Chapter 99

Линъянь высказала искреннее опасение по поводу будущей ситуации.

"Эм?"

Гу Чжун растерянно посмотрел на нее, понимая, что ему больше негде остановиться.

«В настоящее время я живу в заливе Линьцзян. Если вы не возражаете, можете переехать туда со мной».

Увидев, как Лин Янь с таким невозмутимым выражением лица высказала это предложение, мозг Гу Чжуна на мгновение отключился, а затем он внезапно расхохотался.

«Мисс Линг, вы приглашаете меня жить у вас?»

Услышав поддразнивания Гу Чжуна, Лин Янь с опозданием поняла, насколько неоднозначным был смысл их слов.

Дядя Лонг взглянул на Гу Чжуна слева и Лин Яня справа, почувствовав, что между этими двумя близкими друзьями царит несколько странная атмосфера.

Я не это имел в виду.

Лин Янь поспешно попыталась объяснить, но небрежное согласие Гу Чжуна заставило ее замолчать.

"Конечно. В любом случае, у нас теперь романтические отношения, не так ли, мисс Линг?"

С последними словами Гу Чжун внезапно сократил расстояние между ними и, не скрывая улыбки, прошептал Лин Янь на ухо.

Ее действия и слова заставили Линъянь замереть на месте, словно она была застывшей на месте, неспособной пошевелиться ни на дюйм.

Ее душа словно вырвалась из тела, и она смотрела на себя, застыв, как марионетка.

Даже когда Гу Чжун поздоровался с ней и поднялся наверх, чтобы собрать багаж, Лин Янь лишь ничего не ответила.

«Похоже, у этих двух дам очень хорошие отношения».

К сожалению, дядя Лонг добавил комментарий сбоку, который лишь еще больше запутал и без того противоречивое состояние Линъянь.

«Мисс Гу тоже жалкий человек…»

Старый охранник вздохнул и вернулся на свой пост, сел за стол и начал листать еще пахнущую свежеотпечатанную газету, оставив Линъянь одну на том же месте.

Ночной летний ветерок не облегчил жар в ее сердце, а, наоборот, еще больше разозлил ее.

Вернувшись в машину, Линъянь, откинувшись на мягкую спинку сиденья, легонько постукивала кончиками пальцев по рулю, закрыла глаза и начала очищать свой разум от навязчивых мыслей.

Она не понимала, почему всё так обернулось; она лишь хотела использовать лесть, чтобы Гу Чжун по-настоящему оценил её доброту.

Неожиданно в голове Гу Чжуна развернулся запутанный мыслительный процесс, и он каким-то образом заговорил о принципе эквивалентного обмена.

В роли жениха человек в конечном итоге оказывается в невыгодном положении и с большой вероятностью потеряет и деньги, и любовь.

Затем Гу Чжун предложил заключить с ним договор, заявив, что он также хочет еще больше усилить влияние Лин Яня.

В конце концов, Линъянь была полностью обманута и посчитала, что сказанное ею имело полный смысл, поэтому без колебаний подписала соглашение.

Используя такие денежные связи, чтобы силой удерживать человека рядом с собой, любой, кто не разбирается в ситуации, мог бы подумать, что она тиран, похищающая женщин. Кто мог знать, что похищенная женщина сама предложила себя в качестве жертвы и была полностью околдована?

В конце концов, Гу Чжун просто не хотел чувствовать себя слишком виноватым, но он также чувствовал, что ему нечего ей дать, а всё, чего она хотела, — это побыть одна. Он не был против, поэтому просто предложил ей это.

Неожиданно ей эти отношения стали нравиться еще больше, что озадачило Линъянь, поскольку изначально она этого не планировала.

Действительно, как сказал Гу Чжун, как ни посмотри, Лин Янь понесла больше потерь — она потеряла не только деньги, но и, скорее всего, людей.

Они, безусловно, являются кредиторами, но, похоже, по-прежнему остаются должниками, неспособными проявить инициативу.

Похлопав себя по лицу, Линъянь отбросила сбивчивые мысли и вернулась к своей первоначальной цели.

В этой жизни все, что она делала, было направлено исключительно на обеспечение безопасности Гу Чжуна и предотвращение новых коварных планов неуловимого Сюаньху.

«Мисс Линг выглядит довольно обеспокоенной?»

Внезапно в ее ухе раздался голос Гу Чжуна.

Лин Янь повернула голову и увидела человека, прислонившегося к окну машины, улыбающегося и смотрящего на нее.

«Действия мисс Гу были очень оперативными».

Не сумев ответить на вопрос Гу Чжуна, Лин Янь тут же сменила тему.

«Мне почти ничего не нужно брать с собой, только одежду».

Гу Чжун пожал плечами и ответил.

Выйдя из машины и обойдя ее сзади, Линъянь открыла багажник ключом. Как раз когда она собиралась поднять громоздкий чемодан Гу Чжуна, она случайно наткнулась на мягкую протянутую руку.

Словно получив удар током, Лин Янь мгновенно отдернула руку.

«Мисс Линг, вы стесняетесь?»

По-видимому, обнаружив что-то забавное, Гу Чжун поднял бровь, бросил коробку в багажник, а затем небрежно обнял женщину, стоявшую перед ним.

Вынужденная ютиться в задней части машины, Линъянь снова почувствовала сильное сердцебиение.

Она быстро оттолкнула Гу Чжуна, поспешно закрыла багажник и бросилась к водительскому сиденью, что-то бормоча на ходу.

«Уже поздно, нам пора возвращаться…»

Увидев, как она в панике убегает, Гу Чжун усмехнулся и быстрым шагом направился к пассажирскому сиденью.

——

В настоящее время залив Линьцзян является самым роскошным районом вилл на острове Гонконг.

На острове Гонконг, где каждый клочок земли невероятно дорог, по-настоящему богатыми можно считать только тех, кто может позволить себе жить на вилле.

Не говоря уже о том, что залив Линьцзян граничит с Сянцзяном, расположенным среди пышных зеленых гор и лесов.

В этом районе выставлено на продажу очень мало вилл, и найти хотя бы одну крайне сложно. Жить там могут только по-настоящему богатые и влиятельные люди.

Помимо самого богатого человека, владеющего роскошным замком, здесь проживают почти все известные магнаты региона, включая бывшую семью Гу.

Однако вилла, в которой Гу Чжун вырос с детства, стала активом, используемым для погашения долгов. Ее опечатали и передали в суд на аукцион в ожидании нового владельца.

Глядя на знакомые уличные пейзажи по пути, Гу Чжун не мог не испытывать чувства грусти по поводу того, что изменилось, и по поводу того, что люди уже не те, что прежде.

От хозяина, который может в любой момент вернуться домой, до гостя, который может остаться лишь на время, радости и печали жизни никому не известны.

Когда белый седан приблизился, охранник, который уже знал о прибытии домовладельца благодаря камерам видеонаблюдения, нажал на кнопку электропривода, и прочные железные ворота перед домом медленно открылись.

Еще одно преимущество залива Линьцзян — его абсолютная безопасность.

Здесь никто не станет создавать проблем, поскольку большинство жителей — это люди, которых они не могут себе позволить обидеть.

Припарковав машину и подойдя к двери, Линъянь заметила, как взгляд Гу Чжуна блуждал по темному зданию неподалеку.

«Однажды вы сможете выкупить его обратно».

Поняв, что речь идёт о заложенной вилле семьи Гу, Лин Янь мягко утешила его, и её слова обладали пленительным очарованием.

«Мисс Линг, я думаю о другом».

Гу Чжун перевел на нее взгляд и медленно произнес.

"Эм?"

Линъянь ответила с недоуменным выражением лица.

«Нам сегодня спать в одной кровати?»

--------------------

Примечание автора:

Кхм, предполагалось, что это будет история любви властного генерального директора, но... А Ян на самом деле такой пассив...

Глава 101. Новоиспеченный богатый генеральный директор и падшая наследница (Часть 7)

==================================

Слова, произнесенные Гу Чжуном, словно раскат грома прогремели в ушах Лин Янь, и ее разум опустел.

"Ага? Не слишком ли быстро?"

После долгого молчания Лин Янь, пребывая в оцепенении, наконец произнесла фразу.

«—Я имею в виду, что в этом доме много гостевых комнат, вам хватит…»

В тот же миг, как слова слетели с ее губ, Лин Янь поняла, что сказала, ее лицо покраснело, как вареная креветка, и она поспешно объяснила.

«Мисс Линг, вы… поистине очаровательно невинны».

Ее растерянная реакция вызвала у Гу Чжуна еще один тихий смешок.

Увидев насмешливый взгляд Гу Чжуна, Лин Янь с опозданием поняла, что этот мужчина снова её обманул.

В сердце Линъянь поднялось необъяснимое чувство разочарования. Она опустила голову, достала ключ от номера и открыла широкую, но сдержанную позолоченную дверь.

Моя рука, которая тянулась, чтобы включить выключатель света, внезапно была отдернута.

«Мисс Гу, пожалуйста, отнеситесь к этому серьезно».

Лин Янь беспомощно отдернула руку от руки Гу Чжуна и вздохнула.

«Мисс Лин, пожалуйста, простите меня. Возможно, у меня дурной характер, и я приношу свои извинения, если вы почувствовали себя оскорбленной».

Но я говорю серьезно, уже слишком поздно, мы никак не можем подготовить еще один номер для гостей.

Мисс Линг, можно мне половину вашей подушки?

Гу Чжун прекратил все свои поддразнивания и заговорил крайне серьезным тоном.

Её слова были небезосновательны. Поскольку Линъянь предпочитала тишину и покой, она не нанимала домработницу, которая бы жила с ней, и жила одна в огромной вилле.

Гостевые комнаты, которые долгое время пустовали, были в основном покрыты пылью. Если бы мы попытались убрать их тогда, то, вероятно, нам потребовалось бы до рассвета.

Что касается того, чтобы провести жалкую ночь на диване, мисс Гу даже не рассматривала такой вариант.

Похоже, им двоим действительно придётся сегодня ночью спать в одной постели.

«Я не злюсь, просто я обычно серьёзный человек и не умею шутить».

Чтобы не давать ей повода для излишних раздумий, Линъянь попыталась мягко объяснить свое прежнее беспокойство и небрежно согласилась.

«Тогда сегодня вечером мисс Гу придётся довольствоваться тем, что есть».

«Не стоит и жаловаться, это мисс Лин пострадала».

Гу Чжун протянул руку и включил свет для Лин Янь. Когда включился мягкий свет, на ее лице снова появилась улыбка, в которой мелькнула нотка безразличия.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382