку эмоции Линъянь были слишком спокойны, её слова, хотя и тщательно обдуманные, звучали вопросительно.

Она без всяких стеснений раскрыла всю свою уязвимость и растерянность, которые таились глубоко внутри.

Я тебе действительно нравлюсь?

Линъянь была ошеломлена этим ошеломляющим вопросом и долго стояла, не в силах прийти в себя.

В нормальных отношениях должны присутствовать взаимная зависимость и взаимные потребности. Её явное отсутствие желания вызывало у Гу Чжуна беспокойство. Неравенство в их отношениях в конечном итоге привело бы к разрыву одной из сторон.

Только будучи равнодушным, можно быть свободным от желаний. Она забыла, что не должна была так поступать.

С самого начала она позиционировала себя как самодовольную жертву, предающуюся жалости к себе. А что это могло быть, если не благотворительность?

Всё, чего она хотела, — это оставаться рядом с Гу Чжуном. Её послушание, её отказы и её преданность были обусловлены именно этим.

Однако с самого начала он ни разу не сказал: «Ты мне нравишься».

Она с самого начала оттолкнула Гу Чжуна, потому что не хотела получить тот результат, которого меньше всего желала.

Она никогда не давала обещаний и не говорила о любви; это было самообманом и наивной мечтой — она надеялась оставить Гу Чжуну возможность избежать ответственности, словно, молча, она сможет вернуться к прежнему положению вещей, когда Гу Чжун устанет от неё. В конечном итоге, всё это было из-за её эгоизма; она не могла смириться с мыслью, что Гу Чжун добровольно её бросит.

Неожиданно Гу Чжун оказалась гораздо более чуткой и заботливой, чем она предполагала. С самого начала и до конца казалось, что она идет навстречу Гу Чжун, но на самом деле все контролировала Лин Янь.

Тревога, вызванная ее действиями по собственной инициативе, постепенно давила на сердце Гу Чжун, вызывая у нее беспокойство и все большее желание навсегда оставить Лин Яня рядом с собой.

"извини…"

Лин Янь говорила с тяжелым сердцем, принося искренние и торжественные извинения Гу Чжуну, ее тон был решительным, словно она приняла твердое решение.

«Я всё это время была слишком эгоистична. Я всегда боялась, что ты меня бросишь, поэтому не осмеливалась много говорить или многого просить. Но Гу Чжун, ты мне действительно нравишься».

Услышав такое прямое признание от Лин Янь впервые, глаза Гу Чжуна расширились от удивления, и он на мгновение потерял дар речи.

"...Я всегда думал, что именно меня бросит господин Гу", — медленно произнес Гу Чжун после долгого молчания.

«Пока горы не рухнут и небеса не соединятся, я никогда не расстанусь с тобой!» Линъянь практически дала клятву небесам.

«Тогда, господин, вы действительно не сожалеете о том, что потеряли свою репутацию?» Гу Чжун, казалось, всегда очень переживал по этому поводу.

«Гу Чжун, какая разница, если весь мир осудит меня за то, что я с тобой? Почему я должен об этом сожалеть?»

Если бы я мог, я бы даже хотел устроить с тобой пышную свадьбу на глазах у всего мира.

Однако, учитывая ваше положение императора, вам в конечном итоге не суждено действовать безрассудно.

Линъянь говорила с предельной искренностью и серьезностью, слово за словом.

«Я могу…» — Гу Чжун поджал губы, в его глазах читалась решимость.

«…Благодаря вашим словам, сэр, мне нечего бояться, независимо от того, с какими трудностями и опасностями я могу столкнуться. Пожалуйста, подождите меня, сэр».

«Хорошо». Лин Янь улыбнулась ей, в ее глазах читалась нежность, и тихо ответила.

Необъяснимая преграда, которая всегда существовала между ними, была полностью устранена, и их колеблющиеся и полные страха сердца наконец обрели место, где могли найти себя.

Глава 24. Императорский наставник и наследная принцесса (Двадцать третья)

==============================

Слухи в Сицзине распространились еще быстрее.

Как и ожидалось, в центре внимания оказался культ колдовства, который выдвинул пророчество о том, что «правитель без добродетели непременно столкнется с великим бедствием».

Гу Чжун поручил Великому Прорицателю рассчитать гороскоп и узнал, что в этом году действительно произойдет крупное бедствие, но секта колдунов перехватила инициативу и хитростью использовала слух о том, что «император безнравственн», чтобы заманить его.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382