Chapter 116

«Я хотел бы собрать всех, чтобы обсудить вопрос о переселении нашего племени. Сяо Чун, что ты думаешь по этому поводу?»

Именно с этой целью он и обратился к Гу Чжуну, надеясь, что тот поддержит и подтвердит его решение.

«Я доверяю вашему суждению, Вождь».

«Сегодня вечером я созову собрание для принятия решения. Пожалуйста, попросите всех сообщить об этом членам клана».

"хороший."

Вопрос огромной важности, касающийся всего клана, был решен всего несколькими словами.

Хотя формально все важные вопросы решаются и обсуждаются членами клана, в эту эпоху те, кто обладает способностями и авторитетом, должны брать на себя значительную ответственность, поэтому реальная власть в обсуждении также находится в их руках.

Обычные люди, будь то из соображений выживания или из-за каких-то навязчивых убеждений, в большинстве случаев предпочтут слепо следовать указаниям.

Этот масштабный процесс сбора информации и принятия решений, естественно, завершился единогласным решением о переезде, без особых споров и разногласий. В этом и заключается одно из преимуществ слепого подчинения.

——

Когда собрание подошло к концу, произошло неожиданное изменение: бесчисленные демоны хлынули со всех сторон, мгновенно поглотив всё племя — у них больше не было возможности мигрировать.

Солнце еще не погасло, и было ясно, что они находятся в светлом месте, но демоны все же появились.

Дома никого не было; ни у кого не было времени идти домой.

Гу Чжун, с её хрупким телом, размахивала острым мечом в руке, но демонов было слишком много, и её уши наполнили пронзительные, панические крики её народа.

Никогда прежде она не ненавидела свою незрелость и бессилие так сильно, как сейчас; она не могла убить их всех, но и убить их всех она не могла.

По сравнению с богами и демонами, люди слишком слабы. Гу Чжун уже чувствовал себя совершенно измотанным.

Меч, который изначально мне нравился, стал намного тяжелее.

Кровь неизвестного происхождения окрасила ее белую одежду смесью черного и красного, превратив ее в ослепительное и великолепное одеяние.

Она больше не могла выйти невредимой; когти демона разрывали ее плоть, разбрызгивая кровь и внутренности, словно мстя за себе подобных, погибших от ее рук.

Воющий вой в ее ушах быстро прекратился — очень быстро — потому что все перестали жить, и ее окружили лишь бесчисленные демоны, приближавшиеся шаг за шагом.

Используя меч как пестик, Гу Чжун холодно оглядел окрестности, пытаясь запугать их взглядом. Однако его молодое лицо лишь свело на нет все его усилия, вызвав еще большее насмешки.

«Какой интересный ребёнок…»

Это был глубокий, приятный мужской голос.

Услышав этот вздох, крайне напряженные мысли Гу Чжунбэня мгновенно запутались.

Она попыталась широко раскрыть глаза, чтобы ясно увидеть, кто это и что происходит.

Она смогла различить лишь демона, который, казалось, отступал в страхе, пару черных парчовых сапог, постепенно приближавшихся к ней, и кусок абсолютно черной одежды с каким-то узором, вышитым золотой нитью.

Не в силах противостоять сонливости, Гу Чжун тяжело закрыл глаза.

Полусонная, она смутно слышала разговоры, и голоса казались ей чем-то знакомыми.

«Сэр, вы мне обещали...»

"Конечно, я не забуду..."

--------------------

Примечание автора:

Начинается новый мир! Извините за задержку с публикацией! На этот раз всё немного по-другому!

//Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 23.03.2022 22:52:30 по 27.03.2022 01:11:20!

Спасибо маленькому ангелочку, который полил питательным раствором: Аноним (1 бутылка);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 116. Мечник и экзорцист (Часть вторая)

============================

"Что, ты больше не можешь этого делать?"

Кого вы называете неспособным?

Яркая луна, высоко висящая в ночном небе, покрыла густой, зеленый лес слоем серебристого света. Под шелест ветвей и листьев несколько фигур быстро передвигались в лунном свете, их громкий разговор был полон соперничества, свойственного молодежи.

Рядом с неприметным гигантским деревом внезапно выскочила темная тень, словно испуганная шумом, и поспешно попыталась убежать.

"Там!"

"Смотрите!"

В безумном стремлении завладеть этой с трудом добытой добычей, молодые люди бросились вперед, обрушивая на врагов разнообразные артефакты и магические техники.

Искры, вспыхнувшие во время атаки, были подобны костру, освещая некогда кромешную тьму джунглей и полностью разбудив спящих там сов и змей, заставив их в панике бежать с поля боя.

Затем к месту, где должна была произойти атака, прибыло несколько человек.

"А? Где это?"

Мимо них пролетел слабый, мягкий белый свет, казавшийся безобидным, но невероятно быстрый.

Белый свет упал на открытую местность неподалеку от группы молодых людей, но вызвал пронзительный крик. Из земли поднялась темная тень, ее зияющая пасть, все еще пропахшая кровью, извергала отвратительный смрад, доказывая, что она только что плотно поела.

«Это прожорливый демон! Будьте осторожны!»

Однако после короткого приступа паники молодые люди обрели уверенность и приготовились к битве, но реальность, похоже, не требовала от них никаких действий.

Демон, находясь под влиянием белого света, лишь несколько мгновений боролся за жизнь, прежде чем разлетелся на куски, превратился в пепел и полностью исчез.

В мгновение ока на месте исчезнувшего демона появилась женщина.

Платье из серебристой парчи с обработанными рукавами подчеркивало ее героический и энергичный вид, резко контрастируя с кажущейся хрупкостью и безразличием ее черт лица.

Манжеты были украшены узорами в виде благоприятных облаков, идентичными тем, что были на одном из присутствующих.

Она вытащила стрелу из-за спины и с помощью магии метнула её в ночное небо. Серебристые благоприятные облака и фейерверки взорвались, сделав ночное небо ещё ярче.

«Лин Ин, ваша семья Лин, скорее всего, снова займет лидирующую позицию в этом турнире по охоте на демонов».

Пока один из них говорил, он похлопал по плечу своего спутника, одетого в пурпурную мантию с узорами в виде облаков, символизирующими благоприятные обстоятельства.

——

Турнир Охотников на демонов зародился сотни лет назад.

В мире, кишащем демонами, люди борются за выживание, постоянно играя роль жертв, оказывая лишь незначительное сопротивление мучениям и преследованию чудовищ. Очень немногие способны по-настоящему противостоять демонам.

И вот однажды, никто точно не знает, когда, кто-то изобрел магию, доступную для изучения людям, и создал магические артефакты, способные наносить серьёзный урон демонам, что изменило ситуацию.

Люди постепенно обрели способность сдерживать демонов, перестав быть жертвами их истребления, и начали активно охотиться на демонов, полностью превратившись в охотников.

Однако, как и в любом навыке, требующем обучения, всегда найдутся люди, которые преуспевают в нем, и те, кто ничего о нем не знает.

Специалистов в этом искусстве называют экзорцистами.

Однако, если они сталкиваются с могущественным демоном, большинство обычных экзорцистов все равно не в состоянии с ним справиться и могут полагаться только на способных людей.

Обладающие способностями люди ранжируются в соответствии со своим статусом и социальным положением, и таким образом формируются семьи, занимающиеся изгнанием демонов.

Они обладают большими способностями, лучшими ресурсами для обучения, получают подношения от местного населения и защищают людей, находящихся под их властью.

Для того чтобы научить детей избегать позора для семьи, очистить места, где появляются демоны, а также побороться за эту неуловимую репутацию, был учрежден Турнир по охоте на демонов, проводимый раз в пять лет.

Турнир по охоте на демонов имеет чрезвычайно важное значение для каждой знатной семьи и каждого её члена.

——

«Как жаль, что это не твоя вина. Но успокойся, Линъянь, ты бесспорный чемпион нашего поколения — подожди, это же говорил мой отец!»

За кажущейся игривой перепалкой скрывался намёк на злонамеренную провокацию.

«Хм! Не нужно, чтобы вы гадали, о чём я думаю».

Лин Ин понимал намерения этих людей; они просто хотели спровоцировать конфликт между ним и Лин Янем, чтобы извлечь из этого выгоду.

Дело было в том, что, раз их обоих считали гениями, почему он не мог сравниться с Лин Янем? С этим ему было особенно трудно смириться.

«Лингян!»

Он бросился вперёд и сердито закричал.

"Как дела?"

Увидев, что это снова та самая мелочная, проблемная кузина, Линъянь вздохнула, чувствуя головную боль.

«Хотя вы и убили этого демона, вы бы не смогли получить это преимущество, если бы мы его не выгнали».

"Правда? Ты сам его выманил? Ты уверен, что тебя туда не привело это существо?"

Лин Янь взглянула на своего кузена, который казался немного тугодумом, слегка улыбнулась и протянула ему руку.

«Я спас вам жизни, поэтому дам каждому из вас по сто таэлей серебра, спасибо!»

"Ты, ты, ты!"

Лин Ин посмотрела на него с недоверием, никак не ожидая, что, обратившись за справедливостью, она сама окажется в числе тех, кого преследуют за долги.

«Мисс Линг, это так не работает, не так ли?»

У других молодых людей по спине пробежал холодок. Вспомнив, как этот дьявол над ними издевался и избивал их до синяков по ягодицам, когда они вернулись домой, они быстро объединились с Лин Ин, полные решимости добиться справедливости для себя.

«Даже если мы попали в их ловушку, даже если мисс Линг здесь нет, с нашими навыками мы должны справиться с Прожорливым Демоном».

«Хм, это логично. По крайней мере, есть несколько человек со сломанными руками и ногами. Так что давайте сделаем вам скидку: девяносто девять таэлей!»

«Мисс Линг, так нельзя считать! У меня максимум пятьдесят таэлей — и это всё».

«Вы, кучка идиотов! Она украла нашу добычу, а вы уже торгуетесь из-за цены?»

Увидев, что группу людей сбивают с пути истинного, Лин Ин не удержалась и громко крикнула, затем повернулась и свирепо посмотрела на Лин Яня.

«Линъянь, хватит, иначе…»

"А иначе что?"

Лин Янь по-прежнему улыбалась, казалось бы, безобидно, но в ее прищуренных глазах не было и следа тепла, что ясно указывало на то, что она не из тех, кого можно по-настоящему испугать.

«Без мисс Линг вы, вероятно, уже были бы разбиты вдребезги».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382