Chapter 76

Линъянь поняла, что не может давать никаких обещаний, гарантирующих защиту и безопасность Чжуна.

"Неважно..."

Она вздохнула, в конце концов, виня себя за свою неосторожность.

Защитный щит, слабо мерцающий, плавно опустился сквозь море молний и оставался там очень долго, словно падая с небес в мир смертных.

Гу Чжун послушно сидел рядом с Лин Янь, не двигаясь с места, и смотрел на нее, пока уши Лин Янь не покраснели, и она неловко не отвернула голову.

Почему ты смотришь на меня?

Когда Линъянь задала этот вопрос, она сама не подозревала о скрытых в ней застенчивости и радости.

"Это красиво..."

Гу Чжун понял, насколько оскорбительными были его слова, только после того, как выпалил их.

«Учитель, пожалуйста, простите меня! Я переступил границы дозволенного».

Она поспешно поклонилась и пала ниц на землю, на ее лице читались глубокая боязнь и трепет, отчего сердце Линъянь снова замерло.

«Ах Чонг, тебе не нужно быть таким формальным в моем присутствии».

Она могла лишь снова и снова повторять это утверждение.

Гу Чжун прикусил губу, и, когда Лин Янь не смог его увидеть, несколько раз с трудом сдерживал эмоции, прежде чем наконец прошептал: «Не смею».

Линъянь опустила глаза и посмотрела на человека, склонившего голову. Она ясно чувствовала, что этот человек испытывает к ней какие-то чувства, но оставалась робкой и не смела их раскрыть.

В связи с этим она перестала оказывать на него давление.

Линъянь всегда потакала Гу Чжуну, и она не знала, хорошо это или плохо.

Между ними мгновенно возникло чувство отчуждения, но, к счастью, оно длилось недолго.

Звездная карта вырвалась из моря грома, и под серым туманом раскрылся скрытый рай.

Источник света неизвестного происхождения освещал это место так же ярко, как днем, а пышные леса ничем не отличались от лесов за пределами этой местности, невероятно буйно разрастаясь даже без солнечного света.

Пение птиц и звуки леса подчеркивают его яркую и насыщенную жизнь.

Ручей, извиваясь среди гор и лесов, журчит и имеет кристально чистую воду.

Здесь все кажется мирным и безмятежным, настоящий рай.

Приземлившись у ручья, Линъянь осторожно зачерпнула горсть родниковой воды, и ничего неожиданного не произошло.

"Владелец!"

Сзади раздался вздох, и она быстро обернулась.

Меч отделился от ножен на поясе Гу Чжуна, поворачиваясь влево и вправо, словно озорной ребенок, изучающий окружающий мир.

Мне казалось, что я вернулась в знакомое место, и я была так взволнована, что не могла сдержать своего восторга.

После нескольких оборотов на месте меч остановился и полетел в одном направлении, мгновенно превратившись в полосу света и исчезнув за горизонтом.

К счастью, Гу Чжун уже принял его как свой родовой меч, поэтому он не потерял свой любимый меч.

Двое следовали по пятам, отслеживая ауру духовного меча.

У Линъянь были основания полагать, что это был шанс для Гу Чжуна.

Как и ожидалось, духовный меч привёл их в уединённую пещеру.

Ворота, долгое время заброшенные, были заросли сорняками. Если бы не внезапно появившийся духовный меч, оставивший несколько следов, почти никто бы не заметил скрытый под ними вход.

Дверь была ничем не примечательна, просто дверь без механизмов и замочных скважин, но от нее доносились слабые колебания защитного устройства.

Линъянь слегка применила к нему заклинание, которое усилилось в десятки раз и отскочило обратно, едва не отрезав прядь ее волос.

Понаблюдав немного в молчании, Гу Чжун шагнула вперед и совершила, казалось бы, безрассудный поступок: она взяла каплю крови из своего сердца с кончика пальца и оставила отпечаток на двери.

--------------------

Примечание автора:

//

Глава 82. Астрологи и непокорные (Часть 11)

================================

Кровь просочилась сквозь, казалось бы, нерушимый барьер, капая на дверь и гармонично растекаясь, подобно каплям воды, стекающим в реку или море.

Следом за невидимыми гравировками на двери появились красные полосы, образующие своеобразный узор, источающий знакомую ауру.

Прежде чем Линъянь успела вспомнить, где она раньше видела подобный узор, замигал крошечный красный огонек, интенсивность которого постепенно увеличивалась с частотой мерцания.

Свет становился все сильнее и сильнее, все более ослепительным, пока наконец не превратился в вспышку красного света, которая устремилась прямо вверх в море тумана на вершине купола.

Некогда мирный и безмятежный горный лес задрожал, словно земля пробудилась, издав оглушительный рев, и начал яростно трястись и волнообразно двигаться, разбрасывая повсюду землю и камни.

Место, где они стояли, внезапно обрушилось, и непреодолимая сила всасывания потянула их вниз.

Всё, что могла сделать Линъянь, — это крепко держать Гу Чжуна за руку и изо всех сил стараться не допустить их повторной разлуки.

Под землей царила полная тишина и темнота, словно гладкая дорога, ведущая в ад. Они все падали и падали в этом черном вихре.

На этот раз ей не пришлось так долго плыть по морю грома. Вскоре Линъянь почувствовала, как ее туфли наступили на участок мягкой грязи.

Полная темнота, которую не могли видеть даже земледельцы, вызывала глубокое беспокойство.

Она незаметно произнесла заклинание, вытянув из кончиков пальцев луч звездного света, который окружил ее со всех сторон, едва различимого Гу Чжуном и окружающим пространством.

Несмотря на то, что Лин Янь крепко держала Гу Чжуна, он не выказал ни малейшего признака паники, словно знал, что произойдет.

Это место, похоже, совсем не опасно; это просто подземная пещера, в которой нет ничего, кроме земли и узкой тропинки.

«Нам следует двигаться вперед».

Гу Чжун тихо заговорил, затем попытался поднять ногу и шагнуть вперед.

«Ах, Чонг, ты выглядишь немного странно».

Линъянь надавила ей на плечи, повернула её лицом к себе и с беспокойством посмотрела на Гу Чжун.

«Учитель, я...»

Гу Чжун на мгновение замерла в изумлении, потеряв дар речи. Она не могла описать Лин Янь чувство узнаваемости, которое давало ей это место, или непреодолимое влияние, проникшее глубоко в ее душу.

Словно она звала саму себя, без колебаний направляя туда, где ей суждено было быть.

«Я это видел, я был здесь».

В конце концов, это было всё, что она сказала.

Гу Чжун на самом деле не понимал опасений Лин Янь.

Линъянь хотела сказать, что нынешние чувства Гу Чжуна к ней стали очень загадочными.

Она казалась другим человеком, но не утратила своих мыслей и души. Однако внутри неё постепенно происходили странные изменения, лишавшие её некоторых первоначальных черт характера.

Сам Гу Чжун не знал об этом изменении.

Линъянь внезапно начала сомневаться в том, что же на самом деле представляет собой эта так называемая возможность.

В мире совершенствования искусство одержимости трудно предотвратить. Что если физическое телосложение человека изменится, но тот, кто его покинет, окажется не тем, кем был изначально?

«Берегите себя».

Лин Янь что-то тихо сказала и отпустила Гу Чжуна.

Услышав это, Гу Чжун лишь на мгновение опешился, прежде чем понял, что его господин обеспокоен проблемой одержимости.

Это врожденное чувство доверия, исходящее из самой души, мгновенно вызвало у нее мурашки по коже.

Действительно ли существует какой-то секретный метод, способный заставить человека безоговорочно отдать свою душу?

На мгновение у Гу Чуншэна возникла мысль отступить.

Однако пути назад нет; им остается только двигаться вперед.

Кроме того... она хочет стать сильнее!

Только так я смогу стоять прямо и беспрекословно рядом с Линъянь, больше не страдая от холодных взглядов, жалости и попрания со стороны окружающих.

Если это единственный шанс, даже если есть лишь малейшая надежда, она ни в коем случае не должна отступать ни на шаг.

Приняв решение, Гу Чжун продолжил свой путь.

Однако прежде спокойные и смутные мысли прояснились и накалились.

Путешествие, которое поначалу казалось недолгим, стало ощущаться как бесконечно долгое.

Из-за неизвестности и страха.

Идя по узкой тропинке, они увидели свет, который был полной противоположностью кромешной тьме.

Внезапно появился ослепительно белый свет, заставивший людей неосознанно приподнять рукава, чтобы прикрыть глаза.

Когда их глаза привыкли к яркости белого пространства, они открыли их и наконец увидели, что делало это место таким светлым, подобным вечно сияющему небу.

Куполообразное углубление, имеющее форму дуги, инкрустировано белыми бусинами слева направо и сверху вниз, через которые и проникает весь свет.

Лин Янь была поражена и широко раскрыла глаза. Объект, освещавший свет, был миражной жемчужиной — чем-то, чего никогда не существовало бы в этом мире совершенствования!

Этот предмет принадлежит только богам.

Это её божественное царство, её дом, исчезнувший десять тысяч лет назад.

Она быстро взглянула вперед и увидела посредине огромный пруд с павильонами, террасами у воды и извилистыми коридорами. В нем гордо расцвел прекрасный божественный лотос, который никогда не увядал.

Поднимаются тонкие клочки тумана, заставляя сказочный пруд появляться и исчезать, создавая еще один райский уголок.

Глядя на развернувшуюся перед ней картину, мысли Линъянь вернулись в прошлое, и некоторые фрагменты, глубоко запрятанные в ее памяти, неожиданно всплыли на поверхность.

——

«Аян, позволь мне сказать тебе — во время этой кампании я неожиданно открыл для себя чудесное место».

Бог войны сел рядом с Лин Янем, согнув ноги, и, как всегда, его тон и голос были полны презрения.

«Гу Чжун, ты знаешь, что чуть там не погиб?! И у тебя ещё есть время исследовать какую-нибудь безлюдную глушь?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382